Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2018 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant désignation de ses vice-présidents | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2018 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende benoeming van haar ondervoorzitters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2018 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant désignation de ses vice-présidents PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2018 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende benoeming van haar ondervoorzitters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, article 60, § 2; | samengevat op 18 juli 1966, artikel 60, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2018 fixant le statut du président et des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de |
membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et | rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste |
organisant le fonctionnement de celle-ci, article 2; | Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van dezer werking, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2018 portant nomination des membres de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2018 houdende benoeming |
la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant | van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende |
désignation de ses vice-présidents; | benoeming van haar ondervoorzitters; |
Considérant que la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la | Overwegende dat de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
une compétence d'avis, notamment l'article 2bis, § 1er, inséré par la | adviserende bevoegdheid, inzonderheid op artikel 2bis, § 1, ingevoegd |
loi du 17 juillet 1997, trouve à s'appliquer; | bij de wet van 17 juli 1997, van toepassing is; |
Considérant que lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison | Overwegende dat wanneer een vast lid om enige reden zijn mandaat niet |
quelconque, achever son mandat, le membre qui le supplée est nommé | |
effectif et un nouveau membre suppléant est nommé pour la durée du | |
mandat qui reste à courir, conformément aux dispositions de l'arrêté | kan beëindigen, overeenkomstig de bepalingen van het voormeld |
royal précité du 11 mars 2018; | koninklijk besluit van 11 maart 2018, het lid dat hem vervangt tot |
vast lid wordt benoemd en een nieuw plaatsvervangend lid wordt benoemd | |
voor de verdere duur van het mandaat; | |
Considérant qu'à la suite de la décision du 25 mars 2019 du Parlement | Overwegende dat na de beslissing van 25 maart 2019 van het Parlement |
de la Communauté germanophone, il y a lieu de pourvoir au remplacement | van de Duitstalige Gemeenschap, er reden is om in de vervanging te |
de Monsieur Marcel HENN, membre effectif d'expression germanophone | voorzien van De Heer Marcel Henn, vast Duitstalig lid, omdat dit lid |
démissionnaire, ainsi que de Monsieur Fabrice MAASEN, membre suppléant | ontslagnemend is, van De Heer Fabrice MAASSEN, plaatsvervangend |
d'expression germanophone, et de Madame Mona FRINGS, deuxième membre | Duitstalig lid, en van Mevrouw Mona FRINGS, tweede plaatsvervangend |
suppléant d'expression germanophone; | Duitstalig lid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Madame Manuela BIEBER est nommée membre effectif |
Artikel 1.Mevrouw Manuela BIEBER wordt benoemd tot vast Duitstalig |
d'expression germanophone de la Commission permanente de Contrôle | lid van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in vervanging van De Heer |
linguistique, en remplacement de Monsieur Marcel HENN, démissionnaire. | Marcel HENN, die ontslagnemend is. |
Art. 2.Monsieur Manuel BRÜLS est nommé membre suppléant d'expression |
Art. 2.De Heer Manuel BRÜLS wordt benoemd tot plaatsvervangend |
germanophone de la Commission permanente de Contrôle linguistique, en | Duitstalig lid van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in vervanging |
remplacement de Monsieur Fabrice MAASSEN. | van De Heer Fabrice MAASSEN. |
Art. 3.Madame Nadia REUTER est nommée deuxième membre suppléant |
Art. 3.Mevrouw Nadia REUTER wordt benoemd tot tweede plaatsvervangend |
d'expression germanophone de la Commission permanente de Contrôle | Duitstalig lid van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in vervanging |
linguistique, en remplacement de Madame Mona FRINGS. | van Mevrouw Mona FRINGS. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |