← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN |
TRAVAIL | ARBEID |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
Doyen d'honneur du Travail honoris causa | waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut Royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd « Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail »; | Arbeidstentoonstellingen »; |
Considérant qu'il sied de reconnaître les mérites exceptionnels | Overwegende dat het past de uitzonderlijke verdiensten te erkennen |
auxquels peuvent prétendre les personnes mentionnées ci-après en | waarop de hiernavermelde personen aanspraak kunnen maken uit hoofde |
raison de leurs activités sur le plan scientifique, culturel ou | van hun activiteiten op het wetenschappelijke, culturele of |
professionnel; | professionele vlak; |
Vu la proposition du Comité Directeur de l'Institut Royal des Elites | Gelet op het voorstel van het Directiecomité van het Koninklijk |
du Travail du 12 mai 1998, soutenue par le Conseil d'administration du | Instituut der Eliten van de Arbeid van 12 mei 1998, ondersteund door |
Collège Royal des Doyens d'honneur du Travail du 14 mai 1998; | de Raad van Beheer van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van 14 mei 1998; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie et de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Economie en van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
est attribuée aux personnes suivantes : | wordt toegekend aan de hiernavolgende personen : |
Jozefa de Buysscher, Brussel. | Jozefa de Buysscher, Brussel. |
André Jaumotte, Ixelles. | André Jaumotte, Ixelles. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions et Notre Ministre de l'Emploi et du Travail sont chargés, | behoren en Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid zijn, ieder wat |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |