Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de coronapremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la prime corona (1) | betreffende de coronapremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la prime corona. | betreffende de coronapremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 3 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 |
Prime corona (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro | Coronapremie (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het |
169178/CO/142.03) | nummer 169178/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
papier. | papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté | van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zoals | |
sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 | gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch |
juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). | Staatsblad van 29 juli 2021). |
Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime corona. | Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie. |
CHAPITRE III. - La prime : montant et modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - De premie : bedrag en toekenningsmodaliteiten |
Art. 3.Modalités |
Art. 3.Modaliteiten |
§ 1er. Selon les conditions de cette convention collective de travail, | § 1. Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
chaque entreprise accordera une prime corona à ses ouvriers au plus | |
tard le 31 décembre 2021 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, | kent elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2021 een |
coronapremie toe aan haar arbeiders onder de vorm voorzien in artikel | |
§ 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi | 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs comme modifié par l'arrêté royal | zekerheid der arbeiders zoals gewijzigd door het koninklijk besluit |
du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). | van 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime corona » | De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les modalités | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
prévues dans cette convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
La valeur nominale maximale par chèque prime corona attribué sur un | De hoogste nominale waarde per coronapremiecheque toegekend via een |
support papier est fixée à 10 EUR. | papieren drager wordt bepaald op 10 EUR. |
Le montant total des primes corona accordées doit figurer sur le | Het totale bedrag aan toegekende coronapremies moet voorkomen op de |
compte individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation | individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering |
relative à la conservation des documents sociaux. | betreffende het bijhouden van de sociale documenten. |
Le montant total des chèques primes corona accordés par l'employeur ne | Het totale bedrag van de door de werkgever toegekend : |
peut dépasser 500 EUR par ouvrier. | coronapremie-cheques mag niet meer bedragen dan 500 EUR per arbeider. |
Montant et octroi par ouvrier | Bedrag en toekenning per arbeider |
§ 2. Les ouvriers en service à la date de la signature de la présente | § 2. De arbeiders in dienst op de datum van ondertekening van deze |
convention collective de travail reçoivent une prime corona en | collectieve arbeidsovereenkomst ontvangen een coronapremie in functie |
fonction du nombre de jours travaillés et assimilés dans la période de | van het aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referteperiode |
référence du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021. | van 1 november 2020 tot 31 oktober 2021. |
Les jours travaillés et assimilés à prendre en compte sont tous les | De in aanmerking te nemen gewerkte en gelijkgestelde dagen zijn alle |
jours repris par le code 1 ou le code 2 dans la DMFA. | dagen weergegeven door DMFA met code 1 of code 2. |
Sur la base d'un régime de 5 jours par semaine, la prime corona | Op basis van een stelsel van vijf dagen per week, de coronapremie |
s'élève à : | bedraagt : |
- 125 EUR pour 1 à 70 jours; | - 125 EUR voor 1 tot 70 dagen; |
- 250 EUR pour 71 à 145 jours; | - 250 EUR voor 71 tot 145 dagen; |
- 375 EUR pour 146 à 200 jours; | - 375 EUR voor 146 tot 200 dagen; |
- 500 EUR pour plus de 200 jours. | - 500 EUR voor meer dan 200 dagen. |
§ 3. La prime corona ne doit pas être payée par les employeurs qui ont | § 3. De coronapremie dient niet betaald te worden door werkgevers die |
déjà accordé en 2021 à leurs ouvriers une prime corona (sous la forme | aan hun arbeiders in 2021 reeds voor een hogere of gelijkwaardige |
de chèques consommation) ou une prime pour compenser des efforts supplémentaires pendant la crise du covid-19 pour une valeur nette supérieure ou équivalente au montant obtenu conformément à l'article 3, § 2. Les employeurs qui ont déjà accordé une prime corona ou une prime pour compenser des efforts supplémentaires pendant la crise du covid-19 pour un montant net inférieur au montant obtenu conformément à l'article 3, doivent compléter le montant minimum au même niveau. Cette affectation alternative est possible sur la base d'une convention collective de travail ou d'un accord avec la délégation syndicale, au sein du conseil d'entreprise ou avec les travailleurs eux-mêmes. En cas de litige, le dossier sera porté devant les partenaires sociaux sectoriels. § 4. Le montant total des primes corona octroyées par l'employeur ne | nettowaarde een coronapremie (in de vorm van consumptiecheques) of premie ter compensatie van extra inspanningen tijdens de covid-19-crisis toekenden dan het volgens artikel 3, § 2 bekomen bedrag. Werkgevers die reeds een coronapremie of premie ter compensatie van extra inspanningen tijdens de covid-19-crisis toekenden met kleiner nettobedrag dan het volgens artikel 3 bekomen bedrag vullen minimaal aan tot ditzelfde bedrag. Deze alternatieve besteding is mogelijk op basis van een collectieve arbeidsovereenkomst of een akkoord met de syndicale afvaardiging, in de ondernemingsraad of met de werknemers zelf. In geval van een geschil zal de zaak worden voorgelegd aan de sectorale sociale partners. § 4. Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende |
peut dépasser 500 EUR par travailleur. | coronapremie mag niet meer bedragen dan 500 EUR per werknemer. |
Art. 4.§ 1er. Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que |
Art. 4.§ 1. De consumptiecheques mogen alleen gebruikt worden voor |
pour la distribution dans : | uitgifte in : |
- Les établissements relevant du secteur horeca; | - De inrichtingen die ressorteren onder de horeca-sector; |
- Les commerces de détail qui, en présence physique simultanée du | - De kleinhandelszaken die, in de gelijktijdige fysieke aanwezigheid |
consommateur dans l'unité d'établissement, offrent des biens au | van de consument in de vestigingseenheid, goederen aanbieden aan de |
consommateur, y compris des services de réparation lorsque le bien à | consument, met inbegrip van de hersteldiensten waarbij het te |
réparer est physiquement amené dans l'unité d'établissement et en est | herstellen goed fysiek door de consument in de vestigingseenheid wordt |
retiré par le consommateur; | gebracht en afgehaald; |
- Les centres de bien-être (les saunas, les bancs solaires, les | - In de wellnesscentra (de sauna's, zonnebanken, jacuzzi's, |
jacuzzis, les cabines de vapeur et les hammams); | stoomcabines en hammams); |
- Les activités qui sont nommées sous la Commission paritaire pour les | - In de activiteiten die genoemd worden onder het Paritair Comité van |
attractions touristiques (CP 333); | de toeristische attracties (PC 333); |
- Les cinémas et les autres établissements relevant du secteur | - In de bioscopen en in de overige inrichtingen die behoren tot de |
culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité | culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de |
compétente; | bevoegde overheid; |
- Les salles de bowling, les piscines et les centres de fitness et | - In de bowlingzalen, de zwembaden en de fitnesscentra en in de |
dans des associations sportives pour lesquels il existe une | sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of gesubsidieerd door |
fédération, reconnue ou subventionnée par les communautés ou | de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van de nationale |
appartenant à l'une des fédérations nationales; | federaties; |
- Les instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les | - In de schoonheidssalons, de niet-medische pedicurezaken, de |
salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure et | nagelsalons, de massagesalons, de kapperszaken en barbiers, de |
barbiers, les studios de tatouage et de piercing; | tatoeage- en piercingsalons; |
- Les auto-écoles; | - De rijscholen; |
- Tout autre établissement autorisé par l'autorité compétente à la | - Elke andere inrichting die na sluiting van deze overeenkomst door de |
suite de la conclusion de la présente convention. | bevoegde autoriteit is erkend. |
§ 2. La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre | § 2. De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december |
2022. Il s'agit de la date limite à laquelle le travailleur peut | 2022. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de |
dépenser les chèques consommation. | consumptiecheques kan besteden. |
CHAPITRE IV. - Date d'émission | HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum |
Art. 5.Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises accorderont |
Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen een |
une prime corona unique conformément à l'article 3 de la présente | eenmalige coronapremie toe, overeenkomstig artikel 3 van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée, à partir du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre | bepaalde duur gaande van 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. |
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |