Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant les titres-repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant les titres-repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, concernant les titres-repas (1) kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, concernant les titres-repas. kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2009. Gegeven te Brussel, 9 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 16 janvier 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008
Titres-repas (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro Maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het
88664/CO/107) nummer 88664/CO/107)

Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique à

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers werkgever, de werklieden en werksters met inbegrip van de
domestiques, des entreprises relevant de la compétence de la huisarbeiders van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
couturières. en naaisters.

Art. 3.Cette convention collective de travail donne exécution au

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het

protocole d'accord du 16 janvier 2008 pour la Commission paritaire des protocolakkoord van 16 januari 2008 voor het Paritair Comité voor de
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières pour la période meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters voor de periode
2007-2010. 2007-2010.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de

Art. 4.Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van

l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
titres-repas sont octroyés. zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend.

Art. 5.Par jour presté, un titre-repas est octroyé aux ouvriers et

Art. 5.Aan de tewerkgestelde werklieden en werksters wordt per

effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende
ouvrières occupé(e)s, de la valeur nominale suivante : à partir du 1er nominale waarde : met ingang van 1 januari 2009 : 2,20 EUR, met daarin
janvier 2009 : 2,20 EUR, soit un apport de 1,11 EUR de la part de een werkgeversaandeel van 1,11 EUR en een persoonlijk aandeel van de
l'employeur et une part personnelle du travailleur de 1,09 EUR. werknemer van 1,09 EUR.

Art. 6.Les titres-repas sont délivrés au nom du travailleur. Cette

Art. 6.De maaltijdcheques worden op naam de werknemer afgeleverd.

condition est censée être remplie quand leur octroi et les données y Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan
afférant (le nombre de titres-repas, le montant brut des titres-repas en de daarop betrekking hebbende gegevens (het aantal maaltijdcheques,
minoré de l'apport personnel du travailleur) sont mentionnés au compte brutobedrag van de maaltijdcheques verminderd met het persoonlijk
aandeel van de werknemer) vermeld worden op de individuele rekening
individuel du travailleur. van de werknemer.

Art. 7.Le titre-repas mentionne clairement que sa validité est

Art. 7.De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat zijn geldigheidsduur

limitée à trois mois et qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un beperkt is tot drie maanden en dat hij slechts mag worden gebruikt om
repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation. een eetmaal te betalen of voor de aankoop van verbruiksklare voeding.

Art. 8.Les titres-repas doivent être délivrés chaque mois par

Art. 8.De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren,

l'employeur au travailleur, en une ou plusieurs fois, en fonction du door de werkgever aan de werknemer overhandigd in functie van het
nombre de journées du mois au cours desquelles des prestations de aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk prestaties
travail seront probablement effectuées par le travailleur. Au plus van normale werkelijke arbeid zal verrichten. Uiterlijk de laatste dag
tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal
de titres-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au maaltijdcheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen
cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht.
ce trimestre.

Art. 9.Dans les entreprises qui octroient déjà des titres-repas, à

Art. 9.In de ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen, al

hauteur du montant maximum ou non, un avantage équivalent sera octroyé dan niet ter hoogte van het maximumbedrag, zal een gelijkwaardig
au niveau de l'entreprise. Cet avantage sera neutre au niveau des voordeel toegekend op bedrijfsniveau. Dat voordeel zal kostenneutraal
coûts en comparaison avec le règlement sectoriel en matière de zijn ten opzichte van de sectorale maaltijdchequeregeling zoals zij
titres-repas tel que défini par la convention collective de travail du bepaald wordt door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari
16 janvier 2008 concernant l'octroi de titres-repas. 2008 betreffende de toekenning van maaltijdcheques.

Art. 10.Cette convention collective de travail est conclue sous la

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de

condition suspensive que l'Office national de sécurité sociale opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
confirme que la présente convention est conforme à la réglementation bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met
en matière de titres-repas, prévue à l'article 19bis, § 2, de l'arrêté betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van
royal susmentionné du 28 novembre 1969.

Art. 11.Les parties signataires demandent pour cette convention collective de travail la force obligatoire par arrêté royal.

Art. 12.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969.

Art. 11.De ondertekenden partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^