Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la fixation des critères d'attribution de l'indemnité d'outillage mécanisé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de vastlegging van de toekenningscri-teria van de vergoeding voor mechanisch gereedschap |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 novembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à la fixation des critères d'attribution de l'indemnité d'outillage | betreffende de vastlegging van de toekenningscri-teria van de |
mécanisé (1) | vergoeding voor mechanisch gereedschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à la fixation des critères d'attribution de l'indemnité d'outillage | betreffende de vastlegging van de toekenningscriteria van de |
mécanisé. | vergoeding voor mechanisch gereedschap. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 24 novembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997 |
Fixation des critères d'attribution de l'indemnité d'outillage | Vastlegging van de toekenningscriteria van de vergoeding voor |
mécanisé (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro | mechanisch gereedschap (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 |
47065/CO/125.01) | onder het nummer 47065/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les exploitations forestières. | Subcomité voor de bosontginningen. |
Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men de werklieden en werksters. |
Par "Fonds forestier" on entend le Fonds de sécurité d'existence des | Met "Bosuitbatingsfonds"bedoelt men het Fonds voor bestaanszekerheid |
exploitations forestières. | van de bosontginningen. |
CHAPITRE II. | HOOFDSTUK II. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution de l'article 3, § 1er, 2 des statuts du Fonds de sécurité | uitvoering van artikel 3, § 1, 2 van de statuten van het Fonds voor |
d'existence des exploitations forestières, créé par la convention | bestaanszekerheid van de bosontginningen, opgericht door de |
collective de travail du 2 octobre 1996 conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996 gesloten in het |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, rendue | Paritair Subcomité voor de bosontginningen, algemeen verbindend |
obligatoire par l'arrêté royal du 20 mai 1997. | verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997. |
Art. 3.L'indemnité d'outillage mécanisé constituant un remboursement, |
Art. 3.De vergoeding voor mechanisch gereedschap, die bestaat uit een |
par le biais du "Fonds forestier", de frais exposés par l'ouvrier | vergoeding, door middel van het "Bosuitbatingsfonds", van kosten |
incombant à l'employeur, seuls y ont droit les ouvriers dont les | gemaakt door de werklieden ten laste van de werkgever, alleen de |
salaires réels atteignent les critères salariaux conventionnels minima | werklieden waarvan het reël loon de minima conventionele looncriteria |
bereikt, jaarlijks aangepast door het paritair beheerscomité van het | |
adaptés annuellement par le comité paritaire de gestion du "Fonds | "Bosuitbatingsfonds", hebben er recht op, onder de expliciete |
forestier", à la condition expresse que les entreprises qui les | voorwaarden dat de ondernemingen die hen tewerkstellen in orde zijn |
emploient soient en règle de cotisation au "Fonds forestier". | met de bijdrage aan het "Bosuitbatingsfonds". |
Art. 4.Conformément au chapitre III, article 8 de la convention |
Art. 4.Overeenkomstig hoofdstuk III, artikel 8 van voormelde |
collective de travail du 2 octobre 1996 précitée, sont considérées en | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, worden beschouwd |
règle de cotisation, les entreprises qui ont versé leurs cotisations | als in orde met de bijdrage, de ondernemingen die hun bijdrage hebben |
au "Fonds forestier" pour l'ensemble de l'année de référence prise en | gestort aan het "Bosuitbatingsfonds" voor het hele referentiejaar in |
considération pour l'attribution de l'indemnité d'outillage mécanisé. | aanmerking genomen voor de toekenning van een vergoeding voor mechanisch gereedschap. |
CHAPITRE III. - Durée, validité et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Duur, geldigheid en slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging |
de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la | van 3 maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |