Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit, dat ik de eer heb ter
ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe het
signature de Votre Majesté vise à modifier l'arrêté royal du 8 janvier koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de
2006 déterminant les types d'information associés aux informations informatietypes verbonden met de informatietypes bedoeld in artikel 3,
visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
un Registre national des personnes physiques. Rijksregister van de natuurlijke personen, te wijzigen.
Une première modification concerne l'information légale relative à la Een eerste wijziging betreft het wettelijke gegeven betreffende de
nationalité. En effet, la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions nationaliteit. Inderdaad heeft de wet van 27 december 2006 houdende
diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
diverses (I), publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2006, a modifié 28 december 2006, het Wetboek van de Belgische nationaliteit gewijzigd.
le Code de la Nationalité. Eén van de wijzigingen die aangebracht worden aan het Wetboek van de
Une des modifications portées au Code de la Nationalité belge vise à Belgische nationaliteit strekt ertoe de dubbele nationaliteit door
admettre la double nationalité par acquisition volontaire. vrijwillige verkrijging toe te laten.
Jusqu'à présent, le Code de la Nationalité belge, en son article 22, Tot op heden bepaalde het Wetboek van de Belgische nationaliteit, in
stipulait que perdaient la nationalité belge les personnes qui, ayant zijn artikel 22, dat de personen die bij het bereiken van de leeftijd
atteint l'âge de 18 ans, acquéraient volontairement une nationalité van 18 jaar vrijwillig een vreemde nationaliteit verkregen, de
étrangère. Belgische nationaliteit verloren.
Concernant les enfants de moins de 18 ans, ceux-ci perdaient également Wat de kinderen onder de 18 jaar aanging, verloren deze eveneens de
la nationalité belge à partir du moment où les deux parents ou, en cas Belgische nationaliteit vanaf het ogenblik dat beide ouders, of, bij
d'autorité parentale exercée par un seul parent ou adoptant, le parent uitoefening van het ouderlijk gezag door één ouder of door een
ou l'adoptant concerné acquéraient également une nationalité adoptant, de betrokken ouder of adoptant, een vreemde nationaliteit
étrangère. verkregen.
A la suite de la modification du Code de la Nationalité belge par la Na de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit door de
loi du 27 décembre 2006 susmentionnée, le principe de la possibilité bovenvermelde wet van 27 december 2006, is het principe van de
mogelijkheid om vrijwillig een vreemde nationaliteit te verkrijgen
de l'acquisition volontaire d'une nationalité étrangère (principe de (het principe van de dubbele nationaliteit) voortaan aangenomen.
la double nationalité) est dorénavant admis. Het komt echter de Koning toe om over te gaan tot de effectieve
Il appartient cependant au Roi de procéder à l'application effective toepassing van deze wijziging; zo maakt het koninklijk besluit van 25
de cette modification; l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la date april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van
de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende
décembre 2006 portant dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 10 diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007) het
mai 2007) rend applicable le principe de la double nationalité. Cette principe van dubbele nationaliteit reeds mogelijk, maar enkel voor
application reste cependant partielle car elle ne vise que les seuls Belgen die vrijwillig de nationaliteit verwerven van een Staat die
ressortissants belges qui acquièrent volontairement la nationalité
d'un Etat non partie à la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai geen partij is bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963
1963 sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en
obligations militaires en cas de pluralité de nationalités, dite betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige
Convention de Strasbourg. nationaliteit, zogenaamd Verdrag van Straatsburg.
Pour rappel, la Belgique, à l'heure actuelle, est en effet toujours Ter herinnering dient gezegd dat België momenteel nog altijd gebonden
liée à la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 qui pose le is door het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963, dat het
principe de l'interdiction de la plurinationalité. principe van verbod van meervoudige nationaliteit huldigt.
En application de l'arrêté royal précité du 25 avril 2007, le fait Ingevolge het voornoemde koninklijk besluit van 25 april 2007, doet de
d'acquérir une nationalité étrangère d'un pays non partie à la verwerving van een vreemde nationaliteit van een land dat geen partij
Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 ne fait dès lors plus is bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 de
perdre la qualité de Belge. hoedanigheid van Belg niet meer verliezen.
Il convient à ce propos de signaler que la Belgique a dénoncé, dans In dat verband moet erop gewezen worden dat België in een op 27 april
une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe, le 2007 bij de Raad van Europa neergelegde verklaring, Hoofdstuk I «
Chapitre Ier « De la réduction des cas de pluralité de nationalités » Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit » van voormeld
de la Convention précitée du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 et que Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 heeft opgezegd, en dat
cette dénonciation partielle a pris effet à l'égard de la Belgique à deze gedeeltelijke opzegging ten aanzien van België uitwerking heeft
partir du 28 avril 2008. met ingang van 28 april 2008.
Un arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 386, Een koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van
1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions inwerkingtreding van artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december
diverses (I) à l'égard des pays faisant partie de la Convention du 2006 houdende diverse bepalingen (I) ten aanzien van de Staten die
Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 doit cependant encore être adopté. Partij zijn bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 moet
nog worden aangenomen.
Le présent projet d'arrêté royal vise à permettre l'enregistrement des Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe het opnemen
cas de plurinationalités dans le Registre national des personnes van gevallen van meervoudige nationaliteit in het Rijksregister van de
natuurlijke personen mogelijk te maken door een nieuw informatietype
physiques en créant un nouveau type d'information associé à in het leven te roepen dat verbonden is met de informatie betreffende
l'information relative à la nationalité et visée à l'article 3, alinéa de nationaliteit en die bedoeld is in artikel 3, eerste lid, 4°, van
1er, 4°, de la loi précitée du 8 août 1983. de voornoemde wet van 8 augustus 1983.
Ce nouveau type d'information, appelé TI 032 « plurinationalités », Dit nieuw informatietype, dat IT 032 « meervoudige nationaliteit »
permettra d'enregistrer la(es) nouvelle(s) nationalité(s) genoemd wordt,zal het mogelijk maken om de nieuwe nationaliteiten op
volontairement acquise(s) par des personnes qui ont atteint l'âge de te nemen, die vrijwillig verkregen worden door personen die de
18 ans. leeftijd van 18 jaar bereikt hebben.
La deuxième modification apportée par le présent projet d'arrêté royal De tweede wijziging verricht door dit ontwerp van koninklijk besluit
concerne les types d'information associés à l'information légale betreft de informatietypes verbonden met de wettelijke informatie
relative au lieu et à la date du décès et visée à l'article 3, alinéa betreffende de plaats en datum van overlijden en bedoeld in artikel 3,
1er, 6°, de la loi précitée du 8 août 1983. eerste lid, 6°, van de voornoemde wet van 8 augustus 1983.
Deze wijziging geschiedt naar aanleiding van de wijziging van de
Cette modification fait suite à la modification de la loi du 8 août organieke wet van 8 augustus 1983 op het Rijksregister door de wet van
1983 organique du Registre national par la loi du 9 mai 2007 modifiant 9 mei 2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de
diverses dispositions relatives à l'absence et à la déclaration afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van overlijden (Belgisch
judiciaire de décès (Moniteur belge du 21 juin 2007). Staatsblad van 21 juni 2007).
En effet, l'article 52 de la loi susmentionnée du 9 mai 2007 complète Artikel 52 van de bovenvermelde wet van 9 mei 2007 vult immers, in
l'information légale relative au lieu et à la date du décès par la geval van een verklaring van afwezigheid, de wettelijke informatie aan
mention, en cas de déclaration d'absence, de la date de transcription betreffende de plaats en datum van overlijden, met de datum van
de la décision déclarative d'absence. overschrijving van de beslissing houdende verklaring van afwezigheid.
Actuellement, l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types Het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de
d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, informatietypes verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel
de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
Rijksregister van de natuurlijke personen voorziet, naast het
physiques prévoit, outre le type d'information TI 150 relatif au lieu informatietype IT 150 betreffende de plaats en de datum van
et à la date du décès, un autre type d'information, le TI 151, qui overlijden, in een ander informatietype, IT 151, dat de gerechtelijke
mentionne les déclarations judiciaires de décès et les déclarations verklaringen van overlijden en de administratieve verklaringen van
administratives de présomption de décès telles que définies par la loi vermoedelijk overlijden vermeldt zoals bepaald in de wet van 20
du 20 août 1948 relatives aux déclarations de décès et de présomption augustus 1948 betreffende de verklaringen van overlijden en van
de décès et à la transcription et la rectification administrative de vermoedelijk overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de
certains actes de décès. administratieve verbetering van sommige akten van overlijden.
Or, la loi précitée du 20 août 1948 ainsi que la loi du 28 juillet Welnu, de voornoemde wet van 20 augustus 1948, alsmede de wet van 28
1921 sur la validation des actes de l'état civil, la rectification des juli 1921 op de geldigverklaring van de akten van de burgerlijke
stand, de verbetering van de tijdens de oorlog opgemaakte akten van
actes de décès dressés pendant la guerre et la déclaration judiciaire overlijden en de rechterlijke bevestiging van het overlijden zijn
de décès sont abrogées par la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses opgeheven door de wet van 9 mei 2007 tot wijziging van diverse
dispositions relatives à l'absence et à la déclaration judiciaire de bepalingen betreffende de afwezigheid en de gerechtelijke verklaring
décès. van overlijden.
A la lumière de ces différentes modifications législatives, il In het licht van deze wetgevende wijzigingen dient men derhalve het
convient dès lors de remplacer le TI 151 actuel par un nouveau type huidig IT 151 te vervangen door een nieuw informatietype : « IT 151 -
Beslissing tot verklaring van afwezigheid ».
d'information, à savoir le « TI 151 - Décision déclarative d'absence Wat het nieuw IT 151 aangaat, strekt dit informatietype ertoe het
». Concernant le nouveau TI 151, ce type d'information vise à enregistrer volgende op te nemen :
: - la décision du tribunal de première instance constatant la - de beslissing waarbij de rechtbank van eerste aanleg het vermoeden
présomption d'absence (article 112 du Code civil); van afwezigheid vaststelt (artikel 112 van Burgerlijk Wetboek)
- la décision du juge de paix portant désignation d'un administrateur - de beslissing van de vrederechter houdende aanwijzing van een
judiciaire en cas de présomption d'absence constatée par le tribunal gerechtelijk bewindvoerder in geval van vermoeden van afwezigheid
de première instance (article 113 du Code civil); vastgesteld door de rechtbank van eerste aanleg (artikel 113 van
Burgerlijk Wetboek);
- la date de transcription de la décision déclarative d'absence; - de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring
van afwezigheid;
- le jugement de rectification éventuel de l'acte de l'état civil. - eventueel het vonnis tot verbetering van de akte van de burgerlijke
En effet, la décision déclarative d'absence coulée en force de chose stand. De in kracht van gewijsde gegane beslissing houdende verklaring van
jugée tient lieu d'acte civil. Ce dernier peut cependant devoir être afwezigheid geldt als akte van de burgerlijke stand. Deze kan derhalve
rectifié, notamment en cas de preuve que la personne déclarée absente moeten verbeterd worden, inzonderheid wanneer de afwezig verklaarde
est en vie ou en cas de réapparition de celle-ci. persoon nog in leven is of wanneer hij opnieuw opduikt.
Par ailleurs, concernant le TI 150, la loi du 9 mai 2007 modifie Wat het IT 150 betreft wijzigt de wet van 9 mei 2007 eveneens de
également les articles 126 et suivants du Code civil relatifs à la artikelen 126 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de
déclaration judiciaire de décès. gerechtelijke verklaring van overlijden.
Le type d'information TI 150 relatif au lieu et à la date du décès Het informatietype IT 150 betreffende de plaats en datum van
sera dès lors complété, le cas échéant, par la date de transcription overlijden zal bijgevolg, in voorkomend geval, aangevuld worden met de
de la décision déclarative de décès. datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring van
A l'instar de la décision déclarative d'absence, en cas de preuve que overlijden. Zoals bij de beslissing houdende verklaring van afwezigheid, als er
la personne déclarée décédée est encore en vie ou si celle-ci een bewijs is dat de overleden verklaarde persoon nog in leven is of
réapparaît, la décision rectificative de l'acte d'état civil sera als hij opnieuw opduikt, zal de beslissing tot verbetering van de akte
également enregistrée dans le TI 150. van de burgerlijke stand eveneens opgenomen worden in het IT 150.
A la suite de la remarque du Conseil d'Etat, la mention la déclaration Ingevolge de opmerking van de Raad van State, wordt de vermelding van
judiciaire de décès et la déclaration administrative de présomption de de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve
décès telles que définies par la loi précitée du 20 août 1948 est verklaring van vermoedelijk overlijden zoals bepaald in de wet van 20
cependant maintenue : en effet, les informations enregistrées dans le augustus 1948 behouden : inderdaad, moeten de informatiegegevens
geregistreerd in het Rijksregister in toepassing van deze wet moeten
inderdaad bewaard blijven.
Registre national en application de cette loi doivent être conservées. De Commissie tot Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft
La Commission de la protection de la vie privée a rendu son avis le 7 haar advies gegeven op 7 november 2007. Er werd rekening gehouden met
novembre 2007. Il a été tenu compte dans le présent projet d'arrêté
des observations formulées par ladite Commission. de opmerkingen van de Commissie.
Le Conseil d'Etat a rendu son avis le 10 mars 2008. Il a été tenu De Raad van State heeft zijn advies uitgebracht op 10 maart 2008. Er
compte des observations formulées par ce Haut Collège. werd rekening gehouden met de opmerkingen van dit Hoge College.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et le très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Avis n° 31/2007 du 7 novembre 2007 Advies nr. 31/2007 van 7 november 2007
Objet : demande d'avis relative au projet d'arrêté royal modifiant Betreft : Adviesaanvraag m.b.t. het ontwerp van koninklijk besluit tot
l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling
associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er de la loi van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in
du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van
(A/07/032) een Rijksregister van de natuurlijke personen (A/07/032).
La Commission de la protection de la vie privée; De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer;
Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van
la « loi vie privée »), en particulier l'article 29; persoonsgegevens (hierna « privacywet »), inzonderheid artikel 29;
Vu la demande d'avis du Ministre de l'Intérieur, Patrick DEWAEL, reçue Gelet op het verzoek om advies van de Minister van Binnenlandse Zaken
le 18 septembre 2007; Patrick DEWAEL, ontvangen op 18 september 2007;
Vu le rapport de M. Bart DE SCHUTTER; Gelet op het verslag van de heer Bart DE SCHUTTER;
Emet, le 7 novembre 2007, l'avis suivant : Brengt op 7 november 2007 het volgend advies uit :
I. OBJET DE LA DEMANDE I. VOORWERP VAN DE AANVRAAG
Un certain nombre de modifications de loi ayant un impact sur l'état Recent werden een aantal wetswijzigingen doorgevoerd die een weerslag
de la personne ont récemment été adoptées. Il s'agit plus particulièrement de : hebben op de staat van de persoon. Het betreft meer in het bijzonder :
- la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, qui - de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen waardoor
adapte notamment le Code de la nationalité belge de manière à ce que o.a. het Wetboek van de Belgische Nationaliteit werd aangepast zodat
dorénavant, en ce qui concerne les Belges, il soit possible d'obtenir voortaan, voor wat Belgen betreft, een dubbele nationaliteit door
une double nationalité par acquisition volontaire; vrijwillige verkrijging mogelijk is;
- la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses dispositions relatives à - de wet van 9 mei 2007 tot wijziging van diverse bepalingen
l'absence et à la déclaration judiciaire de décès, qui fixe notamment betreffende de afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van
des règles générales relatives à la déclaration judiciaire de décès. A overlijden waardoor o.a. algemene regels m.b.t. de gerechtelijke
verklaring van overlijden worden bepaald. In het licht hiervan werd
la lumière de cette loi, l'information reprise à l'article 3, premier het informatiegegeven opgenomen in artikel 3, eerste lid, 6°, van de
alinéa, 6° de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national wet van 8 augustus 1983, tot regeling van een Rijksregister van de
des personnes physiques (ci-après la « LRN ») a été adaptée (article natuurlijke personen (hierna « WRR ») aangepast (artikel 52). De «
52). Les mots « le lieu et la date du décès » sont remplacés par les plaats en datum van overlijden » werd vervangen door « de plaats en
mots « le lieu et la date du décès ou, en cas de déclaration datum van overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid,
d'absence, la date de la transcription de la décision déclarative d'absence ». de datum van de overschrijving van de beslissing van afwezigheid ».
L'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information Het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de
associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in
du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van
een Rijksregister van de natuurlijke personen, legt per
fixe, par information, un certain nombre de types d'information qui informatiegegeven een aantal informatietypes vast die de werkelijke
précisent le contenu réel des informations. inhoud van de informatiegegevens verduidelijken.
Le projet d'arrêté royal qui nous est soumis tend à préciser, à la Het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe om, in het
lumière des modifications de loi susmentionnées, le contenu réel des licht van voormelde wetswijzigingen, de werkelijke inhoud van de
informations « nationalité » et « lieu et date du décès ou, en cas de informatiegegevens « nationaliteit » en « de plaats en datum van
overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum
déclaration d'absence, date de la transcription de la décision van de overschrijving van de beslissing van afwezigheid » te
déclarative d'absence », à l'aide de 3 types d'information, à savoir : verduidelijken aan de hand van 3 informatietypes, zijnde :
- la plurinationalité; - de meervoudige nationaliteit;
- le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la - de plaats en datum van overlijden, de datum van de overschrijving
décision déclarative de décès; van de beslissing houdende verklaring van overlijden;
- la date de la transcription de la décision déclarative d'absence. - de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring
van afwezigheid.
II. EXAMEN DU TEXTE DU PROJET II. ONDERZOEK VAN DE ONTWERPTEKST
1. Seules les informations énumérées à l'article 3, premier alinéa de 1. Alleen de informatiegegevens die opgesomd worden in artikel 3,
la LRN ainsi que les types d'information qui y sont liés sont eerste lid, WRR en de eraan gekoppelde informatietypes zijn
accessibles à des tiers. Les informations reprises dans les types toegankelijk voor derden. De informatie die in de informatietypes
d'information sont des informations qui sont enregistrées, sous l'une wordt opgenomen, is informatie die in een of andere vorm wordt
ou l'autre forme, dans les registres de l'état civil ou dans les geregistreerd in de registers van de burgerlijke stand of de
registres de la population. Le fait de les coupler à une information bevolkingsregisters. Door ze te koppelen aan een informatiegegeven
mentionnée à l'article 3, premier alinéa de la LRN, rend possible leur vermeld in artikel 3, eerste lid, WRR, wordt de raadpleging ervan door
consultation par des tiers. derden mogelijk.
2. L'examen de la Commission en la matière consistera principalement à 2. Het onderzoek van de Commissie zal zich inzake toespitsen op het
vérifier si chaque type d'information peut être considéré comme une nagaan of elk informatietype kan beschouwd worden als een technisch
donnée technique en rapport avec l'information correspondante et si gegeven dat verband houdt met het bijbehorend informatiegegeven en of
les informations qu'il contient sont pertinentes pour les utilisateurs de erin opgenomen informatie relevant is voor de traditionele
traditionnels du Registre national (contrôle de proportionnalité - gebruikers van het Rijksregister (proportionaliteitstoets - artikel 4,
article 4, 2° et 3° de la loi vie privée). 2° en 3° van de privacywet).
3. Actuellement, 2 types d'information sont associés à l'information « 3. Aan het informatiegegeven « nationaliteit » zijn momenteel 2
nationalité », à savoir : informatietypes gekoppeld, namelijk :
- la nationalité (TI 031); - de nationaliteit (IT 031);
- les informations relatives à la nationalité qui sont reprises dans - de informatie betreffende de nationaliteit die opgenomen is in het
le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende
l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale
Sécurité sociale. Zekerheid.
Il est proposé d'y ajouter un troisième type d'information, à savoir « Er wordt voorgesteld om daar een derde informatietype aan toe te
la plurinationalité ». voegen, namelijk « de meervoudige nationaliteit ».
4. Suite à la modification du Code de la Nationalité belge par la loi 4. Ingevolge de wijziging van het Wetboek van de Belgische
du 27 décembre 2006, un Belge ne perd plus automatiquement sa nationaliteit door de wet van 27 december 2006, verliest een Belg niet
nationalité lorsqu'il acquiert volontairement une nationalité langer automatisch zijn nationaliteit wanneer hij vrijwillig een
étrangère. Un enregistrement précis - cf. article 4, § 1er, 4° de la loi vie privée - de la nationalité de ces personnes dans les données du Registre national qui peuvent être consultées par des tiers, implique que l'on mentionne la double nationalité éventuelle. De nombreux utilisateurs du Registre national se basent en effet sur cette donnée pour appliquer des dispositions réglementaires qui exigent la connaissance de la nationalité exacte, par exemple en vue d'octroyer certains droits. Le type d'information proposé répond à cette exigence. vreemde nationaliteit verkrijgt. Een nauwkeurige registratie - cf. artikel 4, § 1, 4°, van de privacywet - van de nationaliteit van dergelijke personen in de door derden raadpleegbare gegevens van het Rijksregister, impliceert dat van de eventuele dubbele nationaliteit wordt melding gemaakt. Heel wat gebruikers van het Rijksregister steunen zich immers op dit gegeven om reglementaire bepalingen toe te passen die de kennis van de juiste nationaliteit vereisen, bijvoorbeeld met het oog op het toekennen van bepaalde rechten. Het voorgestelde informatietype komt aan deze vereiste tegemoet. 5. Aan het informatiegegeven « plaats en datum van overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum van de
5. Actuellement, 3 types d'information sont associés à l'information « overschrijving van de beslissing van afwezigheid » zijn momenteel 3
lieu et date du décès ou, en cas de déclaration d'absence, date de la
transcription de la décision déclarative d'absence », à savoir : informatietypes gekoppeld, namelijk :
- le lieu et la date du décès (TI 150); - de plaats en datum van overlijden (IT 150);
- la déclaration judiciaire de décès et la déclaration administrative - de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve
de présomption de décès (TI 151); verklaring van vermoedelijk overlijden (IT 151);
- les informations relatives au lieu et à la date du décès qui sont - de informatie betreffende de plaats en datum van overlijden die
reprises dans le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier opgenomen is in het register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15
1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. van de Sociale Zekerheid.
Il est proposé de remplacer ces 3 types d'information par : Er wordt voorgesteld deze 3 informatietypes te vervangen door :
- le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la - de plaats en datum van het overlijden, de datum van de
décision déclarative de décès (TI 150); overschrijving van de beslissing houdende verklaring van overlijden
- la date de la transcription de la décision déclarative d'absence (TI (IT 150); - de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring
151). van afwezigheid (IT 151).
6. La Commission suppose qu'en fait, seul le remplacement du premier 6. De Commissie veronderstelt dat eigenlijk alleen de vervanging van
et du deuxième type d'information est visé, pas celui du troisième. En het eerste en tweede informatietypes wordt beoogd, niet het derde. Dit
effet, ce dernier indique uniquement si les informations proviennent laatste geeft immers enkel aan of de informatie afkomstig is uit het
du registre de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et a pour register van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en heeft tot
but de signaler aux communes qu'elles doivent effectuer les contrôles doel de gemeenten er attent op te maken dat zij de nodige controles
nécessaires en vue de la mise à jour éventuelle de leurs propres moeten doen met het oog op de eventuele bijwerking van hun eigen
registres. registers.
7. Avant la loi du 9 mai 2007, la possibilité d'obtenir une 7. Voor de wet 9 mei 2007 bestond reeds de mogelijkheid om in
déclaration judiciaire de décès ainsi qu'une déclaration specifieke en tijdsgebonden situaties, zoals een verdwijning in
administrative de présomption de décès dans des situations spécifiques oorlogstijd, een gerechtelijke verklaring van overlijden evenals een
et ponctuelles, telles qu'une disparition en temps de guerre, existait administratieve verklaring van vermoedelijk overlijden te bekomen (1).
déjà (1). Ces informations étaient mises à disposition sous le TI 151. Deze informatie werd beschikbaar gesteld onder het IT 151. Ingevolge
Suite à la loi susmentionnée, le Code civil a repris des règles voormelde wet werden in het Burgerlijk Wetboek algemene regels voor de
générales pour la déclaration judiciaire de décès qui n'étaient plus gerechtelijke verklaring van overlijden opgenomen die niet meer
liées à la situation ou au temps. Les règlements spécifiques ont été situatie-en tijdsgebonden waren. De specifieke regelingen werden
abrogés, faisant ainsi disparaître la forme de déclaration opgeheven waardoor de figuur van de administratieve verklaring van
administrative de présomption de décès. La forme de déclaration vermoedelijk overlijden verdween. De figuur van de gerechtelijke
judiciaire de décès a été maintenue, bien que dans un contexte verklaring van overlijden werd behouden, weliswaar in een gewijzigde
modifié. context.
8. La proposition d'intégrer le renvoi à la déclaration de décès dans 8. Het voorstel om de verwijzing naar de verklaring van overlijden te
le TI 150 revient en fait à rendre disponible une information « integreren in het IT 150 komt er eigenlijk op neer dat een « bestaande
existante » sous un autre type d'information. Vu qu'une date de décès » informatie onder een ander informatietype beschikbaar gesteld wordt.
sera fixée dans les déclarations judiciaires de décès, il est évident Gelet op het feit dat in de gerechtelijke verklaringen van overlijden
een datum van overlijden zal bepaald worden, ligt het voor de hand dat
que le TI dans lequel la date du décès est reprise contient un renvoi het IT waarin de datum van overlijden is opgenomen, een verwijzing
vers une éventuelle décision en la matière. bevat naar een eventuele beslissing dienaangaande.
9. Pour les utilisateurs du Registre national qui consultent la donnée 9. Voor de gebruikers van het Rijksregister die met het oog op de
« lieu et date du décès ou, ... » en vue d'accomplir les missions qui vervulling van de hen opgedragen taken het gegeven « plaats en datum
van overlijden, of,... » raadplegen is het niet zonder belang te weten
leur sont confiées, il importe de savoir que l'enregistrement de la dat de opname van de datum van overlijden een gevolg is van een
date du décès résulte d'une décision judiciaire. Ladite décision tient gerechtelijke beslissing. De betrokken beslissing geldt als akte van
lieu d'acte de l'état civil et produit ses effets au jour du décès de burgerlijke stand en heeft uitwerking op de datum van het
qu'elle déclare (article 133, premier et deuxième alinéas du Code overlijden die erin wordt vermeld (artikel 133, eerste en tweede lid
civil). Sur la base de cette information, les utilisateurs devront van het Burgerlijk Wetboek). Op basis van die informatie zullen de
éventuellement revoir un certain nombre de leurs décisions (par gebruikers eventueel een aantal van hun beslissingen moeten herzien
exemple, l'octroi d'une pension de veuve). (bijvoorbeeld een weduwepensioen uitkeren).
10. Selon le rapport au Roi, le TI 150 mentionnera également 10. Volgens het verslag aan de koning zal onder het IT 150 tevens
melding worden gemaakt van de eventuele beslissing van verbetering van
l'éventuelle décision rectificative de l'acte de l'état civil. Il est de akte van de burgerlijke stand. Het is immers mogelijk dat een
en effet possible qu'une personne déclarée décédée réapparaisse. Via overleden verklaard persoon terug opduikt. Via derdenverzet tegen het
une tierce opposition contre le jugement de déclaration judiciaire de vonnis houdende de gerechtelijke verklaring van overlijden, kan hij
décès, elle peut obtenir la rectification de l'acte de l'état civil een verbetering van de desbetreffende akte van de burgerlijke stand
concerné (article 134 du Code civil). La Commission estime que cette bekomen (artikel 134 van het Burgerlijk Wetboek). De Commissie is van
mention est pertinente. Le fait qu'une personne ne soit plus qualifiée oordeel dat deze vermelding pertinent is. Het feit dat iemand niet
de décédée implique toute une série de conséquences administratives. langer als overleden gekwalificeerd wordt, heeft een hele reeks van
Dès lors, cette information est utile à de nombreux utilisateurs du administratieve gevolgen. Bijgevolg is deze informatie nuttig voor een
Registre national. La Commission fait toutefois remarquer qu'en vue de hele reeks gebruikers van het Rijksregister. Zij merkt evenwel op dat
la transparence, il est recommandé de reprendre explicitement, dans la het, met het oog op de transparantie, aangewezen is dat in de
définition du TI 150, une référence à cette information. omschrijving van het IT 150 uitdrukkelijk een referentie naar deze
informatie wordt opgenomen.
11. Le nouveau TI 151 contiendra la « date de la transcription de la 11. Het nieuwe IT 151 zal de « datum van de overschrijving van de
décision déclarative d'absence ». Selon les commentaires formulés dans beslissing houdende verklaring van afwezigheid » bevatten. Volgens de
toelichting in het verslag aan de koning zal naast de informatie zoals
le rapport au Roi, outre l'information telle qu'elle ressort de la die uit de omschrijving blijkt, onder dit informatietype ook melding
définition, ce type d'information mentionnera également : gemaakt worden van :
- la décision du Juge de Paix portant désignation d'un administrateur - de beslissing van de Vrederechter houdende aanwijzing van een
judiciaire en cas de présomption d'absence constatée par le Tribunal gerechtelijk beheerder in geval van vermoeden van afwezigheid,
de première instance; vastgesteld door de Rechtbank van Eerste aanleg;
- le jugement de rectification éventuel de l'acte de l'état civil. - eventueel het vonnis tot verbetering van de akte van de burgerlijke
12. A cet égard, la Commission renvoie dans un premier temps à ce qui stand. 12. In dit verband verwijst de Commissie vooreerst naar wat hiervoor
onder punt 10 werd opgemerkt. De voorgestelde omschrijving van het IT
a été précisé ci-dessus au point 10. La définition proposée du TI 151 151 is een vlag die de lading niet helemaal dekt. Het is aangewezen
ne correspond pas tout à fait à la réalité. Il est recommandé
d'utiliser une formulation qui exprime mieux toutes les informations een formulering te hanteren die beter weergeeft welke informatie er
qui y sont reprises. allemaal in wordt ondergebracht.
13. L'article 121, § 2, deuxième alinéa du Code civil stipule que la 13. Artikel 121, § 2, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt
décision déclarative d'absence produit tous les effets du décès à la dat de beslissing houdende de verklaring van afwezigheid alle gevolgen
date de sa transcription. L'enregistrement de la date de la heeft van het overlijden vanaf de datum van de overschrijving. De
opname van de datum van de overschrijving van dergelijke beslissing in
transcription d'une telle décision dans le TI 151 peut être considéré het IT 151 kan als een informatie bestempeld worden die de werkelijke
comme une information qui précise le contenu réel de l'information. inhoud van het informatiegegeven verduidelijkt. Voor de gebruikers van
het Rijksregister die met het oog op de vervulling van de hen
Pour les utilisateurs du Registre national qui consultent la donnée « opgedragen taken het gegeven « plaats en datum van overlijden, of,...
lieu et date du décès ou,... » en vue d'accomplir les missions qui » raadplegen, is het trouwens van belang te weten dat een persoon als
leur sont confiées, il est d'ailleurs important de savoir qu'une zijnde overleden moet worden behandeld, niettegenstaande er geen
personne doit être traitée comme étant décédée, bien qu'aucun lieu et plaats en datum van overlijden beschikbaar is (bijvoorbeeld het
qu'aucune date de décès ne soient disponibles (par exemple, mettre fin stopzetten van bepaalde uitkeringen).
à l'octroi de certaines allocations). 14. Vaak wordt de verklaring van afwezigheid voorafgegaan door een
14. La déclaration d'absence est souvent précédée d'une décision beslissing waarbij het vermoeden van afwezigheid wordt vastgesteld
constatant la présomption d'absence (article 112 du Code civil). (artikel 112 van het Burgerlijk Wetboek). Dit leidt meestal tot de
Généralement, ceci conduit à la désignation par le Juge de Paix d'un aanstelling door de Vrederechter van een gerechtelijk bewindvoerder
administrateur judiciaire qui est chargé d'administrer les biens du die belast wordt met het beheer van de goederen van de vermoedelijk
présumé absent (article 113. du Code civil). afwezige (artikel 113 van het Burgerlijk Wetboek).
15. La Commission estime que cette information doit être considérée 15. De Commissie is van oordeel dat deze informatie moet bestempeld
comme étant liée à la donnée « lieu et date du décès ou,... ». Bien worden als zijnde gelieerd met het gegeven « plaats en datum van
qu'il n'y ait aucune preuve disponible du décès d'une personne, il overlijden, of,... ». Alhoewel er geen bewijs beschikbaar is m.b.t.
existe toutefois pour le moins de sérieuses présomptions à cet égard. tot het overlijden van een persoon, bestaan er toch op zijn minst
Cette incertitude ne met cependant pas fin à un certain nombre de ernstige vermoedens daaromtrent. Deze onzekerheid stelt echter geen
droits et obligations dans le chef de la personne concernée. Pour les einde aan een aantal rechten en plichten van de betrokkene. Voor de
utilisateurs du Registre national, il est important qu'ils sachent que gebruikers van het Rijksregister is het, met het oog op het vervullen
pour l'accomplissement de leurs missions, en ce qui concerne leurs van hun taken, van belang dat zij weten dat zij, voor wat hun relaties
relations avec la personne concernée, ils disposent, pendant cette met de betrokkene tijdens deze onzekere periode betreft, over een
période incertaine, d'un point de contact alternatif, à savoir l'administrateur judiciaire. 16. Tout comme c'est le cas pour le TI 150, le TI 151 mentionnera également l'éventuelle décision de rectification de l'acte de l'état civil. Il est toujours possible qu'une personne, pour laquelle une présomption d'absence a été constatée ou qui a été déclarée absente, réapparaisse. Via une tierce opposition aux jugements concernés, elle peut obtenir une rectification de l'acte de l'état civil (articles 117 et 122 du Code civil). La Commission renvoie à ce qu'elle a précisé à ce sujet au point 10. Par ces motifs, alternatief aanspreekpunt beschikken, namelijk de gerechtelijk bewindvoerder. 16. Net zoals dit voor het IT 150 het geval is zal onder IT 151 eveneens melding worden gemaakt van de eventuele beslissing van verbetering van de akte van de burgerlijke stand. Het is altijd mogelijk dat een persoon m.b.t. dewelke het vermoeden van afwezigheid werd vastgesteld of die afwezig werd verklaard, terug opduikt. Via derdenverzet tegen de betrokken vonnissen kan hij een verbetering van de akte van de burgerlijke stand bekomen (artikelen 117 en 122 van het
la Commission émet un avis favorable, moyennant la prise en compte des Burgerlijk Wetboek). De Commissie verwijst naar wat zij hieromtrent in
remarques formulées aux points 10 et 12. punt 10 opmerkte. Om deze redenen,
de Commissie verleent, mits rekening wordt gehouden met de opmerkingen
geformuleerd in de punten 10 en 12, een gunstig advies.
L'Administrateur, De Administrateur,
(signé) Jo Baret (get.) Jo Baret.
Le Président, De Voorzitter,
(signé) Willem Debeuckelaere. (get.) Willem Debeuckelaere.
_______ _______
Note Nota
(1) Loi du 28 juillet 1921 sur la validation des actes de l'état (1) De wet van 28 juli 1921 op de geldigverklaring van de akten van de
burgerlijke stand, de verbeteringen van de tijdens de oorlog
civil, la rectification des actes de décès dressés pendant la guerre opgemaakte akten van overlijden en de rechtelijke bevestiging van
et la déclaration judiciaire du décès et loi du 20 août 1948 relative overlijden; de wet van 20 augustus 1948 betreffende de verklaringen
aux déclarations de décès et de présomption de décès et à la van overlijden en van vermoedelijk overlijden alsmede betreffende de
transcription et la rectification administrative de certains actes de overschrijving en de administratieve verbetering van sommige akten van
décès. overlijden.
AVIS 44.109/2 DU 10 MARS 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 44.109/2 VAN 10 MAART 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE
D'ETAT RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
le Ministre de l'Intérieur, le 11 février 2008, d'une demande d'avis, De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 11 februari
2008 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 8
modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types januari 2006 tot bepaling van de informatietypes verbonden met de
d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8
de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke
physiques », a donné l'avis suivant : personen », heeft het volgende advies gegeven :
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Fondement légal et préambule volgende opmerkingen.
Rechtsgrond en aanhef
Le Roi peut, sur le fondement de l'article 108 de la Constitution, De Koning is op grond van artikel 108 van de Grondwet bevoegd om uit
dégager du principe de la loi et de son économie générale, les het beginsel van de wet en haar algemene economie de gevolgtrekkingen
conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a af te leiden die daaruit op natuurlijke wijze voortvloeien volgens de
présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit, pour autant geest die aan de opvatting van de wet ten grondslag heeft gelegen en
qu'Il n'étende ou ne restreigne pas sa portée, comme l'a rappelé la volgens de doelstellingen die zij nastreeft, mits de Koning daarbij de
section de législation dans son avis sur le projet devenu l'arrêté draagwijdte ervan niet verruimt noch beperkt, zoals de afdeling
wetgeving erop heeft gewezen in haar advies over het ontwerp dat
royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 8 januari 2006
tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de
aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8
1983 organisant un Registre national des personnes physiques (1) (2), augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke
que le projet d'arrêté présentement examiné tend à modifier. personen » (1) (2), dat men met het voorliggende ontwerpbesluit wil
L'article 108 de la Constitution et l'article 3, alinéa 1er, 4° et 6°, wijzigen. Artikel 108 van de Grondwet en artikel 3, eerste lid, 4° en 6°, van de
de la loi du 8 août 1983, précitée, doivent dès lors figurer au voormelde wet van 8 augustus 1983 moeten bijgevolg in de aanhef staan
préambule sous la forme de visas. in de vorm van vermeldingen die beginnen met de woorden « Gelet op ».
La mention que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de Ook de vermelding dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van
la vie privée à l'égard des traitements des données à caractère de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
personnel trouve à s'appliquer a aussi sa place dans le préambule, persoonsgegevens toepasselijk is, is op zijn plaats in de aanhef, in
sous la forme d'un considérant, pour faire apparaître clairement de vorm van een overweging, om duidelijk te maken dat de maatregelen
l'obligation de combiner les mesures d'exécution de la loi du 8 août ter uitvoering van de wet van 8 augustus 1983 verplicht moeten worden
1983 avec, notamment, les principes de finalité et de proportionnalité gecombineerd met onder meer het finaliteits- en het
inscrits dans la loi du 8 décembre 1992. L'arrêté en projet y est evenredigheidsbeginsel die besloten liggen in de wet van 8 december
1992. Het ontworpen besluit voldoet daaraan, zoals wordt bevestigd in
conforme, comme le confirme l'avis 31/2007, du 7 novembre 2007 de la advies 31/2007 van 7 november 2007 van de Commissie voor de
Commission de la protection de la vie privée, auquel le présent avis bescherming van de persoonlijke levenssfeer, waarnaar dit advies
se réfère. L'avis de la Commission sera donc publié au Moniteur belge verwijst. Het advies van de Commissie moet dus worden bekendgemaakt in
en même temps que celui du Conseil d'Etat, avec le rapport au Roi. het Belgisch Staatsblad, terzelfder tijd als dat van de Raad van
State, samen met het verslag aan de Koning.
En revanche, il n'y a pas lieu de mentionner dans le préambule la loi Daarentegen is er geen reden om in de aanhef melding te maken van de
du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de
d'identité, aux cartes d'étrangers et aux documents de séjour et identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
rijksregister van de natuurlijke personen, noch van de wet van 9 maart
personnes physiques, ni la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses 2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de afwezigheid
dispositions relatives à l'absence et à la déclaration judiciaire de en de gerechtelijke verklaring van overlijden, evenmin van de wet van
décès ni la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, inzonderheid van artikel
notamment l'article 386, ni l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la 386, en ook niet van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot
date de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 386, 1° en
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses. 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen.
Les textes précités sont commentés dans le rapport au Roi; il n'est De voormelde teksten worden van commentaar voorzien in het verslag aan
donc pas nécessaire de les faire apparaître au préambule à des fins de Koning; het is dus niet noodzakelijk ze te vermelden in de aanhef
explicatives, d'autant qu'ils ne donnent qu'une vue partielle du met het oog op het verstrekken van uitleg, temeer daar ze slechts ten
contexte juridique de l'arrêté en projet; le préambule doit être dele een beeld geven van de juridische achtergrond van het ontworpen
adapté en conséquence. besluit; de aanhef moet dienovereenkomstig worden aangepast.
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
L'arrêté royal du 8 janvier 2006 vise en son article 1er, 6°, second Artikel 1, 6°, tweede streepje, van het koninklijk besluit van 8
tiret, « la déclaration judiciaire de décès et la déclaration januari 2006 vermeldt « de gerechtelijke verklaring van overlijden en
administrative de présomption de décès »; selon le rapport au Roi de administratieve verklaring van vermoedelijk overlijden »; volgens
dudit arrêté, sont ainsi visées les mesures prévues par la loi du 20 het verslag aan de Koning van dat besluit wordt aldus gedoeld op de
août 1948 relative aux déclarations de décès et de présomption de maatregelen waarvan sprake is in de wet van 20 augustus 1948
décès et à la transcription et la rectification administrative de betreffende de verklaringen van overlijden en van vermoedelijk
certains actes de décès. overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de
administratieve verbetering van sommige akten van overlijden.
Le fonctionnaire délégué a confirmé que ces renseignements, s'ils ont De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat deze inlichtingen zullen
été enregistrés, seront maintenus. Il en résulte que le nouveau texte worden bewaard indien ze geregistreerd zijn. Daaruit blijkt dat de
repris sous « 6° » doit reprendre sous un quatrième tiret une mention nieuwe tekst onder « 6° » onder een vierde streepje eenzelfde
identique. vermelding moet opnemen.
Rapport au Roi Verslag aan de Koning
Le rapport au Roi explique en ces termes la portée de la modification In het verslag aan de Koning wordt de strekking van de wijziging van
de l'article 22 du Code de la Nationalité belge : artikel 22 van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit uitgelegd
« A la suite de la modification du Code de la Nationalité belge par la als volgt : « Na de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit door
loi du 27 décembre 2006 (portant des dispositions diverses), le de wet van 27 december 2006 (houdende diverse bepalingen), is het
principe de la possibilité de l'acquisition volontaire d'une principe van de mogelijkheid om vrijwillig een vreemde nationaliteit
nationalité étrangère (principe de la double nationalité) est te verkrijgen (het principe van de dubbele nationaliteit) voortaan
dorénavant admis. aangenomen.
Il appartient cependant au Roi de procéder à l'application effective Het komt echter de Koning toe om over te gaan tot de effectieve
toepassing van deze wijziging; zo maakt het koninklijk besluit van 25
de cette modification; l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la date april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van
de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende
décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 10
mai 2007) rend applicable le principe de double nationalité. Cette diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007) het principe
application reste cependant partielle car elle ne vise que les seuls van dubbele nationaliteit reeds mogelijk, maar enkel voor Belgen die
ressortissants belges qui acquièrent volontairement la nationalité vrijwillig de nationaliteit verwerven van een Staat die geen partij is
d'un Etat non partie de la Convention de Strasbourg. bij het Verdrag van de Raad van Europa.
Pour rappel, la Belgique, à l'heure actuelle, est en effet toujours Ter herinnering dient gezegd dat België momenteel nog altijd gebonden
liée à la Convention de Strasbourg du 6 mai 1963 qui pose le principe is door het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963, dat het
de l'interdiction de la plurinationalité. » principe van het verbod van meervoudige nationaliteit huldigt. »
Le Conseil d'Etat, section de législation, a eu à connaître d'un De Raad van State, afdeling wetgeving, heeft kennis moeten nemen van
projet d'arrêté royal « fixant la date d'entrée en vigueur de een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van de datum van
l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des inwerkingtreding van artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december
dispositions diverses (I) à l'égard des Etats Parties à la Convention 2006 houdende diverse bepalingen (I) ten aanzien van de Staten die
du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 sur la réduction des cas de Partij zijn bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963
pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en
pluralité de nationalités », à propos duquel il a donné un avis betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige
43.894/2, le 30 janvier 2008 au Ministre de la Justice, d'où il nationaliteit », waarover hij op 30 januari 2008 aan de Minister van
Justitie een advies 43.894/2 heeft verstrekt, waaruit blijkt dat
résulte qu'en vertu d'un « Accord d'interprétation de l'article 12, krachtens een « door de Partijen aangenomen Overeenkomst tot
paragraphe 2, accepté par les Parties » du 2 avril 2007, la Belgique, interpretatie van artikel 12, § 2, « van 2 april 2007 België, in een
dans une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe, op 27 april 2007 bij de Raad van Europa neergelegde verklaring,
a dénoncé le Chapitre Ier (« De la réduction des cas de pluralité de Hoofdstuk I (« Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit »)
nationalités ») de la Convention du 6 mai 1963, précitée, et que cette van voormeld Verdrag van 6 mei 1963 heeft opgezegd, en dat deze
dénonciation partielle prendra effet à l'égard de la Belgique à partir gedeeltelijke opzegging ten aanzien van België uitwerking zal hebben
du 28 avril 2008. met ingang van 28 april 2008. »
Le rapport au Roi sera complété en conséquence en fonction de la Het verslag aan de Koning moet dienovereenkomstig gevolg worden
situation à la date où l'arrêté sera contresigné. aangevuld naar gelang van de situatie op de datum waarop het besluit
wordt medeondertekend.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, Staatsraden;
MM. : De heren :
H. Bosly, G. Keutgen, assesseurs de la section de législation; H. Bosly en G. Keutgen, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme B. Vigneron, greffier. Mevr. B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd.
De overeenstemming tussen de Franse en Nederlandse de tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le président, De voorzitter;
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Avis 38.235/2, donné le 11 avril 2005, sur un projet devenu (1) Advies 38.235/2, op 11 april 2005 verstrekt over een ontwerp dat
l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 8 januari 2006
tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de
associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8
du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke
(Moniteur belge du 25 janvier 2006, p. 3924). personen » (Belgisch Staatsblad van 25 januari 2006, blz. 3924).
(2) Le Conseil d'Etat, dans son avis 43.523/2/V, du 28 août 2007 donné (2) De Raad van State heeft in zijn advies 43.523/2/V, op 28 augustus
au Ministre de l'Intérieur, a recommandé de compléter l'arrêté royal 2007 verstrekt aan de Minister van Binnenlandse Zaken, geadviseerd het
du 8 janvier 2006 précité « pour en assurer l'articulation avec le voormelde koninklijk besluit van 8 januari 2006 aan te vullen opdat «
(het) aansluit bij de regels inzake afwezigheid, zoals die vastgelegd
régime de l'absence tel que prévu par le Code civil ». zijn in het Burgerlijk Wetboek ».
9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes,
déterminant les types d'information associés aux informations visées à verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid,
l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van
Registre national des personnes physiques de natuurlijke personen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op het artikel 108 van het Grondwet;
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, notamment l'article 3, alinéa 1er, 4° et 6°; van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 4° en 6°;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de
d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in
de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van
een Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd bij de
physiques, modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 2007 et 27 koninklijke besluiten van 22 januari 2007 en 27 januari 2008;
janvier 2008; Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
personnel trouve à s'appliquer; persoonsgegevens van toepassing is;
Vu l'avis n° 31/2007 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 31/2007 van de Commissie voor de bescherming
privée, donné le 7 novembre 2007; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 7 november 2007;
Vu l'avis n° 44.109/2 du Conseil d'Etat rendu le 10 mars 2008 en Gelet op advies nr. 44.109/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 8 janvier 2006

Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 2006

déterminant les types d'information associés aux informations visées à tot bepaling van de informatietypes verbonden met de informatietypes
l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot
Registre national des personnes physiques, modifié par les arrêtés regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd
royaux des 22 janvier 2007 et 27 janvier 2008, sont apportées les bij de koninklijke besluiten van 22 januari 2007 en 27 januari 2008,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 4° est complété comme suit : 1° punt 4° wordt aangevuld als volgt :
« - la plurinationalité; »; « - de meervoudige nationaliteit; »;
2° le point 6° est remplacé comme suit : 2° punt 6° wordt vervangen als volgt :
« - le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la « - de plaats en datum van het overlijden, de datum van de
overschrijving van de beslissing houdende verklaring van overlijden,
décision déclarative de décès, la date de l'éventuelle décision de datum van de eventuele beslissing tot verbetering van de akte van
rectificative de l'acte de l'état civil; de burgerlijke stand;
- la décision du tribunal de première instance constatant la - de beslissing waarbij de rechtbank van eerste aanleg het vermoeden
présomption d'absence, la décision du juge de paix portant désignation van afwezigheid vaststelt, de beslissing van de vrederechter houdende
aanwijzing van een gerechtelijk bewindvoerder in geval van vermoeden
d'un administrateur judiciaire en cas de présomption d'absence van afwezigheid vastgesteld door de rechtbank van eerste aanleg, de
constatée par le tribunal de 1re instance, la date de la transcription datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring van
de la décision déclarative d'absence, la date de l'éventuelle décision afwezigheid, de datum van de eventuele beslissing tot verbetering van
rectificative de l'acte de l'état civil; de akte van de burgerlijke stand;
- l'information relative au lieu et à la date de décès enregistrée - de informatie betreffende de plaats en datum van overlijden die
dans le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 opgenomen is in het register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank
la Sécurité sociale; van de Sociale Zekerheid;
- la déclaration judiciaire de décès et la déclaration administrative - de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve
de présomption de décès telles que définies par la loi du 20 août 1948 verklaring van vermoedelijk overlijden zoals bepaald in de wet van 20
relative aux déclarations de décès et de présomption de décès et à la augustus 1948 betreffende de verklaringen van overlijden en van
transcription et la rectification administrative de certains actes de vermoedelijk overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de
décès ». administratieve verbetering van sommige akten van overlijden ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Florence, le 9 mai 2008. Gegeven te Firenze, 9 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^