Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant création au sein du Fonds des maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la prévention des maladies professionnelles "
Arrêté royal portant création au sein du Fonds des maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la prévention des maladies professionnelles Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van beroepsziekten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 MAI 2008. - Arrêté royal portant création au sein du Fonds des 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de
maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van
prévention des maladies professionnelles beroepsziekten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit,
juin 1970, notamment les articles 6bis , 11 et 12; gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op de artikelen 6bis, 11 en
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions dans 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de
lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de
peut décider d'un projet-pilote de prévention visant à éviter beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject
l'aggravation de maladies dorsales; inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles voorkomen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de
donné le 14 février 2007; beroepsziekten gegeven op 14 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 juli 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17
Vu l'avis 44.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2008, en december 2007; Gelet op het advies 44.054/1 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

- « le Fonds » : le Fonds des maladies professionnelles; - « het Fonds » : het Fonds voor de beroepsziekten;
- « les lois coordonnées le 3 juin 1970 » : les lois relatives à la - « de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970 » : de wetten betreffende
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970.

Art. 2.Il est créé au sein du Fonds un Comité technique chargé de

Art. 2.Bij het Fonds wordt een Technisch Comité opgericht, gelast met

donner des avis concernant la prévention des maladies professionnelles het geven van adviezen betreffende de voorkoming van beroepsziekten en
et des maladies en relation avec le travail. de arbeidsgerelateerde ziekten.

Art. 3.Le Comité technique est chargé de :

Art. 3.Het Technisch Comité is belast met :

- informer le Comité de gestion du Fonds dans l'exercice de sa mission - het voorlichten van het Beheerscomité van het Fonds in zijn taak op
de prévention des maladies professionnelles; het vlak van de voorkoming van beroepsziekten;
- formuler, dans ce contexte, des propositions s'inscrivant dans le - het, in dit verband, formuleren van voorstellen in het kader van
cadre de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin 1970, artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970, al dan
éventuellement dans le cadre d'un projet-pilote pris en conformité à niet in het kader van een proefproject conform artikel 6bis van
l'article 6bis des mêmes lois; dezelfde wetten;
- faire régulièrement rapport au Comité de gestion du Fonds sur - het op regelmatige tijdstippen verslag uitbrengen aan het
l'opportunité d'autoriser l'octroi de certaines prestations pour une Beheerscomité van het Fonds over de opportuniteit van het
maladie en relation avec le travail dûment précisée; dienstenaanbod in het kader van een welbepaalde arbeidsgerelateerde
- procéder régulièrement à l'évaluation des mesures de prévention ziekte; - het regelmatig overgaan tot de evaluatie van de preventiemaatregelen
prises en exécution de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin die genomen werden in uitvoering van artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970.
1970.

Art. 4.Le Comité technique se compose de :

Art. 4.Het Technisch Comité is samengesteld uit :

1° quatre membres proposés par le Comité de gestion du Fonds; 1° vier leden, voorgedragen door het Beheerscomité van het Fonds;
2° quatre membres choisis pour leur compétence particulière, proposés 2° vier leden, gekozen wegens hun uitzonderlijke bevoegdheid,
par le Conseil scientifique du Fonds; voorgedragen door de Wetenschappelijke Raad van het Fonds;
3° deux médecins et deux fonctionnaires du Fonds désignés par 3° twee geneesheren en twee ambtenaren van het Fonds aangeduid door de
l'Administrateur général; Administrateur-generaal;
4° de l'Administrateur général et de l'Administrateur général adjoint 4° de Administrateur-generaal en de Adjunct-administrateur-generaal
du Fonds. van het Fonds.

Art. 5.Les membres visés à l'article 4, 1° et 2°, désignent parmi eux

Art. 5.De leden, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°, wijzen uit hun

un Président et un Vice-président. midden een Voorzitter en een Ondervoorzitter aan.

Art. 6.Les règles applicables aux membres du Comité de gestion du

Art. 6.Voor de leden van het Technisch Comité, met uitzondering van

Fonds en ce qui concerne les jetons de présence et les frais de séjour de ambtenaren en de personeelsleden van het Fonds, gelden voor wat
et de déplacement sont applicables aux membres du Comité technique, à betreft de presentiegelden en de verblijf- en verplaatsingskosten de
l'exception des membres fonctionnaires ou appartenant au personnel du bepalingen die op de leden van het Beheerscomité van het Fonds van
Fonds. toepassing zijn.

Art. 7.Le secrétariat du Comité technique est assuré par deux

Art. 7.Het secretariaat van het Technisch Comité wordt verzekerd door

fonctionnaires du Fonds, désignés par le Comité de gestion du Fonds. twee ambtenaren van het Fonds, aangewezen door het Beheerscomité van

Art. 8.L'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions

het Fonds.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de

dans lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de
professionnelles peut décider d'un projet-pilote de prévention visant beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject
à éviter l'aggravation de maladies dorsales, est abrogé. inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te
voorkomen, wordt opgeheven.

Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont, chacune en ce qui la concerne, chargées de l'exécution zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Donné à Florence, le 9 mai 2008. Gegeven te Firenze, 9 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^