Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de invoering van een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à luchtvaartmaatschappijen, betreffende de invoering van een regeling
58 ans après 40 ans de carrière professionnelle (1) van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar
beroepsverleden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
aériennes; luchtvaartmaatschappijen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à betreffende de invoering van een regeling van werkloosheid met
58 ans après 40 ans de carrière professionnelle. bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. Gegeven te Brussel, 9 november 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 8 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 Invoering van een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
ans après 40 ans de carrière professionnelle (Convention enregistrée jaar na 40 jaar beroepsverleden (Overeenkomst geregistreerd op 10
le 10 février 2016 sous le numéro 131304/CO/315.02) februari 2016 onder het nummer 131304/CO/315.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de
compétence de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes. bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du

Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk

3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
met bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115
de la convention n° 115 du 27 avril 2015, conclue au Conseil national van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de
du travail, le régime de la convention collective de travail n° 17, regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten
conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een
un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
travailleurs âgés, en cas de licenciement, est étendu à tous les aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die
travailleurs à partir de l'âge de 58 ans, qui peuvent prouver une worden ontslagen, uitgebreid tot alle werknemers vanaf 58 jaar, die
carrière de minimum 40 ans et auxquels la présente convention tenminste een loopbaan kunnen bewijzen van minstens 40 jaar en op wie
collective de travail est applicable. onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is.
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 115 du § 2. In toepassing van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst
27 avril 2015 précitée, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016.

Art. 3.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à une indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à l'indemnité complémentaire comme stipulé dans les paragraphes précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant

nr. 115 van 27 april 2015 wordt de leeftijd voor 2016 bepaald op 58 jaar.

Art. 3.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht op de aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen,

dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de
du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een
en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die

Art. 4.Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec

worden ontslagen.

Art. 4.Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van

complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de
de travail dans le cadre d'une convention collective de travail arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding
sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen
n'avaient pas diminué leurs prestations de travail. indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van
expire le 31 décembre 2016. kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 novembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 november
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^