← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par la loi du | andere producten, artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd bij de wet van |
27 décembre 2004; | 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende |
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 | cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, |
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 | 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 |
juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 | november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 |
septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les | augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8 |
arrêtés royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007, 11 | februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli |
décembre 2007, 12 mars 2008 et 10 juillet 2008; | 2007, 28 september 2007, 11 december 2007, 12 maart 2008 en 10 juli |
Considérant la Directive 2008/42/CE de la Commission du 3 avril 2008 | 2008; Overwegende Richtlijn 2008/42/EG van de Commissie van 3 april 2008 tot |
modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits | wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
cosmétiques, en vue d'adapter ses annexes II et III au progrès | producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen II en III aan |
technique; | de technische vooruitgang; |
Vu l'avis n° 44.779/3 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2008, en | Gelet op advies nr. 44.779/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre |
Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van |
1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux | 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke |
des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, | besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 |
22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007, 7 | november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8 |
juin 2007 et 12 mars 2008, est apportée la modification suivante : | februari 2007, 7 juni 2007 en 12 maart 2008, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
1° L'entrée sous le numéro d'ordre 1136 est remplacée par ce qui suit | 1° De vermelding met als rangnummer 1136 wordt vervangen als volgt : « |
: « 1136. Exsudation de Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (baume du | 1136. Exsudaat van Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (perubalsem, |
Pérou, brut) (n° CAS 8007-00-9) en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. » | ruw) (CAS-nr. 8007-00-9) bij het gebruik als geurstof. » |
Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté, |
Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde |
modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, | besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, |
8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006, 28 | 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10 |
septembre 2007, 12 mars 2008 et 10 juillet 2008, sont apportées les | juni 2006, 28 september 2007, 12 maart 2008 en 10 juli 2008, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'entrée sous le numéro d'ordre 68 est supprimée; | 1° De vermelding met als rangnummer 68 wordt geschrapt; |
2° Les entrées sous les numéros d'ordre 45, 72, 73, 88 et 89 sont | 2° De vermeldingen met als rangnummers 45, 72, 73, 88 en 89 worden |
remplacées par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Les entrées sous les numéros d'ordre 103 à 184 inclus sont | 3° De vermeldingen met als rangnummers 103 tot en met 184 worden |
ajoutées, comme mentionné à l'annexe du présent arrêté. | toegevoegd zoals aangegeven in bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
Art. 3.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
satisfont pas aux dispositions du présent arrêté, peuvent encore être | de bepalingen van dit besluit voldoen, nog in de handel worden |
mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus | gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de eindverbruiker |
ou cédés au consommateur final jusqu'au 3 octobre 2009. | worden verkocht of geleverd tot 3 oktober 2009. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Athènes, le 9 septembre 2008. | Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 septembre 2008 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 september 2008 tot |
l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. | wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |