← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 63, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 63, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 63, eerste lid, 3°, van op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 63, | 9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 63, |
alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | eerste lid, 3°, van op de wet betreffende de verplichte verzekering |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 63, alinéas 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et 3; | 1994, het artikel 63, eerste lid, 3° en derde lid; |
Gelet op het advies van het Comite van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 24 février | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 février 2014; |
2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juni |
Vu l'avis 58.015/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2015, en | 2015; Gelet op advies 58.015/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont abrogés : |
Artikel 1.Worden opgeheven: |
1° l'arrêté royal du 28 avril 1993 fixant les critères d'agrément des | 1° het koninklijk besluit van 28 april 1993 houdende de |
erkenningscriteria in hoofde van de laboratoria voor klinische | |
laboratoires de biologie clinique, visés a l'article 63, alinéa 1er, | biologie, bedoeld in artikel 63, eerste lid, 3° van de wet betreffende |
3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
2° l'arrêté royal du 28 avril 1993 fixant pour la période du 1er avril | 2° het koninklijk besluit van 28 april 1993 houdende voor de periode |
1989 au 30 juin 1993 les critères d'agrément des laboratoires de | van 1 april 1989 tot 30 juni 1993 de erkenningscriteria in hoofde van |
biologie clinique visés à l'article 153, § 6, alinéa 1er, 3°, de la | de laboratoria voor klinische biologie, bedoeld in artikel 153, § 6, |
loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance | eerste lid, 3° van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en |
organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
3° l'arrêté ministériel du 29 avril 1993, fixant les modalités et la | 3° het ministerieel besluit van 29 april 1993 tot bepaling van de |
modaliteiten en de periodiciteit waaronder de laboratoria voor | |
périodicité suivant lesquelles les laboratoires de biologie clinique | klinische biologie aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het |
sont tenus de communiquer au service des soins de santé de l'institut | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering de |
national d'assurance maladie invalidité les montants facturés et le | gefactureerde bedragen en het aantal voorschriften dienen mee te |
nombre de prescriptions modifié par l'arrêté ministériel du 24 novembre 1998; | delen, gewijzigd bij het Ministerieel Besluit van 24 november 1998; |
4° l'arrêté ministériel du 29 avril 1993 fixant pour la période du 1er | 4° het ministerieel besluit van 29 april 1993 houdende voor de periode |
avril 1989 au 30 juin 1993 les modalités et la périodicité suivant | van 1 april 1989 tot 30 juni 1993 de modaliteiten en de periodiciteit |
lesquelles les laboratoires de biologie clinique sont tenus de | waaronder de laboratoria voor klinische biologie aan de Dienst voor |
communiquer au service des soins de santé de l'institut national | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie invalidité les montants facturés. | invaliditeitsverzekering de gefactureerde bedragen dienen mee te |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions |
delen. Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 9 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |