← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 1er, alinéa 3, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, remplacé par la loi du 28 avril 2010; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 1, derde lid van de gecoördineerde wetten op de politie van het wegverkeer van 16 maart 1968, vervangen bij wet van 28 april 2010; |
Vu l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de |
redevances liées à l'immatriculation de véhicules; | vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2015; | voertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2015; |
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu l'avis n° 58.226/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en | Gelet op het advies nr. 58.226/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 novembre 2010 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 november 2010 |
relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de | betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de |
véhicules est remplacé par ce qui suit : | inschrijving van voertuigen, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Les traitements administratifs suivants sont assortis |
" Artikel 1.Voor de volgende administratieve bewerkingen worden de |
du paiement à charge du demandeur, des redevances respectives : | respectievelijke vergoedingen geheven ten laste van de aanvrager : |
1° pour la réservation d'une inscription personnalisée, visée à | 1° voor het reserveren van een gepersonaliseerd opschrift bedoeld in |
l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à | artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
l'immatriculation de véhicules : 2.000 EUR; | inschrijving van voertuigen : 2.000 EUR; |
2° pour chaque délivrance d'une marque d'immatriculation ou d'un | 2° voor elke uitreiking van een kentekenplaat of een duplicaat van een |
duplicata d'une marque d'immatriculation, à l'exception des marques | kentekenplaat, met uitzondering van de tijdelijke kentekenplaten van |
temporaires de courte durée, éventuellement accompagné(e) d'un | korte duur, eventueel vergezeld van een kentekenbewijs of een deel |
certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 30 EUR; | ervan : 30 EUR; |
3° pour chaque délivrance d'une marque d'immatriculation temporaire de | 3° voor elke uitreiking van een tijdelijke kentekenplaat van korte |
courte durée ou d'un duplicata d'une marque d'immatriculation | |
temporaire de courte durée, éventuellement accompagné(e) d'un | duur of een duplicaat van een tijdelijke kentekenplaat van korte duur, |
certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 75 EUR; | eventueel vergezeld van een kentekenbewijs of een deel ervan : 75 EUR; |
4° pour chaque délivrance d'un certificat d'immatriculation ou d'une | 4° voor elke uitreiking van enkel een kentekenbewijs of een deel ervan |
partie de celui-ci ou d'un duplicata d'un certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 26 EUR; | of een duplicaat van een kentekenbewijs of een deel ervan : 26 EUR; |
5° pour une immatriculation « essai » ou « marchand », visé à | 5° voor een inschrijving "proefritten" of "handelaar" bedoeld in |
l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal portant réglementation de | artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 |
l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et | tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor |
remorques : 100 EUR; | motorvoertuigen en aanhangwagens : 100 EUR; |
6° pour un duplicata d'un certificat d'immatriculation « essai » ou « | 6° voor een duplicaat van een beschadigd inschrijvingsbewijs |
marchand » détérioré : 45 EUR; | "proefritten" of "handelaar" : 45 EUR; |
7° pour toute modification visée à l'article 32 de l'arrêté royal du 8 | 7° voor elke wijziging bedoeld in artikel 32 van het koninklijk |
janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques | besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de |
commerciales pour véhicules à moteur et remorques : 45 EUR; | commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens : 45 EUR; |
8° pour le renouvellement de la validité d'une immatriculation « essai | 8° voor de vernieuwing van de geldigheid van een inschrijving |
» ou « marchand », visées respectivement à l'article 9 et à l'article | "proefritten" of "handelaar", bedoeld in respectievelijk artikel 9 en |
16 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de | artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling |
l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et | van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en |
remorques : 45 EUR; | aanhangwagens : 45 EUR; |
9° pour la gestion des demandes en vue du transfert électronique des | 9° voor het beheer van de aanvragen met het oog op de elektronische |
données au service « DIV » de la Direction générale Transport routier | overdracht van de gegevens aan de dienst "DIV" van het |
et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transports | Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale |
: 12 EUR. » | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : 12 EUR." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa parution |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking 10 dagen nadat het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 3° qui entre en | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 1, |
vigueur le 1er mai 2016. | 3° dat in werking treedt op 1 mei 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a la circulation routière dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 9 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Mme J. GALANT | Mevr. J. GALANT |