Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, concernant les salaires et conditions de travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 octobre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, concernant les salaires et conditions de travail | inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en |
(Communauté flamande) (1) | arbeidsvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, concernant les salaires et conditions de travail | van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
(Communauté flamande). | (Vlaamse Gemeenschap). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 11 octobre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007 |
Salaires et conditions de travail (Communauté flamande) (Convention | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) (Overeenkomst |
enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86228/CO/152) | geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86228/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des établissements | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de |
d'enseignement et des internats ressortissant à la Commission | onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre et | Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, en |
subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des hautes | gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van |
écoles. | de hogescholen. |
CHAPITRE II. - Augmentation salariale linéaire | HOOFDSTUK II. - Lineaire loonsverhoging |
Art. 2.En exécution de l'accord de programmation sociale sectorielle |
Art. 2.In uitvoering van het akkoord van sectorale sociale |
pour les années 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 concernant le secteur | programmering voor de jaren 2005, 2006, 2007, 2008 en 2009 dat |
de l'enseignement de la Communauté flamande, conclu entre le | betrekking heeft op de sector "Onderwijs" van de Vlaamse Gemeenschap, |
Gouvernement flamand et les organisations syndicales représentatives | afgesloten tussen de Vlaamse Regering en de representatieve |
ACOD (secteur Enseignement et secteur Services publics), FCSOD (COV et | vakorganisaties ACOD (sector Onderwijs en sector Overheidsdiensten), |
COC) et VSOA (groupe Enseignement), l'augmentation salariale telle que | FCSOD (COV en COC) en VSOA (groep onderwijs), wordt de loonsverhoging |
définie à l'article 3 de la présente convention convention collective | zoals omschreven in artikel 3 van onderhavige collectieve |
de travail est appliquée aux salaires horaires minima et effectifs des | arbeidsovereenkomst toegepast op de minimum- en effectieve uurlonen |
ouvriers et ouvrières des établissements d'enseignement et des | van de werklieden en werksters van de onderwijsinstellingen en |
internats ressortissant à la Commission paritaire pour les | internaten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande). | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse Gemeenschap). |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2008, le salaire horaire qui est |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2008 wordt het op dat ogenblik van toepassing |
d'application à ce moment, composé du salaire minimum ou effectif et | zijnde uurloon, samengesteld uit het minimum- of het effectieve loon |
de l'allocation de foyer ou de résidence, est augmenté de 0,22 EUR par heure. | én de haard- of standplaatstoelage, verhoogd met 0,22 EUR per uur. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Les dispositions de cette convention collective de travail ne |
Art. 4.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen |
portent pas préjudice aux conventions plus favorables aux | geen afbreuk aan overeenkomsten die voor de werknemers gunstiger zijn, |
travailleurs, là où de telles conventions existent. | daar waar dergelijke overeenkomsten bestaan. |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail prend |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
effet au 1er janvier 2008 et sera exécutée à partir du moment où les | vanaf 1 januari 2008, en wordt uitgevoerd vanaf het ogenblik dat de |
moyens prévus à cet effet seront inscrits dans les moyens de | hiertoe voorziene middelen opgenomen zijn in de werkingsmiddelen en |
fonctionnement et versés au compte des employeurs relevant du champ | doorgestort zijn op rekening van de werkgevers die ressorteren onder |
d'application de la présente convention collective de travail. | het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue pour une | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée, en tout ou en partie, par | onbepaalde tijd en kan, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd door |
chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois | elk der partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Comité van de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre. | onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 11 octobre 2007, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre, relative aux conditions de travail | van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
et de rémunération A partir du 1er janvier 2008, les salaires minima, y compris | Vanaf 1 januari 2008 bedragen de minimumlonen, met inbegrip van de |
l'augmentation salariale prévue à l'article 3 de la présente | loonsverhoging voorzien in artikel 3 van onderhavige collectieve |
convention collective de travail, à l'indice 104,14, s'élèveront à : | arbeidsovereenkomst, aan index 104,14 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |