← Retour vers "Arrêté royal visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure suite aux attentats terroristes du 22 mars 2016 dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure suite aux attentats terroristes du 22 mars 2016 dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 MARS 2017. - Arrêté royal visant à assimiler les journées | 9 MAART 2017. - Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de |
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause | dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens |
de force majeure suite aux attentats terroristes du 22 mars 2016 dans | overmacht ten gevolge van de terroristische aanslagen van 22 maart |
le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés | 2016 in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 3, modifié par la loi | jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 3, gewijzigd bij de wet |
du 28 mars 1975 et les arrêtés royaux du 15 février 1982 et 10 juin | van 28 maart 1975 en de koninklijke besluiten van 15 februari 1982 en |
2001 et l'article 10, 1er, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2001; | 10 juni 2001, en artikel 10, eerste lid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2016; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles, donné le 14 décembre 2016; | jaarlijkse vakantie, gegeven op 14 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 13 januari 2017; |
Vu l'avis 60.895/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2017 en | Gelet op het advies 60.895/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | februari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1 eerste lid, 2° van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la propostion du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour le calcul du montant du pécule de vacances et de la |
Artikel 1.Voor de berekening van het bedrag van het vakantiegeld en |
durée des vacances des personnes mentionnées à l'article 1er, 1° des | van de vakantieduur van de personen vermeld in artikel 1, 1°, van de |
lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, | gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de jaarlijkse |
coordonnées le 28 juin 1971, sont assimilées à des journées de travail | vakantie van de werknemers worden met effectief gewerkte dagen |
effectif, les journées d'interruption de travail résultant du chômage | gelijkgesteld, de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke |
temporaire pour cause de force majeure suite aux attentats terroristes | werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van terroristische aanslagen |
du 22 mars 2016 pour les travailleurs qui ont bénéficié d'une | van 22 maart 2016 voor de werknemers die een erkenning van de |
reconnaissance de chômage temporaire pour cause de force majeure suite | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de |
aux attentats terroristes du 22 mars 2016. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 22 mars 2016 et cesse |
terroristische aanslagen van 22 maart 2016 genoten hebben. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 22 maart 2016 en |
|
d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, est chargé |
Art. 3.De Minister, bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l' exécution de présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2017. | Gegeven te Brussel, op 9 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |