Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal mettant fin à certaines dispositions de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 portant des adaptations temporaires aux conditions de remboursement et aux règles administratives en matière d'assurance obligatoire soins de santé suite à la pandémie COVID-19 "
Arrêté royal mettant fin à certaines dispositions de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 portant des adaptations temporaires aux conditions de remboursement et aux règles administratives en matière d'assurance obligatoire soins de santé suite à la pandémie COVID-19 Koninklijk besluit tot beëindiging van verschillende bepalingen uit het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 houdende tijdelijke aanpassingen aan de vergoedingsvoorwaarden en administratieve regels in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ten gevolge van de COVID-19 pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 JUILLET 2023. - Arrêté royal mettant fin à certaines dispositions de 9 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot beëindiging van verschillende
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 portant des adaptations bepalingen uit het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 houdende
temporaires aux conditions de remboursement et aux règles tijdelijke aanpassingen aan de vergoedingsvoorwaarden en
administratives en matière d'assurance obligatoire soins de santé administratieve regels in de verplichte verzekering voor geneeskundige
suite à la pandémie COVID-19 verzorging ten gevolge van de COVID-19 pandemie
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Introduction Inleiding
1. J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal mettant 1. Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit tot
beëindiging van verschillende bepalingen van het koninklijk besluit
fin à certaines dispositions de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 nr. 21 van 14 mei 2020 houdende tijdelijke aanpassingen aan de
portant des adaptations temporaires aux conditions de remboursement et vergoedingsvoorwaarden en administratieve regels in de verplichte
aux règles administratives en matière d'assurance obligatoire soins de verzekering voor geneeskundige verzorging ten gevolge van de COVID-19
santé suite à la pandémie COVID-19. pandemie voor te leggen.
Le présent projet d'arrêté royal vient s'ajouter par conséquent aux Dit ontwerp van koninklijk besluit vormt dus een aanvulling op de
dispositions de l'arrêté royal du 25 septembre 2022 mettant fin à bepalingen van het koninklijk besluit van 25 september 2022 tot
certaines dispositions de cet arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. beëindiging van verschillende bepalingen uit dit koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'arrêté royal du 25 septembre 2022 a été publié au Moniteur belge du Het koninklijk besluit van 25 september 2022 werd gepubliceerd in het
25 octobre 2022 et est entré en vigueur le 1er février 2023. Belgisch Staatsblad op 25 oktober 2022 en is in werking getreden op 1
februari 2023.
Pour rappel, les dispositions de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 Ter herinnering: de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 21 van
auxquelles l'arrêté royal du 25 septembre 2022 susmentionné a mis fin, 14 mei 2020 die bij bovengenoemd koninklijk besluit van 25 september
sauf exceptions, correspondent aux articles suivants et à leur annexe 2022 zijn opgeheven, komen, op enkele uitzonderingen na, overeen met
respective éventuelle : l'article 2 et son annexe 1 (mesure en matière de volgende artikelen en hun respectieve eventuele bijlagen: artikel 2
en diens bijlage 1 (maatregel op het gebied van medisch begeleide
de procréation médicale assistée (PMA), l'article 5 et son annexe 3 voortplanting (MBV)), artikel 5 en diens bijlage 3
(érythrocytes), l'article 6 et son annexe 3 (Eylea, Lucentis), (erytrocytenconcentraten), artikel 6 en diens bijlage 3 (Eylea,
l'article 7 et son annexe 4 (produits pharmaceutiques), l'article 9 et Lucentis), artikel 7 en diens bijlage 4 (farmaceutische producten),
son annexe 6 (prestations des médecins spécialistes), l'article 10 et artikel 9 en diens bijlage 6 (verstrekkingen van artsen-specialisten),
son annexe 7 (soins oncologiques), l'article 12 et son annexe 9 artikel 10 en diens bijlage 7 (oncologische zorg), artikel 12 en diens
(imagerie médicale), l'article 13 et son annexe 10 (centres de bijlage 9 (medische beeldvorming), artikel 13 en diens bijlage 10
rééducation et centres spécialisés), l'article 15 et son annexe 12 (revalidatiecentra en gespecialiseerde centra), artikel 15 en diens
(fournisseurs d'implants), l'article 24 (ergothérapie) ainsi que les bijlage 12 (verstrekkers van implantaten), artikel 24 (ergotherapie)
articles 27, 28 et 29 (prolongation du délai de demande pour certaines alsook de artikelen 27, 28 en 29 (verlenging aanvraagtermijn van
indemnités et interventions financières pour les dispensateurs de bepaalde vergoedingen of tegemoetkomingen voor zorgverleners).
soins). Il convient par ailleurs de noter que l'article 22 de l'arrêté royal Tevens wordt opgemerkt dat artikel 22 van het koninklijk besluit nr.
n° 21 du 14 mai 2020 (Infirmier à domicile : Vérifier l'identité du 21 van 14 mei 2020 (thuisverpleegkundige: de identiteit van de patiënt
patient en cas d'application du tiers payant) a été abrogé par un verifiëren bij derdebetaler) werd opgeheven bij een koninklijk besluit
arrêté royal du 23 mars 2022, publié le 4 avril 2022 et entré en van 23 maart 2022, dat op 4 april 2022 werd gepubliceerd en op 1 juni
vigueur le 1er juin 2022. L'article 25 de l'arrêté royal n° 21 du 14 2022 in werking is getreden. Artikel 25 van het koninklijk besluit nr.
mai 2020 (documents) a, quant à lui, été partiellement abrogé par un 21 van 14 mei 2020 (documenten) is gedeeltelijk opgeheven bij
arrêté royal du 28 décembre 2020. koninklijk besluit van 28 december 2020.
2. Dans le cadre du présent projet, l'objectif est d'abroger les 2. In het kader van dit ontwerp is het de bedoeling om de volgende
articles suivants : l'article 8 et son annexe 5 (code RID de la artikelen op te heffen: artikel 8 en diens bijlage 5 (RID-code van het
prescription électronique), l'article 11 et son annexe 8 elektronisch voorschrift), artikel 11 en diens bijlage 8 (versoepeling
(assouplissement des conditions de prolongation des trajets de soins), van de verlengingsvoorwaarden van zorgtrajecten), artikel 14 en diens
l'article 14 et son annexe 11 (bandagistes), l'article 16 et son bijlage 11 (bandagisten), artikel 16 en diens bijlage 13
annexe 13 (logopèdes), l'article 17 et son annexe 14 (logopedisten), artikel 17 en diens bijlage 14 (kinesitherapeuten),
(kinésithérapeutes), l'article 18 et son annexe 15 (opticiens), artikel 18 en diens bijlage 15 (opticiens), artikel 19 en diens
l'article 19 et son annexe 16 (orthopédistes), l'article 20 et son bijlage 16 (orthopedisten), artikel 20 en diens bijlage 17
annexe 17 (dentistes), l'article 21 et son annexe 18 (infirmiers), (tandartsen), artikel 21 en diens bijlage 18 (verpleegkundigen),
l'article 23 et son annexe 20 (sages-femmes) et l'article 30 et son artikel 23 en diens bijlage 20 (vroedvrouwen) en artikel 30 en diens
annexe 23 (audiciens). bijlage 23 (audiciens).
Cela signifie que la date à laquelle le présent projet d'arrêté Dit betekent dat de datum waarop dit ontwerpbesluit in werking zal
entrera en vigueur marque la fin des mesures visées dans les articles treden het einde betekent van de maatregelen bedoeld in de artikelen
de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 qui font l'objet de van koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 die het voorwerp van de
l'abrogation. opheffing zijn.
Cela signifie également que, à partir de cette date, les conditions Dit betekent ook dat vanaf die datum de gebruikelijke voorwaarden voor
habituelles de l'intervention de l'assurance obligatoire seront de nouveau d'application. Cependant, tout comme dans le cadre de l'arrêté royal du 25 septembre 2022, afin de veiller au maintien des droits tels qu'octroyés pendant la période de la pandémie COVID-19, des dispositions transitoires ont été instaurées, de telle sorte que, si besoin, certaines des mesures prévues produisent leurs effets au-delà de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Ainsi, le remboursement d'une prestation effectuée après la date d`entrée en vigueur du présent arrêté sur base d'une prescription médicale antérieure à cette date, dont la validité a été prolongée par une des mesures prévues, n'est pas affecté par l'abrogation de cette mesure. Par exemple, si la mesure COVID consiste à prolonger de six mois le délai de validité d'une prescription, cette période de validité prolongée continue de s'appliquer à toutes les prescriptions rédigées de tegemoetkoming van de verplichte verzekering weer van toepassing zullen zijn. Evenals in het geval van het koninklijk besluit van 25 september 2022 zijn er echter, om te bewaken dat de tijdens de COVID-19-pandemie toegekende rechten worden gehandhaafd, overgangsbepalingen opgenomen zodat sommige van de voorziene maatregelen indien nodig ook nog na de datum van inwerkingtreding van dit besluit uitwerking hebben. Zodanig is de terugbetaling van een verstrekking uitgevoerd na de datum van inwerkingtreding van dit besluit op basis van een geneeskundig voorschrift daterende van voor die datum, waarvan de geldigheid werd verlengd door één van de voorziene maatregelen, niet geïmpacteerd door de opheffing van die maatregel. Bijvoorbeeld, indien de COVID-maatregel de verlenging met 6 maanden van de geldigheid van een voorschrift voorziet, blijft deze verlengde geldigheidsperiode van toepassing op alle voorschriften opgesteld voor
avant l'abrogation de cette mesure. de opheffing van die maatregel.
De même, pour la mesure consistant à prolonger de 6 mois la période de Eveneens, voor de maatregel die bestaat uit het verlengen met 6
validité d'une notification, cette période de validité prolongée maanden van de periode van de geldigheid van een kennisgeving, blijft
continue de s'appliquer pour toutes les notifications couvrant une deze verlengde periode van geldigheid van toepassing voor alle
période entamée avant l'abrogation de cette mesure. kennisgevingen die een periode dekken die aanving voor de opheffing
van die maatregel.
3. Ainsi que dans le cadre de l'arrêté royal du 25 septembre 2022 3. Net zoals in het kader van het eerder vermeld koninklijk besluit
précité, pour faciliter la lecture du présent projet d'arrêté et au van 25 september 2022, en om de lezing van dit ontwerpbesluit te
risque de créer une certaine répétition, chacun des articles du vergemakkelijken en op gevaar af van een zekere herhaling, is elk
présent projet d'arrêté est subdivisé, si nécessaire, en paragraphes, artikel van dit ontwerpbesluit, zo nodig, onderverdeeld in paragrafen,
dont le premier précise quel est l'article de l'arrêté royal n° 21 du waarvan de eerste aangeeft welk artikel van het koninklijk besluit nr.
14 mai 2020 qui fait l'objet de l'abrogation. 21 van 14 mei 2020 wordt opgeheven.
Les paragraphes suivants sont eux-mêmes subdivisés en alinéas, le De volgende paragrafen zijn zelf weer onderverdeeld in leden, waarvan
premier rappelant en quoi consiste la mesure destinée à être abrogée de eerste herinnert aan wat de op te heffen maatregel inhoudt en de
et le second prévoyant la mesure transitoire qui s'avère nécessaire. tweede voorziet in de noodzakelijke overgangsmaatregel.
De même, en vue de faciliter la lecture du présent projet d'arrêté, Evenzo is, om de lezing van dit ontwerpbesluit te vergemakkelijken,
l'intitulé de la section dans laquelle se trouve l'article de l'arrêté het opschrift van de afdeling waarin het opgeheven artikel van het
royal n° 21 du 14 mai 2020 qui est abrogé est systématiquement repris. koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 zich bevindt, systematisch
4. Enfin, il convient de souligner que certains articles de l'arrêté opgenomen. 4. Tenslotte wordt erop gewezen dat sommige artikelen van het
royal n° 21 du 14 mai 2020 sont maintenus. koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 worden behouden.
En conséquence, les mesures qui ne sont pas abrogées lorsque le Bijgevolg zullen de maatregelen die bij de inwerkingtreding van dit
présent projet d'arrêté entrera en vigueur courent jusqu'à la date ontwerpbesluit niet worden opgeheven, lopen tot de bij koninklijk
limite fixée au 31 décembre 2025 par l'arrêté royal n° 21 du 14 mai besluit nr. 21 van 14 mei 2020 vastgestelde uiterste datum van 31
2020, sauf si elles sont abrogées par le Roi avant cette date. december 2025, tenzij zij vóór die datum door de Koning worden
L'abrogation des mesures reprises dans l'arrêté royal n° 21 du 14 mai opgeheven. De opheffing van de maatregelen vervat in het koninklijk besluit nr.
2020 est indépendante de l'application d'autres dispositions prévues 21 van 14 mei 2020 staat los van de toepassing van andere bepalingen
dans le cadre de la crise COVID-19, telles que les mesures reprises voorzien in het kader van de COVID-19-crisis, zoals de maatregelen
dans l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures vervat in het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende
temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter
assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering
soins de santé. voor geneeskundige verzorging.
Description article par article Artikelsgewijze toelichting
L'article 1er du présent projet d'arrêté prévoit l'abrogation de la Artikel 1 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
mesure relative à l'utilisation du code RID de la prescription maatregel inzake het gebruik van de RID-code van het elektronisch
électronique prévue à l'annexe 5 de l'article 8 de l'arrêté royal n° voorschrift voorzien in bijlage 5 bij artikel 8 van het koninklijk
21 du 14 mai 2020. besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
Concernant la prescription électronique, les règles adoptées en dehors Met betrekking tot het elektronisch voorschrift zijn dus enkel de
du contexte de la pandémie COVID-19 sont donc les seules regels zoals aangenomen buiten de context van de COVID-19 pandemie van
d'application. toepassing.
L'article 2 du présent projet met fin aux mesures reprises à l'article Artikel 2 van dit ontwerp beëindigt de maatregelen betreffende de
11 et à l'annexe 8 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 concernant versoepeling van de verlengingsvoorwaarden van zorgtrajecten in
l'assouplissement des conditions de prolongation des trajets de soins. bijlage 8 bij artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 2 du présent projet précise quel est l'impact de la fin de Artikel 2 van dit ontwerp preciseert de gevolgen van de beëindiging
ces mesures après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Les périodes de référence qui commencent à partir de la date d'entrée De referentieperiodes die beginnen vanaf de inwerkingtreding van dit
en vigueur du présent arrêté, tombent sous l'application des besluit vallen onder de toepassing van de voorwaarden voorzien door
conditions prévues par l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel
exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft
concernant les trajets de soins. de zorgtrajecten.
L'article 3 du présent projet d'arrêté met fin aux mesures reprises à Artikel 3 van dit ontwerpbesluit maakt een einde aan de maatregelen
als bedoeld in artikel 14 en in bijlage 11 van het koninklijk besluit
l'article 14 et à l'annexe 11 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 nr. 21 van 14 mei 2020 betreffende de bandagisten, waarbij de
concernant les bandagistes, qui ajustent la condition de remboursement vergoedingsvoorwaarde verbonden aan de leeftijd van de patiënt, de
liée à l'âge du patient, la durée de validité des prescriptions geldigheidsduur van het medisch voorschrift en de termijn voor het
médicales et le délai de délivrance des prestations de bandagisterie. afleveren van bandagisterie verstrekkingen worden aangepast.
L'article 3 du présent projet d'arrêté précise quel est l'impact de la Artikel 3 van dit ontwerpbesluit preciseert de gevolgen van de
fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du présent beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
arrêté. dit besluit.
Il est à noter que la mesure relative aux prestations avec dotation, à Er wordt op gewezen dat de maatregel betreffende verstrekkingen met
l'exception du matériel de stomie et d'incontinence, n'a plus de dotaties, met uitzondering van stoma- en incontinentiemateriaal, reeds
pertinence depuis le 1er février 2021 vu le changement de la vanaf 1 februari 2021 niet langer relevant was, gezien de wijziging
réglementation en la matière. L'abrogation est donc de nature purement van de regelgeving op dit gebied. De opheffing is dan ook louter
formelle et juridico-technique. formeel en juridisch-technisch van aard.
Il en est de même de la mesure relative au matériel de stomie dont le Hetzelfde geldt voor de maatregel betreffende stomamateriaal, waarvoor
système de remboursement a complétement changé au 1er avril 2021. het terugbetalingssysteem volledig werd gewijzigd op 1 april 2021.
L'article 4 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 4 van dit ontwerpbesluit beëindigt de maatregelen betreffende
concernant les logopèdes reprises à l'annexe 13 de l'article 16 de logopedisten in bijlage 13 bij artikel 16 van het koninklijk besluit
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 4 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 4 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 5 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 5 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les kinésithérapeutes reprises à l'annexe 14 de l'article maatregelen betreffende kinesitherapeuten die zijn opgenomen in
17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. bijlage 14 bij artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 5 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 5 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 6 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 6 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les opticiens reprises à l'annexe 15 de l'article 18 de maatregelen inzake opticiens voorzien in bijlage 15 bij het artikel 18
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 6 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 6 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 7 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 7 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les orthopédistes reprises à l'annexe 16 de l'article 19 de maatregelen inzake orthopedisten voorzien in bijlage 16 bij het
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 7 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 7 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 8 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 8 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les dentistes reprises à l'annexe 17 de l'article 20 de maatregelen betreffende tandartsen die zijn opgenomen in bijlage 17
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. bij artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 8 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 8 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 9 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 9 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les infirmiers reprises à l'annexe 18 de l'article 21 de maatregelen inzake verpleegkundigen voorzien in bijlage 18 bij het
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. artikel 21 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 10 du présent projet d'arrêté prévoit l'abrogation de Artikel 10 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
maatregelen inzake vroedvrouwen voorzien in bijlage 20 bij artikel 23
l'annexe 20 de l'article 23 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 11 du présent projet d'arrêté prévoit la fin des mesures Artikel 11 van dit ontwerpbesluit voorziet in de beëindiging van de
concernant les audiciens reprises à l'annexe 23 de l'article 30 de maatregelen inzake audiciens voorzien in bijlage 23 bij artikel 30 van
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020. het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020.
L'article 11 du présent projet d'arrêté précise également quel est Artikel 11 van dit ontwerpbesluit preciseert ook de gevolgen van de
l'impact de la fin de ces mesures après la date d'entrée en vigueur du beëindiging van deze maatregelen na de datum van inwerkingtreding van
présent arrêté. dit besluit.
L'article 12 du présent projet d'arrêté prévoit, en son § 1er, que les Artikel 12 van dit ontwerpbesluit bepaalt, in diens § 1, dat de
articles concernés de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 sont abrogés desbetreffende artikelen van het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei
le premier jour du deuxième mois qui suit celui de sa publication au 2020 worden opgeheven op de eerste dag van de tweede maand die volgt
Moniteur belge. op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
L'article 12, § 2, du présent projet d'arrêté prévoit que, par Artikel 12, § 2, van dit ontwerpbesluit bepaalt dat, in afwijking van
dérogation au § 1er, les mesures concernant les dentistes visées dans § 1, de maatregelen met betrekking tot de tandartsen bedoeld in
l'article 8, §§ 1er à 4, sont abrogées le 1er janvier 2024. artikel 8, §§ 1 tot 4 worden opgeheven op 1 januari 2024.
L'article 12, § 3, du présent projet d'arrêté prévoit que, par Artikel 12, § 3, van dit ontwerpbesluit bepaalt dat, in afwijking van
dérogation au § 1er, la mesure relative aux trajets de soins buccaux § 1, de in artikel 8, § 5, bedoelde maatregel betreffende de
et au détartrage visée à l'article 8, § 5, est abrogée le 1er janvier verstrekkingen in het kader van het mondzorgtraject en de verwijdering
2025. van tandsteen wordt opgeheven op 1 januari 2025.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires Sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
9 JUILLET 2023. - Arrêté royal mettant fin à certaines dispositions de 9 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot beëindiging van verschillende
l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 portant des adaptations bepalingen uit het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 houdende
temporaires aux conditions de remboursement et aux règles tijdelijke aanpassingen aan de vergoedingsvoorwaarden en
administratives en matière d'assurance obligatoire soins de santé administratieve regels in de verplichte verzekering voor geneeskundige
suite à la pandémie COVID-19 verzorging ten gevolge van de COVID-19 pandemie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2020 portant confirmation des arrêtés royaux Gelet op de wet van 24 december 2020 tot bekrachtiging van de
pris en application de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 27 maart
2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in
prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II),
COVID-19 (II), article 17, § 1er ; artikel 17, § 1;
Vu l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 portant des adaptations Gelet op het koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020 houdende
temporaires aux conditions de remboursement et aux règles tijdelijke aanpassingen aan de vergoedingsvoorwaarden en
administratives en matière d'assurance obligatoire soins de santé administratieve regels in de verplichte verzekering voor geneeskundige
suite à la pandémie COVID-19, article 31, confirmé et modifié par la verzorging ten gevolge van de COVID-19 pandemie, artikel 31,
loi du 24 décembre 2020 portant confirmation des arrêtés royaux pris bekrachtigd en gewijzigd bij de wet van 24 december 2020 tot
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van
en application de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om
des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II);
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 19 avril Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
2023 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° op 19 april 2023 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 avril geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
2023 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° geneeskundige verzorging, gegeven op 24 april 2023 met toepassing van
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2023 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 mai 2023 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 30 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 24 mei 2023; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 30 mei 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la section 2 - Utilisation du code RID de la

Artikel 1.In afdeling 2 - Gebruik van de RID-code van het

prescription électronique - de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 elektronisch voorschrift - van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
portant des adaptations temporaires aux conditions de remboursement et mei 2020 houdende tijdelijke aanpassingen aan de
aux règles administratives en matière d'assurance obligatoire soins de vergoedingsvoorwaarden en administratieve regels in de verplichte
santé suite à la pandémie COVID-19, l'article 8, de même que l'annexe verzekering voor geneeskundige verzorging ten gevolge van de COVID-19
5 à laquelle il renvoie, sont abrogés. pandemie, worden artikel 8 en de bijlage 5 waarnaar het verwijst,

Art. 2.§ 1er. Dans la section 5. - Assouplissement des conditions de

opgeheven.

Art. 2.§ 1. In afdeling 5. - Versoepeling van de

prolongation des trajets de soins- du même arrêté, l'article 11, de verlengingsvoorwaarden van zorgtrajecten - van hetzelfde besluit,
même que l'annexe 8 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 11 en de bijlage 8 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 8 de l'article 11 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 8 bij het artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la diminution du nombre de consultations ou visites du mei 2020, betreffende de vermindering van het aantal raadplegingen of
médecin généraliste de 2 à 1. bezoeken door de huisarts van 2 naar 1.
Pour l'évaluation des conditions à remplir afin de bénéficier des Voor de evaluatie van de te vervullen voorwaarden om te kunnen
avantages dans le cadre des trajets de soins, la mesure relative à la genieten van de voordelen in het kader van zorgtrajecten, blijft de
diminution du nombre de consultations ou visites du médecin maatregel betreffende de vermindering van het aantal raadplegingen of
généraliste de 2 à 1 continue de s'appliquer aux périodes de bezoeken door de huisarts van 2 naar 1 van toepassing op de
références, dont au moins une journée tombe avant la date d'entrée en referentieperiodes waarvan minstens één dag valt vóór de datum van
vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 8 de l'article 11 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 8 bij het artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation à 24 mois de la période de référence pour mei 2020, betreffende de verlenging tot 24 maanden van de
la consultation annuelle chez un médecin-spécialiste. referentieperiode voor de jaarlijkse raadpleging bij een
Pour l'évaluation des conditions à remplir afin de bénéficier des arts-specialist. Voor de evaluatie van de te vervullen voorwaarden om te kunnen
avantages dans le cadre des trajets de soins, la mesure relative à la genieten van de voordelen in het kader van zorgtrajecten, blijft de
prolongation à 24 mois de la période de référence pour la consultation maatregel betreffende de verlenging tot 24 maanden van de
annuelle chez un médecin-spécialiste continue de s'appliquer aux referentieperiode voor de jaarlijkse raadpleging bij een
périodes de références, dont au moins une journée tombe avant la date arts-specialist van toepassing op de referentieperiodes waarvan
d'entrée en vigueur du présent arrêté. minstens één dag valt vóór de datum van inwerkingtreding van dit
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à besluit. § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 8 de l'article 11 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 8 bij het artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à l'absence de contrôle de l'attestation par le médecin mei 2020, betreffende de afwezigheid van controle op de aanrekening
généraliste signataire de l'honoraire pour l'ouverture du dossier door de ondertekenende huisarts van het honorarium voor het openen van
médical global. het globaal medisch dossier.
Pour l'évaluation des conditions à remplir afin de bénéficier des Voor de evaluatie van de te vervullen voorwaarden om te kunnen
avantages dans le cadre des trajets de soins, la mesure relative à genieten van de voordelen in het kader van zorgtrajecten, blijft de
l'absence de contrôle de l'attestation par le médecin généraliste maatregel betreffende de afwezigheid van controle op de aanrekening
signataire de l'honoraire pour l'ouverture du dossier médical global door de ondertekenende huisarts van het honorarium voor het openen van
continue de s'appliquer aux périodes de références, dont au moins une het globaal medisch dossier van toepassing op de referentieperiodes
journée tombe avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. waarvan minstens één dag valt vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.§ 1er. Dans la section 8. - Bandagistes - du même arrêté,

Art. 3.§ 1. In afdeling 8. - Bandagisten - van hetzelfde besluit,

l'article 14, de même que l'annexe 11 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 14 en de bijlage 11 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 11 de l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 11 bij het artikel 14 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prescriptions médicales, lequel est défini comme la période entre la geldigheidstermijn van medische voorschriften, die gedefinieerd is als
date de la rédaction de la prescription par le médecin et la date de de periode tussen de datum van het opmaken van het medisch voorschrift
réception de cette prescription par le bandagiste. en de ontvangstdatum van het medisch voorschrift door de bandagist.
De geldigheidstermijn van medische voorschriften die zijn opgemaakt
Le délai de validité des prescriptions médicales rédigées voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid wordt niet
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affecté par getroffen door de opheffing van artikel 14 van het bovenvermelde
l'abrogation de l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle koninklijk besluit nr. 21 zodanig dat deze voorschriften acht maanden
sorte que ces prescriptions restent valables huit mois au lieu de deux geldig blijven in plaats van twee maanden voor wat betreft een eerste
mois pour une première demande ou douze mois au lieu de six mois pour aanvraag of twaalf maanden in plaats van zes maanden voor een
un renouvellement. hernieuwing.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 11 de l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 11 bij het artikel 14 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la limite d'âge mentionnée mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
dans les conditions de remboursement d'une prestation. maximumleeftijd vermeld in de vergoedingsvoorwaarden van een
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite verstrekking. De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge l'âge a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux organismes eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées par verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
l'abrogation de l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 14 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 11 de l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 11 bij het artikel 14 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
relative à la prolongation de six mois du délai de 75 jours ouvrables afleveringstermijn van 75 werkdagen van een verstrekking.
de délivrance d'une prestation.
Les prestations pour lesquelles le délai de délivrance débute avant la De verstrekkingen waarvoor de afleveringstermijn aanvangt voorafgaand
date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par l'abrogation de aan de datum bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de
l'article 14 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. opheffing van artikel 14 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.

Art. 4.§ 1er. Dans la section 10. - Logopèdes - du même arrêté,

Art. 4.§ 1. In afdeling 10. - Logopedisten - van hetzelfde besluit,

l'article 16, de même que l'annexe 13 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 16 en de bijlage 13 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la période de validité de mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
l'accord de traitement. geldigheidstermijn van het behandelingsakkoord.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation a été De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging is toegepast
appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs aanvragen tot tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de die datum worden niet getroffen door de opheffing van artikel 16 van
l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la limite d'âge mentionnée mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
dans les conditions de remboursement. maximumleeftijd vermeld in de vergoedingsvoorwaarden.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation a été De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging is toegepast
appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs aanvragen tot tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de die datum worden niet getroffen door de opheffing van artikel 16 van
l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin aux mesures, telles que décrites in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
à l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relatives à la prolongation de six mois du délai de soixante jours à mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de termijn van
partir de la première séance de bilan, pour transmettre au zestig dagen vanaf de eerste bilanzitting voor het aan de adviserend
médecin-conseil les documents qui conditionnent le remboursement d'une arts overmaken van documenten op grond waarvan een verstrekking wordt
prestation, en ce compris les éléments relatifs à l'examen physique du terugbetaald, met inbegrip van de elementen betreffende het fysisch
patient lorsqu'il est exigé. onderzoek van de patiënt wanneer dit vereist wordt.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation a été De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging is toegepast
appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs aanvragen tot tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de die datum worden niet getroffen door de opheffing van artikel 16 van
l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 5. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 5. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de soixante jours à mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de termijn van
partir de la première séance de bilan, pour entamer le traitement. zestig dagen vanaf de eerste bilanzitting voor het beginnen van de
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation a été behandeling. De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging is toegepast
appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs aanvragen tot tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de die datum worden niet getroffen door de opheffing van artikel 16 van
l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 6. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 6. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la possibilité pour un médecin prescripteur de faire une mei 2020, betreffende de mogelijkheid van een voorschrijvend arts om
prescription après une consultation téléphonique ou vidéo avec le een voorschrift op te maken na een raadpleging via telefoon of video
patient. met de patiënt.
Les prestations pour lesquelles la prescription du médecin De verstrekkingen waarvoor het voorschrift van de voorschrijvend arts
prescripteur a été établie après une consultation téléphonique ou is opgesteld na een raadpleging via telefoon of video voorafgaand aan
vidéo avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de aanvragen tot
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na die datum
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de worden niet getroffen door de opheffing van artikel 16 van het
l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 7. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 7. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 13 de l'article 16 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 13 bij het artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la possibilité pour le médecin-conseil de travailler sur mei 2020, betreffende de mogelijkheid voor de adviserend arts om met
des copies de documents ainsi qu'à la possibilité pour le logopède de kopieën van documenten te werken en betreffende de mogelijkheid van de
signer à la place du patient le formulaire de demande d'intervention. logopedist om het aanvraagformulier voor een tegemoetkoming in plaats van de patiënt te ondertekenen.

Art. 5.§ 1er. Dans la section 11. - Kinésithérapeutes - du même

Art. 5.§ 1. In afdeling 11. - Kinesitherapeuten - van hetzelfde

arrêté, l'article 17, de même que l'annexe 14 à laquelle il renvoie, besluit, worden artikel 17 en de bijlage 14 waarnaar het verwijst,
sont abrogés. opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 14 de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 14 bij het artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prescriptions médicales. geldigheidstermijn van medische voorschriften.
De geldigheidstermijn van medische voorschriften die zijn opgemaakt
Le délai de validité des prescriptions médicales rédigées voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid worden niet
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affecté par getroffen door de opheffing van artikel 17 van het bovenvermelde
l'abrogation de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle koninklijk besluit nr. 21 zodanig dat de behandeling kan beginnen
sorte que le traitement peut commencer dans les huit mois au lieu de binnen de acht maanden in plaats van twee maanden volgend op de datum
deux mois suivant la date de la prescription si la date du début de van het voorschrift indien de datum van het begin van de behandeling
traitement est différente de la date de la prescription. verschilt van de datum van het voorschrift.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 14 de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 14 bij het artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la période de validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
constatations médicales pour des affections F aiguës (Fa) et des geldigheidstermijn van medische vaststellingen voor acute
affections F chronique (Fb). F-aandoeningen (Fa) en chronische F-aandoeningen (Fb).
La période de validité des constatations médicales rédigées De geldigheidstermijn van medische vaststellingen voorafgaand aan de
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affectée par datum bedoeld in het eerste lid wordt niet getroffen door de opheffing
l'abrogation de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle van artikel 17 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21 zodanig
sorte que la notification des Fa et Fb peut correspondre à des dat de kennisgeving van Fa en Fb kan overeenstemmen met medische
constatations médicales faites au plus tôt douze mois au lieu de six vaststellingen die zijn uitgevoerd ten vroegste twaalf maanden voor
mois avant le début de la période couverte par cette notification. het begin van de periode waarop die kennisgeving slaat, in plaats van
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à zes maanden. § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 14 de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 14 bij het artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la période de validité de la mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
notification Fa. geldigheidstermijn van de kennisgeving Fa.
La période de validité de la notification Fa dont la première De geldigheidstermijn van de kennisgeving Fa waarvan de eerste
prestation dans le cadre du traitement a été dispensée avant la date verstrekking in het kader van de behandeling werd verleend voor de
visée à l'alinéa 1er, n'est pas affectée par l'abrogation de l'article datum bedoeld in het eerste lid, wordt niet getroffen door de
17 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle sorte que la notification opheffing van artikel 17 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr.
des affections F aiguës (Fa) peut couvrir une période de dix-huit mois 21 zodanig dat de kennisgeving van acute F-aandoeningen (Fa) op een
au lieu de douze mois à partir de la date de la première prestation periode van achttien maanden slaat vanaf de datum van de eerste
verstrekking in het kader van een behandeling van een pathologische
dans le cadre du traitement d'une situation pathologique de la liste situatie uit de Fa-lijst, in plaats van twaalf maanden.
Fa. § 5. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 5. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin aux mesures, telles que décrites à in artikel 12, § 1, worden de maatregels beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 14 de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 14 bij het artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la durée de validité de mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
l'accord pour les pathologies lourdes (liste E) et la transmission de geldigheidsduur van het akkoord voor zware aandoeningen (E-lijst) en
la demande d'accord sans confirmation du diagnostic par un médecin het overmaken van een akkoordaanvraag zonder de bevestiging van de
spécialiste. diagnose door een arts-specialist.
Si un accord pour les pathologie lourdes (liste E) est valable au Indien een akkoord voor zware aandoeningen (E-lijst) gedurende
moins un jour avant la date visée à l'article 12, § 1er, la durée de minstens één dag geldig is voor de datum bedoeld in artikel 12, § 1,
validité de l'accord n'est pas affectée par l'abrogation de l'article wordt de geldigheidsduur van het akkoord niet getroffen door de
17 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle sorte que la durée de opheffing van artikel 17 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr.
validité de l'accord pour les pathologies lourdes (liste E) est 21, zodanig dat de geldigheidsduur van het akkoord voor zware
prolongée de 6 mois. aandoeningen (E-lijst) verlengd wordt met 6 maanden.
§ 6. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 6. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 14 de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 14 bij het artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la limite d'âge maximale mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
mentionnée dans les conditions de remboursement. maximumleeftijd vermeld in de vergoedingsvoorwaarden.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge maximale a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
pour lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
organismes assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
par l'abrogation de l'article 17 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 17 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.

Art. 6.§ 1er. Dans la section 12. - Opticiens - du même arrêté,

Art. 6.§ 1. In afdeling 12. - Opticiens - van hetzelfde besluit,

l'article 18, de même que l'annexe 15 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 18 en de bijlage 15 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 15 de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, bijlage 15 bij het artikel 18 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prescriptions médicales, lequel est défini comme la période entre la geldigheidstermijn van medische voorschriften, die gedefinieerd is als
date de la rédaction de la prescription par le médecin et la date de de periode tussen de datum van het opmaken van het medisch voorschrift
réception de cette prescription par l'opticien. door de arts en de ontvangstdatum van dat voorschrift door de
Le délai de validité des prescriptions médicales rédigées opticien. De geldigheidstermijn van medische voorschriften die zijn opgemaakt
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affecté par voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid wordt niet
l'abrogation de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle getroffen door de opheffing van artikel 18 van het bovenvermelde
sorte que ces prescriptions restent valables douze mois. koninklijk besluit nr. 21 zodanig dat deze voorschriften twaalf
maanden geldig blijven.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 15 de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 15 bij het artikel 18 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois, de la limite d'âge mentionnée mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
dans les conditions de remboursement d'une prestation. maximumleeftijd vermeld in de vergoedingsvoorwaarden van een
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite verstrekking. De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux organismes eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées par verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
l'abrogation de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 18 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 15 de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 15 bij het artikel 18 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai d'un an pour mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de termijn van
l'entretien des prothèses oculaires. één jaar voor het onderhoud van oogprotheses.
Les prothèses oculaires pour lesquelles le délai d'entretien débute De oogprothesen waarvoor de termijn voor onderhoud aanvangt voor de
avant la date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par datum bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de
l'abrogation de l'article 18 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. opheffing van artikel 18 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.

Art. 7.§ 1er. Dans la section 13. - Orthopédistes - du même arrêté,

Art. 7.§ 1. In afdeling 13. - Orthopedisten - van hetzelfde besluit,

l'article 19, de même que l'annexe 16 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 19 en de bijlage 16 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prescriptions médicales lequel est défini comme la période entre la geldigheidstermijn van medische voorschriften, die gedefinieerd is als
date de la rédaction de la prescription par le médecin et la date de de periode tussen de datum van het opmaken van het medisch voorschrift
réception de cette prescription par l'orthopédiste. door de arts en de ontvangstdatum van dat voorschrift door de
Le délai de validité des prescriptions médicales rédigées orthopedist. De geldigheidstermijn van medische voorschriften die zijn opgemaakt
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affecté par voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid wordt niet
l'abrogation de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle getroffen door de opheffing van artikel 19 van het bovenvermelde
sorte que ces prescriptions restent valables huit mois au lieu de deux koninklijk besluit nr. 21 zodanig dat deze voorschriften acht maanden
mois pour un premier appareillage ou douze mois au lieu de six mois geldig blijven in plaats van twee maanden voor een eerste toerusting,
pour un renouvellement. of twaalf maanden in plaats van zes maanden voor een hernieuwing.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois, de la limite d'âge mentionnée mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
dans les conditions de remboursement d'une prestation. maximumleeftijd in de vergoedingsvoorwaarden van een verstrekking.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux organismes eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées par verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
l'abrogation de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 19 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
relative à la prolongation de six mois du délai de 75 jours ouvrables afleveringstermijn van 75 werkdagen van een verstrekking.
de délivrance d'une prestation.
Les prestations pour lesquelles le délai de délivrance débute avant la De verstrekkingen waarvoor de afleveringstermijn aanvangt voor de
date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par l'abrogation de datum bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de
l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. opheffing van artikel 19 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 5. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 5. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation d'un mois de la période de dotation. mei 2020, betreffende de verlenging met één maand van de dotatieperiode.
Les prestations de la dotation en cours qui ont été délivrées jusqu'à De verstrekkingen van de lopende dotatieperiode die zijn afgeleverd
un mois après la date visée à l'alinéa 1er et qui parviennent aux tot één maand na de datum bedoeld in het eerste lid en die de
organismes assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
par l'abrogation de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 19 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 6. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 6. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de termijn van
relative à la prolongation de six mois du délai de 24 mois ou 12 mois 24 of 12 maanden waarbinnen drukkledij in geval van latere correctieve
endéans lequel les vêtements compressifs en cas de chirurgie chirurgie mag worden afgeleverd met het oog op terugbetaling.
corrective tardive peuvent être délivrés en vue d'un remboursement. De verstrekkingen betreffende drukkledij waarvoor de maatregel van
Les prestations relatives aux vêtements compressifs pour lesquelles la
mesure de prolongation a été appliquée avant la date visée à l'alinéa verlenging is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste
1er et pour lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
organismes assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
par l'abrogation de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 19 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 7. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 7. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 16 de l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 16 bij het artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de six mois ou d'un an mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de termijn van
pour l'entretien et la réparation des prothèses. zes maanden of een jaar voor het onderhoud en herstel van de prothese.
Les prothèses pour lesquelles le délai d'entretien débute avant la De prothesen waarvoor de onderhoudstermijn aanvangt voor de datum
date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par l'abrogation de bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de opheffing van
l'article 19 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. artikel 19 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.

Art. 8.§ 1er. Dans la section 14. - Dentistes - du même arrêté,

Art. 8.§ 1. In afdeling 14. - Tandartsen - van hetzelfde besluit,

l'article 20, de même que l'annexe 17 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 20 en de bijlage 17 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 2, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 2, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 17 de l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 17 bij het artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la limite d'âge maximale mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
mentionnée dans les conditions de remboursement d'une prestation. maximumleeftijd in de vergoedingsvoorwaarden van een verstrekking.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge maximale a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
pour lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
organismes assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
par l'abrogation de l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 20 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 2, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 2, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 17 de l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 17 bij het artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois des différents délais dans le mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van verschillende
cadre des traitements orthodontiques. termijnen bij orthodontische behandelingen.
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation a été De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging is toegepast
appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid en waarvoor de
demandes de remboursement parviennent aux organismes assureurs aanvragen tot tegemoetkoming de verzekeringsinstellingen bereiken na
seulement après cette date ne sont pas affectées par l'abrogation de die datum worden niet getroffen door de opheffing van artikel 20 van
l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 2, il est mis fin, concernant les prestations in artikel 12, § 2, wordt voor de verstrekkingen betreffende
relatives aux prothèses amovibles, implants buccaux, chez les patients uitneembare prothesen, orale implantaten, bij kankerpatiënten en bij
cancéreux et avec anodontie et concernant les règles d'application anodontie en voor de corresponderende toepassingsregels de maatregel
correspondantes, à la mesure telle que décrite à l'annexe 17 de beëindigd zoals beschreven in bijlage 17 bij het artikel 20 van het
l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, relative à la koninklijk besluit nr. 21 van 14 mei 2020, betreffende de schorsing en
suspension et à la prolongation du délai de suivi de 30 jours de ces de verlenging van de opvolgtermijn van dertig dagen van die
prestations. verstrekkingen.
Les prestations pour lesquelles la mesure relative à la suspension et De verstrekkingen waarvoor de maatregel betreffende de schorsing en
à la prolongation du délai de suivi a été appliquée avant la date verlenging van de opvolgtermijn is toegepast voorafgaand aan de datum
visée à l'alinéa 1er et pour lesquelles les demandes de remboursement bedoeld in het eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming
parviennent aux organismes assureurs seulement après cette date ne de verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet
sont pas affectées par l'abrogation de l'article 20 de l'arrêté royal getroffen door de opheffing van artikel 20 van het bovenvermelde
n° 21 susvisé. koninklijk besluit nr. 21.
§ 5. A partir de la date d'entrée en vigueur visée à l'article 12, § § 5. Vanaf de datum van inwerkingtreding zoals bepaald in artikel 12,
3, il est mis fin, à la mesure telle que décrite à l'annexe 17 de § 3, wordt voor de verstrekkingen in het kader van het mondzorgtraject
l'article 20 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020, relative aux en voor de verwijdering van tandsteen de maatregel beëindigd zoals
trajets de soins buccaux et au détartrage. beschreven in bijlage 17 bij het artikel 20 van het koninklijk besluit
nr. 21 van 14 mei 2020.

Art. 9.Dans la section 15. - Infirmiers - du même arrêté, l'article

Art. 9.In afdeling 15. - Verpleegkundigen - van hetzelfde besluit,

21, de même que l'annexe 18 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 21 en de bijlage 18 waarnaar het verwijst, opgeheven.

Art. 10.Dans la section 17. - Sages-femmes - du même arrêté,

Art. 10.In afdeling 17. - Vroedvrouwen - van hetzelfde besluit,

l'article 23, de même que l'annexe 20 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 23 en de bijlage 20 waarnaar het verwijst, opgeheven.

Art. 11.§ 1er Dans la section 21. - Audiciens - du même arrêté,

Art. 11.§ 1. In afdeling 21. - Audiciens - van hetzelfde besluit,

l'article 30, de même que l'annexe 23 à laquelle il renvoie, sont abrogés. worden artikel 30 en de bijlage 23 waarnaar het verwijst, opgeheven.
§ 2. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 23 de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 23 bij het artikel 30 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de validité des mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prescriptions médicales lequel est défini comme la période entre la geldigheidstermijn van medische voorschriften, die gedefinieerd is als
date de la rédaction de la prescription par le médecin et la date de de periode tussen de datum van het opmaken van het medisch voorschrift
réception de cette prescription par l'audicien. door de arts en de ontvangstdatum van dat voorschrift door de
audicien. De geldigheidstermijn van medische voorschriften die zijn opgemaakt
Le délai de validité des prescriptions médicales rédigées voorafgaand aan de datum bedoeld in het eerste lid wordt niet
antérieurement à la date visée à l'alinéa 1er n'est pas affecté par getroffen door de opheffing van artikel 30 van het bovenvermelde
l'abrogation de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 susvisé de telle koninklijk besluit nr. 21 zodanig dat deze voorschriften twaalf
sorte que ces prescriptions restent valables douze mois au lieu de six maanden geldig blijven in plaats van zes maanden voor wat betreft de
mois pour les tests et huit mois au lieu de deux mois pour l'appareillage. testen en acht maanden in plaats van twee maanden voor de toerusting.
§ 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 23 de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 23 bij het artikel 30 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois de la limite d'âge mentionnée mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
dans les conditions de remboursement d'une prestation. maximumleeftijd vermeld in de vergoedingsvoorwaarden van een
Les prestations pour lesquelles la mesure de prolongation de la limite verstrekking. De verstrekkingen waarvoor de maatregel van verlenging van de
d'âge a été appliquée avant la date visée à l'alinéa 1er et pour maximumleeftijd is toegepast voorafgaand aan de datum bedoeld in het
lesquelles les demandes de remboursement parviennent aux organismes eerste lid en waarvoor de aanvragen tot tegemoetkoming de
assureurs seulement après cette date ne sont pas affectées par verzekeringsinstellingen bereiken na die datum worden niet getroffen
l'abrogation de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. door de opheffing van artikel 30 van het bovenvermelde koninklijk
besluit nr. 21.
§ 4. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 4. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1e, il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 23 de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 23 bij het artikel 30 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de délivrance d'une mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
prestation. afleveringstermijn van een verstrekking.
Les prestations pour lesquelles le délai de délivrance débute avant la De verstrekkingen waarvoor de afleveringstermijn aanvangt voor de
date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par l'abrogation de datum bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de
l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. opheffing van artikel 30 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr. 21.
§ 5. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté visée à § 5. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit zoals bepaald
l'article 12, § 1er , il est mis fin à la mesure, telle que décrite à in artikel 12, § 1, wordt de maatregel beëindigd zoals beschreven in
l'annexe 23 de l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 du 14 mai 2020 bijlage 23 bij het artikel 30 van het koninklijk besluit nr. 21 van 14
relative à la prolongation de six mois du délai de délivrance d'un mei 2020, betreffende de verlenging met zes maanden van de
appareillage controlatéral. afleveringstermijn van een contralaterale toerusting.
Les prestations pour lesquelles le délai de délivrance débute avant la De verstrekkingen waarvoor de afleveringstermijn aanvangt voor de
date visée à l'alinéa 1er ne sont pas affectées par l'abrogation de datum bedoeld in het eerste lid worden niet getroffen door de
l'article 30 de l'arrêté royal n° 21 susvisé. opheffing van artikel 30 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr.

Art. 12.§ 1er . Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

21.

Art. 12.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de

deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch
l'exception des dispositions dont la date d'entrée en vigueur est Staatsblad, met uitzondering van de bepalingen waarvan de datum van
déterminée par les §§ 2 et 3. inwerkingtreding bepaald wordt bij §§ 2 en 3.
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'article 8, §§ 1er à 4, entre en § 2. In uitzondering op § 1, treedt artikel 8, §§ 1 tot 4, in werking
vigueur le 1er janvier 2024. op 1 januari 2024.
§ 3. Par dérogation au § 1er, l'article 8, § 5, entre en vigueur le 1er § 3. In uitzondering op § 1, treedt artikel 8, § 5, in werking op 1
janvier 2025. januari 2025.

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 9 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^