Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1995 portant le règlement du KENO, loterie publique organisée par la Loterie nationale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1995 portant le règlement du KENO, loterie publique organisée par la Loterie nationale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1995 houdende het reglement van de KENO, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij
MINISTERE DES FINANCES 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1995 portant le règlement du KENO, loterie publique organisée par la Loterie nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1995 houdende het reglement van de KENO, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij,
notamment l'article 2, alinéa 1er; inzonderheid op artikel 2, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 24 mai 1995 portant le règlement du KENO, loterie Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1995 houdende het reglement
publique organisée par la Loterie nationale, notamment l'article 5, van de KENO, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij,
modifié par l'arrêté royal du 5 février 1997; inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5
februari 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les études effectuées par la Loterie nationale Overwegende dat de door de Nationale Loterij uitgevoerde studies
démontrent que la participation au KENO peut être rendue plus aantonen dat de deelneming aan de KENO aantrekkelijker gemaakt kan
attrayante en mettant à la disposition du public trois types de worden door drie formuliertypes ter beschikking te stellen van het
bulletins au lieu de deux; publiek in plaats van twee;
Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le KENO Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om de KENO te
en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et d'honorer stimuleren teneinde, in het algemeen belang, haar winst te vergroten
toutes ses obligations légales relève d'une saine gestion de la part en al haar wettelijke verplichtingen na te komen,blijk geeft van een
de cet établissement public; gezond beheer van deze openbare instelling;
Considérant que l'étude liée à la conception et au lancement d'un Overwegende dat de studie waarmee het ontwerp en de lancering van een
nouveau type de bulletin du KENO a nécessité de nombreux mois de nieuw formuliertype voor de KENO gepaard is gegaan, vele maanden werk
travail de la part des services de la Loterie nationale; Considérant qu'à défaut de lancer très rapidement ce nouveau type de bulletin, la Loterie nationale risque de perdre le bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif, commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, heeft gevergd van de diensten van de Nationale Loterij; Overwegende dat als het nieuwe formuliertype niet snel wordt gelanceerd, de Nationale Loterij extra inkomsten dreigt mis te lopen; Overwegende dat de Nationale Loterij onverwijld een reeks administratieve, commerciële en technische voorbereidselen moet treffen om het doel van dit besluit binnen de vereiste termijnen te kunnen verwezenlijken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de voorafgaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 24 mai 1995 portant le

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 mei 1995

règlement du KENO, loterie publique organisée par la Loterie houdende het reglement van de KENO, openbare loterij georganiseerd
nationale, modifié par l'arrêté royal du 5 février 1997, sont door de Nationale Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5
apportées les modifications suivantes : februari 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen door de volgende paragraaf :
« § 1er. Sous réserve de l'article 9, les participants émettent leurs « § 1. Onder voorbehoud van artikel 9, brengen de deelnemers hun
pronostics au moyen de bulletins constitués d'un volet unique. voorspellingen uit door middel van formulieren die uit één enkel luik bestaan.
Qu'ils soient préimprimés ou apportés par les participants, les De gegevens die op de formulieren staan, of ze voorgedrukt zijn of
éléments figurant sur les bulletins n'ont qu'une valeur indicative et aangebracht door de deelnemers, hebben slechts een informatieve waarde
ne constituent pas une preuve de participation. Après leur traitement en vormen geen bewijs van deelneming. Na hun behandeling door de
par le terminal, les bulletins sont remis aux participants qui en terminal worden de formulieren teruggegeven aan de deelnemers die er
disposent librement. vrij over beschikken.
Il existe les types de bulletins suivants : Volgende formuliertypes zijn beschikbaar :
1° le bulletin « 7 grilles »; 1° het formulier « 7 roosters »;
2° le bulletin « grille unique »; 2° het formulier « 1 rooster »;
3° le bulletin « préimprimé ». »; 3° het « voorgedrukte » formulier. »;
2° le § 2, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 2 ° § 2, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid :
« §2. Les types de bulletins visés au § 1er, alinéa 3, 1° et 2°, sont « § 2. De in § 1, derde lid, 1° en 2°, bedoelde formuliertypes kunnen,
utilisables pour la prise de participation pour 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18, naar keuze van de deelnemer, gebruikt worden voor
ou 24 tirages, selon le choix du participant. Le type de bulletin visé deelnemingsverwerving voor 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18, of 24 trekkingen. De
au § 1er, alinéa 3, 3°, est utilisable pour la prise de participation in § 1, derde lid, 3°, bedoelde formuliertype kan worden gebruikt voor
pour le nombre de tirages qu'il mentionne. ». de deelnemingsverwerving voor het aantal trekkingen dat erop vermeld

Art. 2.Un article 6ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

staat. ».

Art. 2.Een artikel 6ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Art. 6ter.Le bulletin visé à l'article 5, § 1er, alinéa 3, 3°,

«

Art. 6ter.Het formulier bedoeld in artikel 5, § 1, derde lid, 3°,

comporte des paramètres préimprimés déterminant le nombre de grilles bevat voorgedrukte parameters die het aantal gespeelde roosters, het
jouées, le(s) numéro(s) joué(s), le nombre de tirages auxquels il est (de) gespeelde nummer(s), het aantal trekkingen waaraan het deelneemt
participé et le montant de la mise due. en de verschuldigde inzet weergeven.
Le montant de la mise due par bulletin correspond à celui résultant de De inzet die per formulier verschuldigd is, stemt overeen met het
la multiplication des trois paramètres que sont le nombre de grilles product van de drie parameters, namelijk het aantal gespeelde
jouées, le multiplicateur appliqué à la mise et le nombre de tirages roosters, de op de inzet toegepaste multiplicator en het aantal
auxquels il est participé. trekkingen waaraan wordt deelgenomen.
Le ou les numéro(s) mentionné(s) dans la même grille forme(nt) un Het (de) in hetzelfde rooster vermelde nummer(s) vormt (vormen) een
pronostic, appelé « ensemble ». voorspelling, die « geheel » wordt genoemd.
La Loterie nationale peut émettre des bulletins dont les paramètres De Nationale Loterij kan formulieren uitgeven waarvan de parameters,
visés aux alinéas 1er et 2 diffèrent en fonction des possibilités bedoeld in het eerste en het tweede lid, verschillen volgens de
offertes par les bulletins visés aux articles 6 et 6bis. mogelijkheden die door de in artikelen 6 en 6bis bedoelde formulieren
Au recto et/ou au verso des bulletins peuvent figurer des indications worden geboden. Op de voor- en/of de keerzijde van de formulieren kan er uitleg voor
explicatives destinées aux participants. ». de deelnemers voorkomen. ».

Art. 3.Un article 21bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 3.Een artikel 21bis, luidend als volgt, wordt in het hoofdstuk X

chapitre X du même arrêté : van hetzelfde besluit ingevoegd :
«

Art. 21bis.La participation est interdite à tout mineur d'âge. ».

«

Art. 21bis.Voor minderjarigen is de deelneming verboden. ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. Gegeven te Brussel, 9 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J VISEUR
^