← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant la formation pour la période 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant la formation pour la période 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake opleiding en vorming voor de periode 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant la formation | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake opleiding en |
pour la période 2021-2022 (1) | vorming voor de periode 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch |
technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant la formation | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake opleiding en |
pour la période 2021-2022. | vorming voor de periode 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 |
Formation pour la période 2021-2022 | Opleiding en vorming voor de periode 2021-2022 |
(Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer |
169199/CO/315.01) | 169199/CO/315.01) |
Préambule | Preambule |
Les partenaires sociaux représentés au sein de la Sous-commission | De sociale partners vertegenwoordigd binnen het Paritair Subcomité |
paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
dans le secteur de l'aviation conviennent de l'importance stratégique | luchtvaartsector erkennen het strategisch belang van vorming en |
de la formation de leurs travailleurs et soutiennent l'objectif | opleiding van hun werknemers en ondersteunen de interprofessionele |
interprofessionnel en matière d'efforts de formation tel que défini | doelstelling inzake vorming- en opleidingsinspanningen zoals |
dans la loi concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017. | neergelegd in de wet betreffende werkbaar en wendbaar werk van 5 maart 2017. |
Les parties reconnaissent que les entreprises de leur secteur | De partijen erkennen dat de ondernemingen binnen hun sector reeds |
fournissent déjà d'importants efforts. En concluant cette convention | grote inspanningen leveren. Door het afsluiten van deze collectieve |
collective de travail, elles s'engagent également à respecter leur | arbeidsovereenkomst onderschrijven zij ook voor de periode 2021-2022 |
engagement en matière de formation pour la période 2021-2022. | hun engagement inzake vorming en opleiding. |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
l'accord sectoriel 2021-2022. | het sectoraal akkoord 2021-2022. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
de l'aviation. | luchtvaartsector. |
Art. 2.Efforts en matière de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
§ 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à continuer à répondre à un | § 1. De sociale partners gaan het engagement aan om te blijven voldoen |
effort de formation avec un minimum d'une moyenne de 5 jours de | aan een opleidingsinspanning met een minimum van gemiddeld 5 dagen |
formation par an, par équivalent temps plein, comme prévu par la loi | opleiding per jaar, per voltijds equivalent, zoals voorzien door de |
concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017. | wet betreffende werkbaar en wendbaar werk van 5 maart 2017. |
§ 2. Dans la moyenne de 5 jours de formation par an et par équivalent | § 2. Binnen dit gemiddelde van 5 dagen vorming per jaar en per |
voltijds equivalent, wordt er voor elke werknemer een individueel | |
temps plein, un droit individuel à la formation de 1 jour par an est | opleidingsrecht voorzien van 1 dag per jaar onder volgende voorwaarden |
octroyé à chaque travailleur selon les conditions suivantes : | : |
- 1 journée correspond à 7,6 heures; | - 1 dag komt overeen met 7,6 uur; |
- Formation/accompagnement réels; | - Effectieve opleiding/begeleiding; |
- Prorata pour les travailleurs à temps partiel; | - Pro rata voor deeltijdse werknemers; |
- Formation liée à l'entreprise; | - Bedrijfsgerelateerde opleidingen; |
- Non transférable; | - Niet-overdraagbaar; |
- Aussi bien pour la formation formelle qu'informelle. | - Zowel voor formele als informele opleidingen. |
§ 3. On entend par « formation liée à l'entreprise » et « formation », | § 3. Onder "bedrijfsgerelateerde opleidingen" en "opleiding", zoals |
comme mentionné dans les § 2 et § 1er : les formations formelles et | vermeld in § 2 en § 1 wordt verstaan : de formele en informele |
informelles qui sont en relation directe avec le travail, comme défini | opleidingen die rechtstreeks betrekking hebben op het werk zoals |
par l'article 9, a) et b) de la loi concernant le travail faisable et | gedefinieerd in artikel 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 |
maniable du 5 mars 2017. | betreffende het werkbaar en wendbaar werk. |
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau | Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de |
interne, sur le lieu de travail (y compris la formation sur le | tewerkstelling (inclusief on-the-job training, coaching, |
terrain, le coaching, l'accompagnement,...) qu'à l'extérieur de | begeleiding,...) als extern georganiseerd worden. |
l'entreprise. | |
§ 4. Etant donné le caractère cyclique de certaines formations | § 4. Gelet op het cyclisch gegeven van enkele specifieke |
professionnelles spécifiques organisées tous les deux ans au sein de | beroepsopleidingen binnen het Paritair Subcomité voor het technisch |
la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector met een |
l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, l'effort | tweejaarlijks verloop, wordt de jaarlijkse inspanning benaderd op |
annuel sera évalué sur la base d'une moyenne sur 2 ans. | basis van een 2-jaarlijkse gemiddelde. |
§ 5. L'employeur présentera préalablement l'offre de formation au | § 5. De werkgever zal het vormingsaanbod voorafgaandelijk toelichten |
conseil d'entreprise, à défaut à la délégation syndicale, à défaut au | aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis hiervan, de syndicale |
comité pour la prévention et la protection au travail, à défaut aux | afvaardiging, bij ontstentenis, aan het comité voor preventie en |
travailleurs. | bescherming op het werk, bij ontstentenis aan de werknemers. |
§ 6. Une copie de l'offre de formation dans les entreprises sans | § 6. Een afschrift van het vormingsaanbod in ondernemingen zonder |
délégation syndicale sera envoyée au président de la Sous-commission | syndicale afvaardiging zal worden neergelegd bij de voorzitter van het |
paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
dans le secteur de l'aviation. | in de luchtvaartsector. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 16 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 november |
novembre 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut | 2021. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk van de |
être dénoncée par chacune des parties moyennant la signification d'un | partijen opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van |
préavis de 3 mois, notifié par un courrier recommandé à la poste | 3 maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
adressé au président de la sous-commission paritaire. | voorzitter van het paritair subcomité. |
Lorsque la convention collective de travail prend fin, la modification | Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te |
tacite du contrat individuel de travail introduite par la présente | hebben, komt er automatisch een einde aan de door deze collectieve |
convention collective de travail cesse automatiquement. | arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijziging van de |
individuele arbeidsovereenkomst. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |