Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par la loi du andere producten, artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd bij de wet van
27 décembre 2004; 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998,
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25
juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5
septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8
arrêtés royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007, 11 februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli
décembre 2007, 12 mars 2008 et 10 juillet 2008; 2007, 28 september 2007, 11 december 2007, 12 maart 2008 en 10 juli
Considérant la Directive 2008/42/CE de la Commission du 3 avril 2008 2008; Overwegende Richtlijn 2008/42/EG van de Commissie van 3 april 2008 tot
modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische
cosmétiques, en vue d'adapter ses annexes II et III au progrès producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen II en III aan
technique; de technische vooruitgang;
Vu l'avis n° 44.779/3 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2008, en Gelet op advies nr. 44.779/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre

Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van

1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke
des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25
22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007, 7 november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8
juin 2007 et 12 mars 2008, est apportée la modification suivante : februari 2007, 7 juni 2007 en 12 maart 2008, wordt de volgende wijziging aangebracht :
1° L'entrée sous le numéro d'ordre 1136 est remplacée par ce qui suit 1° De vermelding met als rangnummer 1136 wordt vervangen als volgt : «
: « 1136. Exsudation de Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (baume du 1136. Exsudaat van Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (perubalsem,
Pérou, brut) (n° CAS 8007-00-9) en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. » ruw) (CAS-nr. 8007-00-9) bij het gebruik als geurstof. »

Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté,

Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde

modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998,
8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006, 28 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10
septembre 2007, 12 mars 2008 et 10 juillet 2008, sont apportées les juni 2006, 28 september 2007, 12 maart 2008 en 10 juli 2008, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'entrée sous le numéro d'ordre 68 est supprimée; 1° De vermelding met als rangnummer 68 wordt geschrapt;
2° Les entrées sous les numéros d'ordre 45, 72, 73, 88 et 89 sont 2° De vermeldingen met als rangnummers 45, 72, 73, 88 en 89 worden
remplacées par ce qui suit : vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° Les entrées sous les numéros d'ordre 103 à 184 inclus sont 3° De vermeldingen met als rangnummers 103 tot en met 184 worden
ajoutées, comme mentionné à l'annexe du présent arrêté. toegevoegd zoals aangegeven in bijlage bij dit besluit.

Art. 3.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne

Art. 3.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan

satisfont pas aux dispositions du présent arrêté, peuvent encore être de bepalingen van dit besluit voldoen, nog in de handel worden
mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de eindverbruiker
ou cédés au consommateur final jusqu'au 3 octobre 2009. worden verkocht of geleverd tot 3 oktober 2009.

Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Athènes, le 9 septembre 2008. Athene, 9 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 septembre 2008 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 september 2008 tot
l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^