Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, en ce qui concerne les conditions de livraison directe "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, en ce qui concerne les conditions de livraison directe Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, wat betreft de voorwaarden voor de rechtstreekse aflevering
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, en ce qui concerne les conditions de livraison directe RAPPORT AU ROI Sire, Ce projet d'arrêté royal a pour objet de prévoir une procédure de livraison directe pour les produits d'accise - et plus précisément les boissons non alcoolisées et le café - qui sont introduits en Belgique, et cela par analogie avec les produits soumis à accise et cela dans le but de ne pas entraver le flux commercial. A l'heure actuelle, la procédure pour la livraison directe n'existant pas encore pour les produits d'accise, la circulation de ces produits doit obligatoirement s'effectuer via un établissement d'accise. Grâce à cette procédure, les produits d'accise pourront dorénavant être directement livrés d'un autre Etat membre aux clients d'un titulaire belge d'une autorisation « établissement d'accise », à condition de respecter un certain nombre de modalités et de conditions. Les modalités liées à cette procédure de livraison directe sont fixées par le Roi. Celles-ci prévoient, entre autres, que le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » doit être titulaire d'une autorisation spécifique à cet effet. A cette fin, il doit introduire une demande afin d'obtenir l'extension de son autorisation « établissement d'accise » à la possibilité de livraison directe et signer un engagement en vertu duquel il assume l'entière responsabilité pour la procédure. La personne qui est désignée par le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » au lieu de livraison directe doit également remplir un certain nombre de conditions. Le présent projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté, a pour objet d'introduire cette procédure de livraison directe pour les produits d'accise. J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Conseil d'EtatSection de législation FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, wat betreft de voorwaarden voor de rechtstreekse aflevering VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel een procedure voor rechtstreekse aflevering te voorzien voor de accijnsproducten - in concreto alcoholvrije dranken en koffie - die worden binnengebracht in België, en dit naar analogie met de accijnsgoederen en met als doel het handelsverkeer niet te belemmeren. Momenteel bestaat de procedure voor rechtstreekse aflevering immers nog niet voor accijnsproducten waardoor het verkeer van deze producten nu verplicht via een accijnsinrichting moet verlopen. Door deze procedure zullen accijnsproducten voortaan rechtstreeks vanuit een andere lidstaat aan de klanten van een Belgische houder van een vergunning "accijnsinrichting" kunnen worden geleverd, mits aan een aantal modaliteiten en voorwaarden wordt voldaan. De modaliteiten voor deze procedure voor rechtstreekse aflevering worden vastgesteld door de Koning. Deze houden onder meer in dat de houder van de vergunning "accijnsinrichting" houder moet zijn van een specifieke vergunning voor deze rechtstreekse aflevering. Daarvoor moet hij een aanvraag indienen tot het bekomen van een uitbreiding van zijn vergunning "accijnsinrichting" met de mogelijkheid van rechtstreekse aflevering en moet hij een verbintenis ondertekenen waarin hij alle verantwoordelijkheid voor de procedure op zich neemt. Ook de persoon die door de houder van de vergunning "accijnsinrichting" wordt aangeduid op de plaats van rechtstreekse aflevering moet een aantal verplichtingen vervullen. Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe deze procedure van rechtstreekse aflevering voor accijnsproducten in te voeren. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, Johan VAN OVERTVELDT Raad van StateAfdeling Wetgeving
Avis 60.011/1/V du 7 septembre 2016 sur un projet d'arrêté royal Advies 60.011/1/V van 7 september 2016 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2010
des boissons non alcoolisées et du café' betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie'
Le 8 août 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 8 augustus 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
délai de trente jours sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot
royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het
alcoolisées et du café'. accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie'.
Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 1er Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 1 september
septembre 2016. La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, 2016. De kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh,
conseiller d'Etat, président, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, staatsraad, voorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove en Koen Muylle,
conseillers d'Etat, Marc Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et staatsraden, Marc Rigaux en Michel Tison, assessoren, en Annemie
Annemie Goossens, greffier. Goossens, griffier.
Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 septembre 2016. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 september 2016.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
2. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'arrêté royal 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe het koninklijk
du 18 avril 2010 `relatif au régime d'accise des boissons non besluit van 18 april 2010 `betreffende het accijnsstelsel van
alcoolisées et du café', afin de régler les conditions permettant la alcoholvrije dranken en koffie' te wijzigen, teneinde de voorwaarden
livraison directe des produits d'accise concernés qui sont introduits te regelen waaronder de rechtstreekse aflevering mogelijk wordt van de
en Belgique. betrokken accijnsproducten die in België worden binnengebracht.
3. L'arrêté en projet trouve en principe un fondement juridique dans 3. Het ontworpen besluit vindt in beginsel rechtsgrond in artikel 25,
l'article 25, § 2, de la loi du 21 décembre 2009 `relative au régime § 2, van de wet van 21 december 2009 `betreffende het accijnsstelsel
d'accise des boissons non alcoolisées et du café'. Cette disposition van alcoholvrije dranken en koffie'. Bij die bepaling wordt de Koning
habilite le Roi à fixer les conditions dans lesquelles la livraison gemachtigd om de voorwaarden vast te stellen waaronder de betrokken
des produits d'accise concernés introduits sous un régime suspensif à accijnsproducten bij het binnenbrengen onder de schorsingsregeling
destination d'un lieu de livraison directe situé en Belgique peut kunnen worden overgebracht naar een plaats van rechtstreekse
avoir lieu, lorsque ce lieu a été désigné par le titulaire de aflevering in België, wanneer die plaats is aangewezen door de houder
l'établissement d'accise. van de accijnsinrichting.
L'article 18/1, alinéa 1er, 2°, a), alinéa 2, deuxième phrase, en Het ontworpen artikel 18/1, eerste lid, 2°, a), tweede lid, tweede zin
projet (article 1er du projet) puise spécifiquement son fondement (artikel 1 van het ontwerp) vindt specifiek rechtsgrond in artikel 27,
juridique dans l'article 27, § 2, de la loi du 21 décembre 2009. Cette § 2, van de wet van 21 december 2009. Aan die wetsbepaling ontleent de
disposition légale confère au Roi le pouvoir de déterminer les Koning de bevoegdheid om aan te duiden welke vermeldingen moeten
mentions qui doivent figurer sur le document commercial permettant voorkomen op het handelsdocument waarmee de accijnsproducten kunnen
d'identifier les produits d'accise. worden geïdentificeerd.
En ce qui concerne le fondement juridique de l'article 18/1, alinéa 1er, Wat betreft de rechtsgrond voor het ontworpen artikel 18/1, eerste
2°, a), alinéa 3, première phrase, en projet (article 1er du projet), lid, 2°, a), derde lid, eerste zin (artikel 1 van het ontwerp) wordt
il est fait référence à l'observation 8. verwezen naar opmerking 8.
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Intitulé Opschrift
4. Un intitulé ayant pour principale fonction de permettre 4. De voornaamste functie van een opschrift is het herkenbaar maken
l'identification d'une réglementation, il doit reproduire le contenu van het onderwerp van de regeling op een duidelijke, nauwkeurige,
de manière claire, précise, complète et concise. Plutôt que de se volledige en beknopte wijze. Veeleer dan enkel melding te maken van
borner à indiquer que l'arrêté royal du 18 avril 2010 est modifié, il het gegeven dat het koninklijk besluit van 18 april 2010 wordt
serait dès lors préférable d'intégrer l'objet spécifique de cette gewijzigd, kan het specifieke onderwerp van die wijziging dan ook
modification dans l'intitulé, par exemple en ajoutant les mots « , en beter worden toegevoegd aan het opschrift, bijvoorbeeld met de woorden
ce qui concerne les conditions de livraison directe ». ", wat betreft de voorwaarden voor de rechtstreekse aflevering".
Préambule Aanhef
5. Le premier alinéa du préambule doit être mis en conformité avec les 5. Het eerste lid van de aanhef moet in overeenstemming worden
observations formulées au point 3 concernant le fondement juridique de gebracht met wat in opmerking 3 is uiteengezet aangaande de
l'arrêté en projet. En outre, on omettra également les mentions « (1) » et « (2) ». rechtsgrond voor het ontworpen besluit. Bovendien moeten ook de vermeldingen "(1)" en "(2)" worden weggelaten.
6. Au deuxième alinéa du préambule, on supprimera le membre de phrase 6. In het tweede lid van de aanhef schrappe men de zinsnede
« modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 février 2014 ». En "laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari
outre, on omettra également les mentions « (3) » et « (4) ». 2014". Bovendien moeten ook de vermeldingen "(3)" en "(4)" worden
Article 1er weggelaten.
7. L'article 18/1 en projet est plutôt long et sa division en alinéas, Artikel 1 7. Het ontworpen artikel 18/1 is vrij lang en heeft een complexe
combinée avec une longue énumération, est complexe. Cela complique la indeling in leden, gecombineerd met een lange opsomming. Dit
vue d'ensemble et peut poser problème lors de modifications futures, bemoeilijkt het overzicht en kan problematisch worden bij toekomstige
par exemple en cas d'insertion d'alinéas supplémentaires. C'est wijzigingen, bijvoorbeeld bij het invoegen van bijkomende leden. Het
pourquoi il est préférable de diviser l'article en paragraphes (1) ou, artikel wordt daarom het best ingedeeld in paragrafen (1) of, beter
mieux encore, de le scinder en plusieurs articles. nog, gesplitst in verscheidene artikelen.
En tout état de cause, les deux alinéas supplémentaires (commençant In elk geval moeten de twee bijkomende leden (die beginnen met "De
par les mots « Le titulaire (...) » et « Toutes les données (...) ») houder (...)" en "Alle gegevens (...)") die zijn opgenomen in het
qui figurent à l'alinéa 1er, 2°, a), doivent être déplacés après eerste lid, 2°, a), worden verplaatst na de opsomming in dat eerste
l'énumération contenue dans cet alinéa 1er, afin d'éviter de devoir lid, om te vermijden dat moet worden verwezen naar leden die zich
faire référence à des alinéas se trouvant dans un alinéa (2). bevinden in een lid (2).
8. L'article 18/1, alinéa 1er, 2°, a), alinéa 3, première phrase, 8. In het thans ontworpen artikel 18/1, eerste lid, 2°, a), derde lid,
actuellement en projet, dispose que toutes les données sur le document eerste zin wordt bepaald dat alle gegevens op het document (lees:
(lire : document commercial) sont considérées comme irréfutables. handelsdocument) als onweerlegbaar worden beschouwd. De gemachtigde
Interrogé sur la portée de cette disposition en projet, le délégué a antwoordde het volgende op de vraag naar de strekking van deze
répondu ce qui suit : ontworpen bepaling:
« Bedoeling is dat de gegevens van het handelsdocument dat effectief "Bedoeling is dat de gegevens van het handelsdocument dat effectief
werd gebruikt voor het vervoer zouden dienen voor de betaling van de werd gebruikt voor het vervoer zouden dienen voor de betaling van de
accijnzen en dit ongeacht of er minder goederen zouden ontvangen accijnzen en dit ongeacht of er minder goederen zouden ontvangen
worden. Indien er minder goederen zijn, zal een tweede zending moeten worden. Indien er minder goederen zijn, zal een tweede zending moeten
plaatsvinden onder dekking van een nieuw handelsdocument. plaatsvinden onder dekking van een nieuw handelsdocument.
Gelet op de beperkte mogelijkheid van controles en het feit dat de Gelet op de beperkte mogelijkheid van controles en het feit dat de
procedure van rechtstreekse aflevering een vereenvoudiging betreft, procedure van rechtstreekse aflevering een vereenvoudiging betreft,
moeten voor de administratie tijdrovende dossiers van terugbetaling moeten voor de administratie tijdrovende dossiers van terugbetaling
vermeden worden. ». vermeden worden.".
La disposition en projet n'est pas conforme à cette intention. Il De ontworpen bepaling strookt niet met deze bedoeling. Het komt de
apparaît d'ailleurs au Conseil d'Etat qu'un autre alinéa de la Raad van State overigens voor dat elders in de ontworpen bepaling,
disposition en projet, qui prescrit que le titulaire de l'autorisation waar wordt voorgeschreven dat de houder van de vergunning
« établissement d'accise » paie les accises sur le total des produits
mentionnés dans le document commercial, règle déjà de manière "accijnsinrichting" de accijnzen betaalt op het totaal van de in het
suffisante l'objectif poursuivi par les auteurs du projet. Par handelsdocument vermelde producten, reeds afdoende wordt geregeld wat
ailleurs, un règlement de la charge de la preuve en ce qui concerne de stellers van het ontwerp beogen. Overigens is er geen rechtsgrond
les documents commerciaux est dépourvu de fondement juridique. Par voorhanden voor een regeling van de bewijslast met betrekking tot de
conséquent, la phrase prescrivant que toutes les données sur le handelsdocumenten. De zin die voorschrijft dat alle gegevens op het
document (lire : document commercial) sont considérées comme document (lees: handelsdocument) als onweerlegbaar worden beschouwd,
irréfutables doit être omise de l'article 18/1, alinéa 1er, 2°, a), en moet bijgevolg worden weggelaten uit het ontworpen artikel 18/1,
projet. Au besoin, les précisions précitées du délégué peuvent être eerste lid, 2°, a). Desgewenst kan de zo-even weergegeven toelichting
reproduites dans le rapport au Roi. van de gemachtigde worden opgenomen in het verslag aan de Koning.
9. A l'article 18/1 en projet, on remplacera chaque fois le mot « 9. In het ontworpen artikel 18/1 moet het woord "document" telkens
document » par les mots « document commercial », compte tenu de la worden vervangen door het woord "handelsdocument", gelet op de in de
terminologie utilisée dans la loi du 21 décembre 2009. Il faudra wet van 21 december 2009 gehanteerde terminologie. Ook het gebruik van
également contrôler la conformité de l'emploi des mots « arrivée » ou de woorden "aankomst" of "ontvangst" op verscheidene plaatsen in de
« réception » figurant à différents endroits de la disposition en ontworpen bepaling moet worden gecontroleerd op de overeenstemming met
projet au regard de la terminologie légale. de wettelijke terminologie.
10. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, 5°, en projet, on 10. In de Nederlandse tekst van het ontworpen eerste lid, 5°, schrijve
écrira « in- en afschrijving » au lieu de « aan- en afschrijving ». men "in- en afschrijving" in plaats van "aan- en afschrijving".
11. Dans le texte néerlandais de l'article 18/1, alinéa 4, en projet, 11. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 18/1, vierde
on remplacera le mot « deze » par les mots « deze vergunning ». lid, moet het woord "deze" worden vervangen door de woorden "deze
12. La question se pose de savoir si, compte tenu des obligations que vergunning". 12. De vraag rijst of, gelet op de verplichtingen die bij de ontworpen
le régime en projet impose à la personne que le titulaire de regeling worden opgelegd aan de door de vergunninghouder aangeduide
l'autorisation (3) a désignée au lieu de livraison directe, il ne persoon op de plaats van rechtstreekse aflevering, (3) niet beter zou
vaudrait pas mieux prévoir que l'administration doit être informée de worden bepaald dat het bestuur op de hoogte moet worden gebracht van
son nom. A cet égard, le délégué a déclaré ce qui suit : zijn naam. De gemachtigde verklaarde daarover het volgende:
« De naam van de persoon die werd aangeduid door de uitbater van de "De naam van de persoon die werd aangeduid door de uitbater van de
plaats van rechtstreekse aflevering om de formaliteiten te vervullen plaats van rechtstreekse aflevering om de formaliteiten te vervullen
op deze plaats moet wel degelijk worden meegedeeld. Dit is voorzien in op deze plaats moet wel degelijk worden meegedeeld. Dit is voorzien in
het aanvraagformulier voor de vergunning betreffende de rechtstreekse het aanvraagformulier voor de vergunning betreffende de rechtstreekse
aflevering, gevoegd in [de ontworpen] bijlage 1 bij het ministerieel aflevering, gevoegd in [de ontworpen] bijlage 1 bij het ministerieel
besluit [van 19 april 2010 `betreffende het accijnsstelsel van besluit [van 19 april 2010 `betreffende het accijnsstelsel van
alcoholvrije dranken en koffie'] (derde pagina van aanvraagformulier, alcoholvrije dranken en koffie'] (derde pagina van aanvraagformulier,
laatste kolom, cijfer 12). ». laatste kolom, cijfer 12).".
Il n'en demeure pas moins qu'il est préférable que le régime en projet Dat neemt niet weg dat het raadzaam is om de verplichting om die naam
fasse mention de l'obligation de communiquer ce nom. A cette fin, on mee te delen, het best wordt opgenomen in de ontworpen regeling. Dat
pourrait par exemple compléter la deuxième phrase de l'article 18/1, kan bijvoorbeeld door de tweede zin van het ontworpen artikel 18/1,
alinéa 4, en projet, par les mots « et du nom de la personne qu'il a vierde lid, aan te vullen met de woorden "en van de naam van door hem
désignée au lieu de livraison directe ». aangeduide persoon op de plaats van rechtstreekse aflevering".
13. A l'article 18/1, alinéa 5, en projet, mieux vaudrait omettre le 13. In het ontworpen artikel 18/1, vijfde lid, wordt de tekst tussen
texte entre les tirets (« en ce qui concerne le titulaire de de gedachtestreepjes ("voor wat betreft de titularissen van de
l'autorisation »). En effet, il est évident que la personne désignée vergunning") beter weggelaten. Het spreekt immers vanzelf dat de door
par le titulaire n'est pas redevable des accises. de titularis aangewezen persoon de accijnzen niet is verschuldigd.
14. Le délégué a confirmé qu'il y convient d'écrire à l'article 18/1, 14. De gemachtigde bevestigde dat in het ontworpen artikel 18/1, zesde
alinéa 6, en projet, « l'autorisation relative à la livraison directe lid, moet worden geschreven "kan de vergunning betreffende de
peut être révoquée » plutôt que « l'autorisation relative à la rechtstreekse aflevering worden ingetrokken" in plaats van "wordt de
livraison directe est révoquée ». vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering ingetrokken".
Article 2 Artikel 2
15. Le délégué a fait savoir que l'intention n'est pas de faire 15. De gemachtigde liet weten dat het niet de bedoeling is om aan het
rétroagir l'arrêté envisagé au 1er juillet 2016 et que la date te nemen besluit terugwerkende kracht te verlenen tot 1 juli 2016 en
d'entrée en vigueur peut être fixée au 1er janvier 2017. dat de datum van inwerkingtreding kan worden bepaald op 1 januari 2017.
Le greffier, De griffier,
Annemie Goossens Annemie Goossens
Le Président, De Voorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh Wilfried Van Vaerenbergh
_______ _______
Notes Nota's
(1) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes (1) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State,
57.3, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat 2008, aanbeveling 57.3, te raadplegen op de internetsite van de Raad
(www.raadvst-consetat.be). van State (www.raadvst-consetat.be).
(2) Ibid., recommandation 60. (2) Ibid., aanbeveling 60.
(3) Voir l'article 18/1, alinéas 1er, 3° et 4°, et 5, en projet. (3) Zie het ontworpen artikel 18/1, eerste lid, 3° en 4°, en vijfde lid.
9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du besluit van 18 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van
café, en ce qui concerne les conditions de livraison directe alcoholvrije dranken en koffie, wat betreft de voorwaarden voor de
PHILIPPE, Roi des Belges, rechtstreekse aflevering
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel
non alcoolisées et du café, l' article 25, § 2, modifié en dernier van alcoholvrije dranken en koffie, artikel 25, § 2, laatstelijk
lieu par la loi du 18 décémbre 2015, et l'article 27, § 2; gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, en artikel 27, § 2;
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het
boissons non alcoolisées et du café ; accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2016; 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 juli 2016;
Vu l'avis n° 60.011/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, Gelet op advies nr. 60.011/1/V van de Raad van State, gegeven op 7
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre III de l'arrêté royal du 18 avril 2010

Artikel 1.In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 18 april

relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, il 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie
est inséré une section 6, comportant les articles 18/1, 18/2 et 18/3, wordt een afdeling 6 ingevoegd die de artikelen 18/1, 18/2 en 18/3
rédigée comme suit: bevat, luidende:
"Section 6. - Livraison directe "Afdeling 6. - Rechtstreekse aflevering

Art. 18/1.Les livraisons directes de produits d'accise en régime

Art. 18/1.De rechtstreekse afleveringen van accijnsproducten onder

suspensif sont subordonnées à: een schorsingsregeling zijn onderworpen aan:
1° l'introduction par le titulaire de l'autorisation « établissement 1° het indienen door de houder van de vergunning "accijnsinrichting"
d'accise » d'une demande adressée à l'autorité de délivrance de van een aanvraag bij de autoriteit die de vergunning
l'autorisation « établissement d'accise » sur un formulaire conforme à "accijnsinrichting" heeft verleend, op een formulier volgens hetgeen
celui arrêté par le Ministre des Finances; is vastgesteld door de Minister van Financiën;
2° la souscription d'un engagement en vertu duquel le titulaire de 2° het ondertekenen van een verbintenis waarin de houder van de
l'autorisation « établissement d'accise » accepte que: vergunning "accijnsinrichting" aanvaardt dat:
a) les livraisons effectuées directement aux lieux de livraison a) de afleveringen die rechtstreeks worden gedaan op de plaatsen van
directe sont considérées comme effectuées à destination de rechtstreekse aflevering aangemerkt worden als gedaan ter bestemming
l'établissement d'accise prévu dans l'autorisation « établissement van de accijnsinrichting voorzien in de vergunning
d'accise ». "accijnsinrichting".
b) les produits livrés directement à destination sont considérés comme b) de producten die rechtstreeks afgeleverd worden, aangemerkt worden
als in het verbruik gesteld op het ogenblik van hun ontvangst;
mis à la consommation au moment de leur réception; 3° de verplichting in hoofde van de persoon die hij heeft aangeduid op
3° l'obligation dans le chef de la personne qu'il a désignée au lieu de plaats van de rechtstreekse aflevering, om, onmiddellijk na
de livraison directe, de transmettre, dès réception des produits ontvangst van de accijnsproducten op de toegestane plaats van
d'accise au lieu de livraison autorisé, au titulaire de l'autorisation levering, aan de houder van de vergunning "accijnsinrichting", de
« établissement d'accise » les données suivantes: volgende gegevens mee te delen:
a) le numéro d'ordre et la dénomination du document commercial qui a) het volgnummer en de benaming van het handelsdocument dat de
accompagne les produits jusqu'au lieu de livraison directe; producten vergezelt tot op de plaats van de rechtstreekse aflevering;
b) la date de réception des produits d'accise, il s'agit de la date à b) de datum van ontvangst van de accijnsproducten, d.i. de datum
laquelle le mouvement se termine conformément à l'article 26, § 2, waarop de overbrenging eindigt in overeenstemming met artikel 26, § 2,
sixième tiret, de la loi du 21 décembre 2009 relative au régime zesde streepje, van de wet van 21 december 2009 betreffende het
d'accise des boissons non alcoolisées et du café; accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie;
4° la tenue par la personne qu'il a désignée au lieu de livraison 4° het houden door de persoon die hij heeft aangeduid, op de plaats
directe, d'un registre mentionnant pour toute livraison de produits van rechtstreekse aflevering, van een register waarin voor elke
d'accise: levering van accijnsproducten, worden vermeld:
- le numéro d'ordre et la dénomination du document commercial qui - het volgnummer en de benaming van het handelsdocument dat de
accompagne les produits jusqu'au lieu de livraison directe; - la quantité et la description des produits; - la date de réception des produits d'accise; - la date de transmission des données visées au 3° au titulaire de l'autorisation « établissement d'accise »; 5° l'inscription immédiate par le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » dans sa comptabilité matières - en entrée et sortie (mise à la consommation) - des quantités de produits d'accise réceptionnées au lieu de livraison directe; 6° la tenue par le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » d'un registre séparé reprenant au minimum les mentions prévues au point 3°, a) et b), et permettant la réalisation d'un contrôle comptable. Le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » paie les accises sur le total des produits repris sur le document commercial mentionné au point 3°, a). Ce document commercial mentionne également obligatoirement le numéro de l'autorisation « établissement d'accise » dont les lieux de livraison directe font partie. Un document commercial distinct est établi par lieu de livraison directe.

Art. 18/2.La demande relative à l'autorisation concernant la livraison directe doit être introduite avant le début des livraisons directes. Les livraisons directes ne peuvent donc commencer qu'après la délivrance de l'autorisation relative à la livraison directe au titulaire de l'établissement d'accise concerné.

Art. 18/3.Le titulaire de l'autorisation permettant la livraison directe est responsable de l'actualisation des lieux de livraison directe. Il doit préalablement informer l'autorité de délivrance de cette autorisation de tout ajout ou suppression d'un lieu de livraison directe et du nom de la personne qu'il a désignée au lieu de livraison directe. Le titulaire de l'autorisation ainsi que la personne qu'il a désignée au lieu de livraison directe, sont tenus de permettre tout contrôle permettant de constater tant la réception effective des produits d'accise que le paiement des droits d'accise dus. Sans préjudice d'éventuelles sanctions, l'autorisation relative à la livraison directe peut être révoquée si les conditions liées à son octroi ne sont pas respectées ou si des infractions ou des irrégularités ont été constatées. La révocation éventuelle concerne l'ensemble de l'autorisation relative à la livraison directe même si les irrégularités ne sont apparues que dans un seul lieu de livraison directe. ».

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution de cet arrêté. Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances,

producten vergezelt tot op de plaats van de rechtstreekse aflevering; - de hoeveelheid en de omschrijving van de producten; - de datum van ontvangst van de accijnsproducten; - de datum van verzending van de gegevens bedoeld in 3° aan de houder van de vergunning "accijnsinrichting"; 5° de onmiddellijke inschrijving door de houder van de vergunning "accijnsinrichting" in zijn voorraadadministratie - in- en afschrijving (inverbruikstelling) - van de op de plaats van rechtstreekse aflevering ontvangen hoeveelheden accijnsproducten; 6° het houden door de houder van de vergunning "accijnsinrichting" van een apart register waarin ten minste de vermeldingen onder punt 3°, a) en b) zijn opgenomen die een boekhoudkundige controle mogelijk maken. De houder van de vergunning "accijnsinrichting" betaalt de accijnzen op het totaal van de producten die zijn opgenomen op het handelsdocument vermeld in punt 3°, a). Dit handelsdocument vermeldt eveneens verplichtend het nummer van de vergunning "accijnsinrichting" waar de plaatsen van rechtstreekse aflevering deel van uitmaken. Per plaats van rechtstreekse aflevering wordt een apart handelsdocument opgemaakt.

Art. 18/2.De aanvraag voor de vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering moet vóór het aanvangen van de rechtstreekse afleveringen worden ingediend. De rechtstreekse afleveringen kunnen pas aanvangen nadat de vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering werd verleend aan de betrokken houder van de accijnsinrichting.

Art. 18/3.De titularis van de vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering is verantwoordelijk voor het actualiseren van de plaatsen van rechtstreekse aflevering. Hij moet de autoriteit die deze vergunning heeft afgeleverd voorafgaandelijk in kennis stellen van iedere toevoeging of verwijdering van een plaats van rechtstreekse aflevering en van de naam van de door hem aangeduide persoon op de plaats van rechtstreekse aflevering. De titularis van de vergunning alsook de door hem aangeduide persoon op de plaats van rechtstreekse aflevering zijn er toe gehouden elke controle toe te laten zodat de effectieve ontvangst van de accijnsproducten alsook de betaling van de verschuldigde accijnzen kan worden vastgesteld. Onverminderd het opleggen van sancties, kan de vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering worden ingetrokken wanneer de voorwaarden voor het gebruik ervan niet stipt worden nageleefd of wanneer bij het gebruik ervan overtredingen of onregelmatigheden worden vastgesteld. De intrekking heeft betrekking op de volledige vergunning betreffende de rechtstreekse aflevering zelfs indien de onregelmatigheden zich slechts voordoen op één plaats van rechtstreekse aflevering.".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 november 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën,

J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^