← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur la biodiversité biologique pour l'année 2008 "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur la biodiversité biologique pour l'année 2008 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2008 aan de activiteiten van het Verdrag inzake biologische diversiteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financière de l'Autorité fédérale belge aux activités de la Convention | financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar |
sur la biodiversité biologique pour l'année 2008 | 2008 aan de activiteiten van het Verdrag inzake biologische |
diversiteit | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique, conclue à | Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten |
la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio | op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro |
de Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 | op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; |
février 1997; Considérant qu'il est essentiel d'assurer la continuité des activités | Overwegende dat het noodzakelijk is de voortduring te verzekeren van |
internationales de la Convention sur la Diversité biologique, étant | de internationale werkzaamheden van dit verdrag, aangezien dat verdrag |
donné que cette convention est l'instrument clef de la conservation et | het sleutelinstrument is voor het behoud en het duurzaam gebruik van |
de l'exploitation rationnelle de la diversité biologique et du partage | biologische diversiteit en de eerlijke en billijke verdeling van de |
juste et équitable des avantages résultant de l'exploitation des | voordelen voortvloeiend uit het gebruik van genetische bronnen; |
ressources génétiques; | |
Considérant que la réunion du Groupe Ad Hoc des Experts Techniques | Overwegende dat de Ad Hoc Technische Experten Groep (AHTEG) voor |
(AHTEG) sur le lien entre climat et biodiversité doit être financée | klimaat en biodiversiteit dient bekostigd te worden door het Speciaal |
par le Fonds Spécial de Contributions Volontaires Additionnelles; | Trustfonds voor Additionele Vrijwillige Bijdragen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
augustus 2008; | |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de euro 15.000 (quinze mille euros) à imputer |
Artikel 1.Een bedrag van euro 15.000 (vijftienduizend euro) aan te |
à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 | rekenen ten laste van het op de basisallocatie 55.11.35.53.09 |
(Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar | |
Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008 est | 2008 uitgetrokken krediet, wordt verleend aan het secretariaat van het |
alloué au secrétariat de la Convention sur la Diversité Biologique à | Verdrag inzake Biologische Diversiteit als bijdrage van de federale |
titre de contribution de l'autorité fédérale pour 2008 pour | overheid voor het jaar 2008 voor de organisatie van de eerste |
l'organisation de la première réunion de l'AHTEG sur le lien entre | vergadering van de AHTEG voor klimaat en biodiversiteit. Dit bedrag |
climat et biodiversité. Ce montant sera versé au compte suivant : | zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: |
Account title : Contribution to the BZ Trust Fund - UNEP Trust Fund | Account title : Contribution to the BZ Trust Fund - UNEP Trust Fund |
Account number : 485-002809 | Account number : 485-002809 |
Bank name : | Bank name : |
J.P. Morgan Chase | J.P. Morgan Chase |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
1166 Avenue of the Americas, 17th floor | 1166 Avenue of the Americas, 17th floor |
New York, N.Y. 10036-2708 | New York, N.Y. 10036-2708 |
USA | USA |
SWIFT Code : BIC-CHASUS 33 | SWIFT Code : BIC-CHASUS 33 |
ABA : 021000021 | ABA : 021000021 |
Reference : BE Trust Fund - 1st AHTEG Climate and Biodiversity | Reference : BE Trust Fund - 1st AHTEG Climate and Biodiversity |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté et réception de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
payement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni | op basis van een activiteitsverslag, vergezeld van een financiële |
par le secrétariat de la Convention sur la Diversité Biologique. | staat, afgeleverd door het secretariaat van het Verdrag inzake |
Biologische Diversiteit. | |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |