Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Régie des Bâtiments du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Régie des Bâtiments du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Regie der Gebouwen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 MAI 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Régie des Bâtiments du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Regie der Gebouwen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 5 openbaar nut, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004,
juin 2004, notamment l'article 3, § 1er, 40° et l'article 33octies ; inzonderheid op artikel 3, § 1, 40° en artikel 33octies ;
Vu le protocole n° 488 du 7 avril 2004 du Comité des services publics Gelet op het protocol nr. 488 van 7 april 2004 van het Comité voor de
fédéraux, communautaires et régionaux;
Vu l'avis motivé du comité de Concertation de la Régie des Bâtiments, federale, de gemeenschapsen de gewestelijke overheidsdiensten;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Tussenoverlegcomité
donné le 9 novembre 2004; van de Regie der Gebouwen gegeven op 9 november 2004;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les dispositions du chapitre VII - Modalités

Artikel 1.De bepalingen van het hoofdstuk VIl - Nadere regelen voor

d'application de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle toepassing van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot
d'évaluation dans les services publics fédéraux - de l'arrêté royal du invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten -
8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het
d'intérêt public produisent leurs effet le 1er décembre 2004 en ce qui statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
hebben uitwerking met ingang van 1 december 2004, wat de Regie der
concerne la Régie des Bâtiments. Gebouwen betreft.

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2005. Gegeven te Brussel, 9 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^