Arrêté royal portant création au sein du Fonds des maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la prévention des maladies professionnelles | Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 MAI 2008. - Arrêté royal portant création au sein du Fonds des | 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de |
maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la | beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van |
prévention des maladies professionnelles | beroepsziekten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 | vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, |
juin 1970, notamment les articles 6bis , 11 et 12; | gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op de artikelen 6bis, 11 en |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions dans | 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de |
lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles | voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de |
peut décider d'un projet-pilote de prévention visant à éviter | beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject |
l'aggravation de maladies dorsales; | inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles | voorkomen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de |
donné le 14 février 2007; | beroepsziekten gegeven op 14 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 juli 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 |
Vu l'avis 44.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2008, en | december 2007; Gelet op het advies 44.054/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
- « le Fonds » : le Fonds des maladies professionnelles; | - « het Fonds » : het Fonds voor de beroepsziekten; |
- « les lois coordonnées le 3 juin 1970 » : les lois relatives à la | - « de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970 » : de wetten betreffende |
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. | die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970. |
Art. 2.Il est créé au sein du Fonds un Comité technique chargé de |
Art. 2.Bij het Fonds wordt een Technisch Comité opgericht, gelast met |
donner des avis concernant la prévention des maladies professionnelles | het geven van adviezen betreffende de voorkoming van beroepsziekten en |
et des maladies en relation avec le travail. | de arbeidsgerelateerde ziekten. |
Art. 3.Le Comité technique est chargé de : |
Art. 3.Het Technisch Comité is belast met : |
- informer le Comité de gestion du Fonds dans l'exercice de sa mission | - het voorlichten van het Beheerscomité van het Fonds in zijn taak op |
de prévention des maladies professionnelles; | het vlak van de voorkoming van beroepsziekten; |
- formuler, dans ce contexte, des propositions s'inscrivant dans le | - het, in dit verband, formuleren van voorstellen in het kader van |
cadre de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin 1970, | artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970, al dan |
éventuellement dans le cadre d'un projet-pilote pris en conformité à | niet in het kader van een proefproject conform artikel 6bis van |
l'article 6bis des mêmes lois; | dezelfde wetten; |
- faire régulièrement rapport au Comité de gestion du Fonds sur | - het op regelmatige tijdstippen verslag uitbrengen aan het |
l'opportunité d'autoriser l'octroi de certaines prestations pour une | Beheerscomité van het Fonds over de opportuniteit van het |
maladie en relation avec le travail dûment précisée; | dienstenaanbod in het kader van een welbepaalde arbeidsgerelateerde |
- procéder régulièrement à l'évaluation des mesures de prévention | ziekte; - het regelmatig overgaan tot de evaluatie van de preventiemaatregelen |
prises en exécution de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin | die genomen werden in uitvoering van artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970. |
1970. Art. 4.Le Comité technique se compose de : |
Art. 4.Het Technisch Comité is samengesteld uit : |
1° quatre membres proposés par le Comité de gestion du Fonds; | 1° vier leden, voorgedragen door het Beheerscomité van het Fonds; |
2° quatre membres choisis pour leur compétence particulière, proposés | 2° vier leden, gekozen wegens hun uitzonderlijke bevoegdheid, |
par le Conseil scientifique du Fonds; | voorgedragen door de Wetenschappelijke Raad van het Fonds; |
3° deux médecins et deux fonctionnaires du Fonds désignés par | 3° twee geneesheren en twee ambtenaren van het Fonds aangeduid door de |
l'Administrateur général; | Administrateur-generaal; |
4° de l'Administrateur général et de l'Administrateur général adjoint | 4° de Administrateur-generaal en de Adjunct-administrateur-generaal |
du Fonds. | van het Fonds. |
Art. 5.Les membres visés à l'article 4, 1° et 2°, désignent parmi eux |
Art. 5.De leden, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°, wijzen uit hun |
un Président et un Vice-président. | midden een Voorzitter en een Ondervoorzitter aan. |
Art. 6.Les règles applicables aux membres du Comité de gestion du |
Art. 6.Voor de leden van het Technisch Comité, met uitzondering van |
Fonds en ce qui concerne les jetons de présence et les frais de séjour | de ambtenaren en de personeelsleden van het Fonds, gelden voor wat |
et de déplacement sont applicables aux membres du Comité technique, à | betreft de presentiegelden en de verblijf- en verplaatsingskosten de |
l'exception des membres fonctionnaires ou appartenant au personnel du | bepalingen die op de leden van het Beheerscomité van het Fonds van |
Fonds. | toepassing zijn. |
Art. 7.Le secrétariat du Comité technique est assuré par deux |
Art. 7.Het secretariaat van het Technisch Comité wordt verzekerd door |
fonctionnaires du Fonds, désignés par le Comité de gestion du Fonds. | twee ambtenaren van het Fonds, aangewezen door het Beheerscomité van |
Art. 8.L'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions |
het Fonds. Art. 8.Het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de |
dans lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies | voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de |
professionnelles peut décider d'un projet-pilote de prévention visant | beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject |
à éviter l'aggravation de maladies dorsales, est abrogé. | inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te |
voorkomen, wordt opgeheven. | |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont, chacune en ce qui la concerne, chargées de l'exécution | zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Florence, le 9 mai 2008. | Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |