Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de coronapremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative à la prime corona (1) | betreffende de coronapremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative à la prime corona. | betreffende de coronapremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 15 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 |
Prime corona | Coronapremie |
(Convention enregistrée le 21 décembre 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2021 onder het nummer |
169104/CO/136) | 169104/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. | in de ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | voor de papier- en kartonbewerking ressorteren. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten ter uitvoering | |
l'article 5, alinéa 5, 3ème tiret de la convention collective de | van artikel 5, lid 5, 3de streepje van de collectieve |
travail du 9 novembre 2021 relative aux conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 betreffende de arbeids- en |
rémunération (numéro d'enregistrement : 168439/CO/136) qui prévoit | loonvoorwaarden (registratienummer : 168439/CO/136), dat voorziet in |
l'octroi d'une prime corona si aucun accord en entreprise n'est trouvé | de toekenning van een coronapremie indien geen bedrijfsakkoord wordt |
pour le 17 décembre 2021 et déposé au Greffe pour le 31 décembre 2021. | bereikt vóór 17 december 2021 en neergelegd bij de Griffie vóór 31 december 2021. |
CHAPITRE II. - Modalités | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten |
Art. 2.La prime corona unique est octroyée sous la forme de chèques |
Art. 2.De eenmalige coronapremie wordt toegekend in de vorm van |
consommation conformément à l'arrêté royal du 21 juillet 2021 | consumptiecheques conform het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot |
modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 | wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Art. 3.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
Art. 3.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
10 EUR par chèque consommation. | 10 EUR per consumptiecheque. |
Art. 4.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime |
Art. 4.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
modalités prévues dans cette convention et dans la convention | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst en in de bovengenoemde |
collective de travail du 9 novembre 2021 relative aux conditions de | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 betreffende de |
travail et de rémunération précitée. | arbeids- en loonvoorwaarden. |
Art. 5.En outre, les conditions suivantes s'appliquent aux chèques |
Art. 5.Voor de consumptiecheques geldt bovendien dat : |
consommation : - Ils ne peuvent pas être accordés en remplacement ou en conversion de | - Deze niet mogen worden toegekend ter vervanging van of als omzetting |
la rémunération, de primes, avantages en nature ou autres avantages, | van loon, premies, voordelen in natura of andere voordelen, al dan |
soumis ou non aux cotisations de sécurité sociale. | niet onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen. |
- Les chèques format papier ou électronique ne peuvent pas être | - De papieren of elektronische cheques kunnen niet geheel of |
échangés entièrement ou partiellement en espèces. | gedeeltelijk voor geld ingewisseld worden. |
- Les chèques doivent être émis au nom du travailleur. | - De cheques worden uitgereikt op naam van de werknemer. |
- Les chèques consommation doivent être émis par l'entreprise entre le | - De consumptiecheques moeten tussen 1 augustus 2021 en 31 december |
1er août 2021 et le 31 décembre 2021. | 2021 uitgegeven worden door de onderneming. |
- Ils restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. | - Ze blijven geldig tot 31 december 2022. |
Art. 6.Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur de |
Art. 6.De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van de |
la prime corona. | coronapremie vermelden. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er août 2021 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 | augustus 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december |
décembre 2021. | 2021. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |