Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen,
déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1) meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen,
déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 21 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013
Formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de Permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen,
déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst
enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro 118576/CO/140) geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer 118576/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de
entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes verhuisondernemingen, meubelbewaringen hun aanverwante activiteiten
ainsi qu'à leurs ouvriers. alsook op hun werklieden.
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder :
- "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une - "verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats
autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen,
expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip
telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, monteren,
que cette liste soit limitative; demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is;
- "garde-meubles": les entrepôts pour meubles et autres objets - "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere
nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale
installations semblables; bewaringsinstallaties vergen;
- "activités connexes": tout transport de choses qui nécessite - "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik
l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het
mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te
marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen,
appareils électroménagers, archives, etc.; elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.;
- "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : - "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk
tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht,
étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting,
ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met
tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander
soortgelijk materieel, enz.
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. § 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999
relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en
dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 4 houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4
juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve
satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en
la formation et l'emploi, en exécution de la procédure de consultation tewerkstelling dienen te voldoen, alsook van de procedure tot
des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij
relatif à la formation et l'emploi, et en exécution du protocole de sluiting van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling, en
d'accord sectoriel du 27 juin 2011, point 10. van punt 10 van het op 27 juni 2011 gesloten sectoraal
protocolakkoord.
CHAPITRE III. - Formation et formation permanente HOOFDSTUK III. - Opleiding en permanente bijscholing

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

Art. 3.De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn

sont tenus de payer pour l'année 2014 une cotisation de 0,43 p.c. voor het jaar 2014 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct., berekend
calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent. op grond van het volledige bon van de door hen tewerkgestelde werklieden.

Art. 4.La cotisation visée à l'article 3 de la présente convention

Art. 4.De in artikel 3 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage wordt

est perçue par l'Office national de Sécurité sociale au profit du geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van het
fonds social du secteur. sociaal fonds van de sector.
Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la promotion De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend
de la qualification professionnelle et la formation permanente des worden tot bevordering van de beroepsbekwaamheid en de permanente
ouvriers occupés dans le secteur.

Art. 5.Sans tenir compte de la formation permanente que les ouvriers

bijscholing van de werklieden tewerkgesteld in de sector.
peuvent suivre volontairement, les formations obligatoires suivantes
sont instaurées à partir de l'année 2012 :

Art. 5.Vanaf 2012 worden, los van de vrijwillige permanente

bijscholing, volgende opleidingen verplicht ingevoerd :
- Une journée de formation initiale de base à l'entrée dans le - Eén dag initiale basisopleiding bij intrede in de sector, te volgen
secteur, à suivre dans un délai précis de deux mois après la date binnen een periode van uiterlijk twee maanden na indiensttreding (de
d'entrée en service (le coût salarial est à la charge de l'employeur loonkost voor deze dag wordt gedragen door de werkgever of enige
ou de tout autre organisme); andere instelling);
- Trois jours de formation permanente, qui peuvent être fractionnés et - Drie opsplitsbare dagen permanente bijscholing, te volgen binnen de
qui sont à suivre dans un délai de trois ans après l'entrée en service drie jaar na indiensttreding (de loonkost voor deze dagen wordt
(le coût salarial pour ces journées de formation est pris en charge gedragen door de werkgever).
par l'employeur).

Art. 6.Les formations obligatoires visées à l'article 5, ne pourront

Art. 6.De onder artikel 5 vermelde opleidingen zullen enkel kunnen

être suivies qu'auprès d'un centre de formation reconnu par le fonds worden gevolgd bij een door het sociaal fonds van de sector erkend
social du secteur. opleidingscentrum.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social du secteur

Art. 7.De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal

élaborera des règles plus précises pour l'exécution de la présente nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1

le 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^