Arrêté royal portant création du Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale | Koninklijk besluit houdende oprichting van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
9 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant création du Collège pour la | 9 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het |
lutte contre la fraude fiscale et sociale | College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le gouvernement poursuivra sans relâche la lutte contre la fraude | De regering zal de strijd tegen fiscale fraude, sociale fraude en |
fiscale, la fraude sociale et le dumping social. Dans ce but ont été | sociale dumping onverminderd verderzetten. Daartoe zijn de leden |
désignés les membres du Comité ministériel pour la lutte contre la | aangesteld van het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de fiscale |
fraude fiscale et sociale afin que la concertation entre les ministres | en sociale fraude zodat het overleg tussen de ministers met een |
disposant d'une compétence en matière de lutte contre la fraude | bevoegdheid inzake fraudebestrijding gestructureerd zal gebeuren. |
s'effectue de manière structurée. Le présent projet vise à procéder à une actualisation du Collège pour | Met dit ontwerp wordt het College voor de strijd tegen de fiscale en |
la lutte contre la fraude fiscale et sociale afin d'opérer une gestion | sociale fraude geactualiseerd met het oog op de uitvoering van een |
coordonnée en matière de lutte contre la fraude. Ce collège est formé | gecoördineerd beleid inzake fraudebestrijding. Dit college wordt |
des administrations, des directions et institutions impliquées dans la | gevormd door de administraties, directies, instellingen betrokken bij |
lutte contre la fraude, de même que des membres du Collège des | de fraudebestrijding alsook de leden van het College van |
Procureurs généraux auxquels sont confiées des tâches spécifiques en | procureurs-generaal waaraan de specifieke taken inzake de fiscale en |
matière de fraude fiscale et sociale, et du Procureur fédéral. | sociale fraude zijn toegewezen en de federale procureur. |
Au moyen du Comité ministériel et du Collège, le gouvernement crée les | De regering creëert met het Ministerieel Comité en het College de |
structures décisionnelles en matière de lutte contre la fraude pour | beslissingsstructuren inzake de fraudebestrijding zodat zowel op het |
que tant au niveau du gouvernement qu'au niveau des administrations, | niveau van de regering als op het niveau van de betrokken |
des directions et institutions concernées, une gestion coordonnée | administraties, directies en instellingen een gecoördineerd beleid |
puisse être élaborée. Ainsi, une approche commune fiscale et sociale | uitgewerkt kan worden. Zo zal op het niveau van het college een |
de la lutte contre la fraude sera réalisée au niveau du Collège tandis | gemeenschappelijk fiscaal en sociaal beleid voor fraudebestrijding |
que le Comité ministériel prendra les nécessaires décisions | uitgewerkt worden en zal men op het niveau van het Ministerieel Comité |
politiques. Compte tenu des dispositions constitutionnelles relatives | de nodige politieke beslissingen nemen. Gezien de Grondwettelijke |
bepalingen betreffende het Openbaar Ministerie zal een | |
au ministère public, un représentant du ministre de la Justice sera | vertegenwoordiger van de minister van Justitie steeds uitgenodigd |
invité de participer aux réunions. | worden voor de vergaderingen. |
La Cour des comptes a mis l'accent dans son rapport relatif au "Plan | Het Rekenhof heeft in zijn verslag over het "Actieplan voor de strijd |
de lutte contre la fraude sociale et le dumping social" sur le fait | tegen de sociale fraude en sociale dumping" het belang aangestipt dat |
qu'un plan d'action coordonné doit s'effectuer en conformité avec les | een gecoördineerd actieplan in overeenstemming moet zijn met de |
cycles politiques pluriannuels. Le fonctionnement du Collège en | meerjarige beleidscyclussen. De werking van het college zal hiermee |
tiendra compte et est déterminé notamment par sa contribution à | rekening houden en wordt in het bijzonder gedetermineerd door haar |
l'objectif budgétaire qui présente pour le gouvernement une importance | bijdrage aan de budgettaire doelstelling die de regering vooropstelt. |
primordiale. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis, | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd, |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
Coordination de la lutte contre la fraude, | Coördinatie van de fraudebestrijding, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
9 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant création du Collège pour la | 9 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het |
lutte contre la fraude fiscale et sociale | College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution ; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté du 29 avril 2008 portant création du Comité ministériel | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2008 houdende oprichting |
pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale ; | van het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van |
autoregulering betreft; | |
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2020 ; | oktober 2020; Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 octobre | gegeven op 22 oktober 2020; |
2020 ; Sur la proposition de Notre Premier Ministre et du Vice-Premier | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en de Vice-eersteminister en |
Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la | Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de |
lutte contre la fraude, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | fraudebestrijding, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est créé, auprès du Ministre des Finances, chargé de |
Artikel 1.Bij de Minister van Financiën, belast met de Coördinatie |
la Coordination de la lutte contre la fraude, un Collège pour la lutte | van de fraudebestrijding wordt een College voor de strijd tegen de |
contre la fraude fiscale et sociale. | fiscale en sociale fraude opgericht. |
Art. 2.§ 1er. Le Collège est présidé par le Ministre des Finances, |
Art. 2.§ 1. Het College wordt voorgezeten door de Minister van |
chargé de la Coordination de la lutte contre la fraude ou son | Financiën, belast met de Coördinatie van de fraudebestrijding, of zijn |
représentant et est en outre composé de : | vertegenwoordiger, en is bovendien samengesteld uit: |
1° l'administrateur général de la Perception et du Recouvrement du | 1° de administrateur-generaal van de Inning en de Invordering van de |
Service Public Fédéral Finances ; | Federale Overheidsdienst Financiën; |
2° l'administrateur général de l'Administration Générale de | 2° de administrateur-generaal van de Algemene Administratie van de |
l'Inspection Spéciale des Impôts du Service Public Fédéral Finances ; | Bijzondere Belastinginspectie van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
3° l'administrateur général de l'Administration Générale des Douanes | 3° de administrateur-generaal van de Algemene Administratie van de |
et Accises du Service Public Fédéral Finances ; | Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
4° l'administrateur général de l'Administration Générale de la | 4° de administrateur-generaal van de Algemene Administratie van de |
Fiscalité ; | Fiscaliteit; |
5° le conseiller général en charge du Service de Coordination | 5° de adviseur-generaal belast met de Dienst Coördinatie Anti-Fraude |
Anti-Fraude (CAF) ; | (CAF); |
6° le président de la Cellule de Traitement des Informations Financières ; | 6° de voorzitter van de Cel voor Financiële Informatieverwerking; |
7° le directeur général de la Direction générale de la Police | 7° de directeur-generaal van de Algemene directie gerechtelijke |
judiciaire de la Police Fédérale ; | politie van de Federale Politie; |
8° le directeur du Service d'information et de recherche sociales ; | 8° de directeur van de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst; |
9° le directeur général de la Direction générale de l'Inspection | 9° de directeur-generaal van de Algemene Directie Economische |
économique du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes | Inspectie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
moyennes et Energie ; | Middenstand en Energie; |
10° l'administrateur général de la Banque-carrefour de la Sécurité | 10° de administrateur-generaal van de Kruispuntbank van de Sociale |
Sociale ; | Zekerheid; |
§ 2. Assistent également aux réunions du Collège: | § 2. De vergaderingen van het College worden eveneens bijgewoond door: |
1° les membres du Collège des procureurs généraux à qui, conformément | 1° de leden van het College van procureurs-generaal aan wie, |
à l'arrêté royal du 6 mai 1997 relatif aux tâches spécifiques des | overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 mei 1997 betreffende de |
membres du Collège des procureurs généraux, sont confiés des tâches | specifieke taken van de leden van het College van procureurs-generaal, |
spécifiques en matière de la fraude fiscale et sociale ; | specifieke taken zijn toegewezen inzake de fiscale en sociale fraude; |
2° le procureur fédéral, vu les missions spécifiques et la | 2° de federale procureur, gelet op de specifieke taken en samenwerking |
collaboration avec les services et autorités visés au § 1er. | met de in § 1 bedoelde diensten en overheden. |
§ 3. Pour chacune des personnes visées aux §§ 1er et 2, un suppléant | § 3. Voor elk van de personen, bedoeld in de §§ 1 en 2, wordt een |
est désigné. | plaatsvervanger aangeduid. |
§ 4. Le Collège peut inviter des experts ou tout fonctionnaire | § 4. Het College kan experten of elke leidende ambtenaar van een |
dirigeant d'un service public s'il l'estime utile dans le cadre de sa | overheidsdienst uitnodigen als het dit nuttig acht in het kader van |
mission. | zijn opdracht. |
§ 5. Un représentant du Ministre de la Justice peut assister à la | § 5. Een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie kan de |
réunion. | vergadering bijwonen. |
Art. 3.Le Collège est chargé : |
Art. 3.Het College wordt belast met: |
1° de l'élaboration du projet de plan d'action pluriannuel ; | 1° de uitwerking van het ontwerp van meerjarenactieplan; |
2° de veiller à l'exécution coordonnée du plan d'action approuvé par | 2° het toezicht op een gecoördineerde uitvoering van het actieplan, |
le Comité ministériel pour la lutte contre la fraude fiscale et | goedgekeurd door het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de |
sociale. | fiscale en sociale fraude. |
Art. 4.Le Collège fixe son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.Het College stelt zijn huishoudelijk reglement vast. |
Art. 5.Le Collège se réunit sur convocation de son président, qui |
Art. 5.Het College vergadert na bijeenroeping van zijn voorzitter, |
fixe l'ordre du jour. | die de agenda vaststelt. |
Art. 6.Le secrétariat du Collège est assuré par le SPF Finance. |
Art. 6.Het secretariaat van het College wordt verzekerd door de FOD |
Art. 7.L'arrêté royal du 29 avril 2008 portant création du Collège |
Financiën. Art. 7.Het koninklijk besluit van 29 april 2008 houdende oprichting |
pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale est abrogé. | van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude |
wordt opgeheven. | |
Art. 8.Notre Premier Ministre et Notre Vice-Premier Ministre et |
Art. 8.Onze Eerste Minister en Onze Vice-eerste minister en Minister |
Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la lutte contre la | van Financiën, belast met de Coördinatie van de fraudebestrijding |
fraude sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 9 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
Coordination de la lutte contre la fraude, | Coördinatie van de fraudebestrijding, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |