Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
10 AOUT 1998. - Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen
exceptionnels et temporaires en personnel om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures de fonction Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés par les lois ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, gewijzigd
des 30 mars 1994, 21 décembre 1994 et 20 mai 1997 et par l'arrêté bij de wetten van 30 maart 1994, 21 december 1994 en 20 mei 1997 en
royal du 3 avril 1997; het koninklijk besluit van 3 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, van de voorwaarden voor indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
modifié par la loi du 22 juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 13 sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en de
avril 1995, 5 juillet 1996, 9 juillet 1996 et 4 mars 1997; koninklijke besluiten van 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996 en 4
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1998; maart 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet 1998; juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 1998;
Considérant qu'un groupe de travail officiel chargé de l'élaboration Overwegende dat een ambtelijke werkgroep belast met het uitwerken van
des mesures et de l'établissement des textes de loi portant exécution de maatregelen en met het opstellen van de wettelijke teksten tot
de l'accord sur la réforme des polices a été instauré par l'arrêté uitvoering van het akkoord over de politiehervorming werd ingesteld
royal du 8 juin 1998 portant création d'un groupe de travail officiel bij het koninklijk besluit van 8 juni 1998 tot instelling van een
en matière de réforme des polices; ambtelijke werkgroep politiehervormingen;
Considérant que le secrétaire général du Ministère de l'Intérieur est Overwegende dat de secretaris-generaal van het Ministerie van
chargé de l'appui logistique nécessaire du groupe de travail officiel Binnenlandse Zaken instaat voor de nodige logistieke ondersteuning van
en matière de réforme des polices; de ambtelijke werkgroep politiehervormingen;
Considérant que, dans une première phase, le surcroît temporaire et Overwegende dat in een eerste fase de tijdelijke en buitengewone
extraordinaire de travail logistique a créé des besoins exceptionnels toename van het logistieke werk voorlopige, uitzonderlijke en
et temporaires provisoires en personnel; tijdelijke personeelsbehoeften heeft doen ontstaan;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue de répondre à des besoins exceptionnels et

Artikel 1.Om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften

temporaires en personnel, le Ministère de l'Intérieur est autorisé à aan personeel, wordt het Ministerie van Binnenlandse Zaken gemachtigd
engager les agents contractuels suivants : de volgende contractuele personeelsleden in dienst te nemen :
- traducteur-réviseur . . . . . 1 - vertaler-revisor . . . . . 1
- assistant administratif . . . . . 2 - bestuursassistent . . . . . 2

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998 et

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998 en

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
^