Arrêté royal réglementant la destruction des banques de données de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et des banques de données sociales ou des données sociales à caractère personnel y conservées, en exécution de l'article 29 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale | Koninklijk besluit tot regeling van de vernietiging van de gegevensbanken van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de sociale gegevensbanken of de sociale gegevens van persoonlijke aard die erin worden bewaard, in uitvoering van artikel 29 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
9 JUILLET 2001. - Arrêté royal réglementant la destruction des banques | 9 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot regeling van de vernietiging van |
de données de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et des | de gegevensbanken van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de |
banques de données sociales ou des données sociales à caractère | sociale gegevensbanken of de sociale gegevens van persoonlijke aard |
personnel y conservées, en exécution de l'article 29 de la loi du 15 | die erin worden bewaard, in uitvoering van artikel 29 van de wet van |
janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een |
Banque-carrefour de la sécurité sociale | Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité Sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op |
notamment l'article 29; | artikel 29; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque Carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale du 30 mars 1999; | sociale zekerheid van 30 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 23 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée donné le | april 1999; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de |
24 mai 2000; | persoonlijke levenssfeer, gegeven op 24 mei 2000; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze |
l'Intérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions | Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Sociale Zaken |
et de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes et de | en Pensioenen en van Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « la loi » : la loi du du 15 janvier 1990 relative à l'institution | 1° « de wet » : de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en |
et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité Sociale; | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
2° « institutions de sécurité sociale » : les organes visés à | 2° « instellingen van sociale zekerheid » : de organen bedoeld in |
l'article 2, alinéa 1er, 2°, de la loi; | artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet; |
3° « la commission interdépartementale » : l'organe interdépartemental | 3° « de interdepartementale commissie » : het interdepartementaal |
compétent pour la coordination administrative, technique, | orgaan bevoegd voor de administratieve, technische, technologische en |
technologique et scientifique en temps de crise. | wetenschappelijke coördinatie in crisistijd. |
Art. 2.En cas de guerre, dans des circonstances y assimilées en vertu |
Art. 2.In oorlogstijd, in omstandigheden daarmee gelijkgesteld |
de l'article 7 de la loi du 12 mai 1927 sur les réquisitions | krachtens artikel 7 van de wet van 12 mei 1927 op de militaire |
militaires ou pendant l'occupation du territoire national par | opeisingen of tijdens de bezetting van het grondgebied door de vijand, |
l'ennemi, chaque Ministre compétent pour l'application de la sécurité | kan elke Minister die bevoegd is voor de toepassing van de sociale |
sociale peut soumettre la problématique de la destruction des banques | zekerheid de problematiek met betrekking tot de vernietiging van de |
de données de la Banque Carrefour de la sécurité sociale et des | gegevensbanken van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de |
banques de données sociales ou des données sociales à caractère | sociale gegevensbanken of de sociale gegevens van persoonlijke aard |
personnel y conservées à la discussion au sein de la commission | die erin worden bewaard, ter bespreking voorleggen aan de |
interdépartementale. | interdepartementale commissie. |
Il peut y procéder de sa propre initiative ou à la demande de la | Hij kan hiertoe overgaan op eigen initiatief of op verzoek van de |
personne chargée de la gestion journalière d'une institution de | persoon belast met het dagelijks bestuur van een instelling van |
sécurité sociale visée à l'article 2, alinéa 1er, 2°, a) et d), de la | sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, a) en d), van |
loi dont il exerce la surveillance. | de wet, waarover hij het toezicht uitoefent. |
Le Ministre des Affaires sociales peut par ailleurs y procéder à la | De Minister van Sociale Zaken kan hiertoe bovendien overgaan op |
demande de la personne chargée de la gestion journalière de la Banque | verzoek van de persoon belast met het dagelijks bestuur van de |
Carrefour de la sécurité sociale. | Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
Art. 3.La commission interdépartementale émet, d'initiative ou à la |
Art. 3.De interdepartementale commissie brengt, op eigen initiatief |
demande d'un Ministre compétent pour l'application de la sécurité | of op verzoek van een Minister die bevoegd is voor de toepassing van |
de sociale zekerheid, een gemotiveerd advies uit, dat minstens | |
sociale, un avis motivé sur les aspects suivants au moins : | betrekking heeft op volgende aspecten : |
1° la copie sur supports électroniques des données sociales à | 1° het copiëren op elektronische dragers van de sociale gegevens van |
caractère personnel traitées par ou pour le compte de la Banque | persoonlijke aard die door of voor rekening van de Kruispuntbank van |
Carrefour de la sécurité sociale et des institutions de sécurité | de sociale zekerheid en de instellingen van sociale zekerheid worden |
sociale; | verwerkt; |
2° la transmission des supports électroniques mentionnés sous le point | 2° het overmaken van de onder 1° vermelde elektronische dragers door |
1°, par la Banque Carrefour de la sécurité sociale et les institutions de sécurité sociale à une instance encore à préciser responsable de leur sécurité; 3° la destruction des banques de données dans lesquelles sont conservées des données sociales à caractère personnel par ou pour le compte de la Banque Carrefour de la sécurité sociale et des institutions de sécurité sociale. L'avis est transmis aux Ministres réunis en Conseil qui prennent une décision en la matière. | de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de instellingen van sociale zekerheid aan een nader te bepalen instantie verantwoordelijk voor het in veiligheid stellen ervan; 3° het vernietigen van de gegevensbanken waarin sociale gegevens van persoonlijke aard worden bewaard door of voor rekening van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de instellingen van sociale zekerheid. Het advies wordt overgemaakt aan de in Raad vergaderde Ministers die een beslissing ter zake nemen. Indien de interdepartementale commissie om advies wordt verzocht door |
Si le Ministre compétent pour l'application de la sécurité sociale | de Minister die bevoegd is voor de toepassing van de sociale |
invite la commission interdépartementale à émettre un avis, celle-ci | zekerheid, brengt zij haar advies uiterlijk de eerstvolgende dag uit; |
émet son avis au plus tard le jour suivant; à défaut d'un avis dans ce | bij ontstentenis van een advies binnen deze termijn kan de betrokken |
délai le Ministre intéressé peut soumettre la problématique de la | Minister de problematiek met betrekking tot de vernietiging van de |
destruction des banques de données de la Banque Carrefour de la | gegevensbanken van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de |
sécurité sociale et des banques de données sociales ou des données | sociale gegevensbanken of de sociale gegevens van persoonlijke aard |
sociales à caractère personnel y conservées, directement au Ministres | die erin worden bewaard, rechtstreeks bij de in Raad vergaderde |
réunis en Conseil. | Ministers aanhangig maken. |
Art. 4.§ 1er. Les Ministres compétents pour l'application de la |
Art. 4.§ 1. De Ministers die bevoegd zijn voor de toepassing van de |
sécurité sociale transmettent, par le biais des canaux d'information | sociale zekerheid maken de beslissing van de in Raad vergaderde |
existants, la décision des Ministres réunis en Conseil aux personnes | Ministers via de bestaande informatiekanalen over aan de personen |
chargées de la gestion journalière des institutions de sécurité | belast met het dagelijks bestuur van de instellingen van sociale |
sociale visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°, a) et d), de la loi dont | zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, a) en d), van de wet, |
ils exercent la surveillance. | waarover ze het toezicht uitoefenen. |
Le Ministre des Affaires sociales transmet par ailleurs la décision à | De Minister van Sociale Zaken maakt de beslissing bovendien over aan |
la personne chargée de la gestion journalière de la Banque Carrefour | de persoon belast met het dagelijks bestuur van de Kruispuntbank van |
de la sécurité sociale. | de sociale zekerheid. |
§ 2. Les personnes chargées de la gestion journalière des institutions | § 2. De personen belast met het dagelijks bestuur van de instellingen |
de sécurité sociale visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°, a) et d), de | van sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, a) en d), |
la loi, sont, le cas échéant, chargées d'informer les personnes | van de wet, staan, in voorkomend geval, in voor de kennisgeving aan de |
chargées de la gestion journalière des institutions de sécurité | personen belast met het dagelijks bestuur van de instellingen van |
sociale visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°, b) et c), de la loi, | sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, b) en c), van |
auxquelles il est fait référence dans le répertoire particulier des | de wet, waarnaar wordt verwezen in het bijzonder repertorium van de |
personnes visé à l'article 6, alinéa 2, 2°, de la loi, qui est tenu à | personen, bedoeld in artikel 6, tweede lid, 2°, van de wet, dat door |
jour par leur institution. | hun instelling wordt bijgehouden. |
Art. 5.§ 1er. Les personnes chargées de la gestion journalière de la |
Art. 5.§ 1. De personen belast met het dagelijks bestuur van de |
Banque Carrefour et des institutions de sécurité sociale sont | Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de instellingen van sociale |
chargées, conformément à la décision des Ministres réunis en Conseil, | zekerheid staan, conform de beslissing van de in Raad vergaderde |
de : | Ministers, in voor : |
1° copier les données sociales à caractère personnel traitées par ou | 1° het copiëren op elektronische dragers van de sociale gegevens van |
pour le compte de leur institution sur supports électroniques; | persoonlijke aard die door of voor rekening van hun instelling worden |
2° transmettre les supports électroniques mentionnés sous le point 1° | verwerkt; 2° het overmaken van de onder 1° vermelde elektronische dragers aan de |
à l'instance responsable de leur sécurité désignée par le Conseil des | door de Ministerraad bepaalde instantie verantwoordelijk voor het in |
Ministres; | veiligheid stellen ervan; |
3° la destruction des banques de données dans lesquelles sont | 3° het vernietigen van de gegevensbanken waarin sociale gegevens van |
conservées des données sociales à caractère personnel par ou pour le | persoonlijke aard worden bewaard door of voor rekening van hun |
compte de leur institution. | instelling. |
§ 2. Si la gestion des banques de données sociales et des données | § 2. Indien het beheer van de sociale gegevensbanken en de sociale |
gegevens van persoonlijke aard die erin worden bewaard, wordt | |
sociales à caractère personnel y conservées est confiée à une personne | toevertrouwd aan een persoon die werken in onderaanneming uitvoert, |
qui exécute des travaux en sous-traitance, les parties au contrat de | worden tussen de partijen van de aannemingsovereenkomst duidelijke en |
sous-traitance fixent des accords précis et établis par écrit | schriftelijk vastgelegde afspraken gemaakt met betrekking tot de |
concernant l'exécution des dispositions du présent arrêté. | uitvoering van de bepalingen van dit besluit. |
L'existence d'un contrat de sous-traitance ne porte en aucune | Het bestaan van een aannemingsovereenkomst doet in geen geval afbreuk |
hypothèse préjudice aux obligations imposées aux personnes chargées de | aan de verplichtingen die krachtens § 1 aan de personen belast met het |
la gestion journalière de la Banque Carrefour de la sécurité sociale | dagelijks bestuur van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de |
et des institutions de sécurité sociale en vertu du § 1er. | instellingen van sociale zekerheid worden opgelegd. |
§ 3. Dans la mesure où la décision des Ministres réunis en Conseil ne | § 3. In de mate dat de beslissing van de in Raad vergaderde Ministers |
donne pas de réponse définitive concernant certaines modalités et | over bepaalde nadere regels en voorwaarden van de uitvoering van de in |
conditions d'exécution des obligations mentionnées dans le § 1er, les | § 1 vermelde verplichtingen geen uitsluitsel geeft, mogen de personen |
personnes chargées de la gestion journalière de la Banque Carrefour de | belast met het dagelijks bestuur van de Kruispuntbank van de sociale |
la sécurité sociale et des institutions de sécurité sociale peuvent | zekerheid en de instellingen van sociale zekerheid zich laten leiden |
s'inspirer des dispositions figurant dans le manuel visé à l'article | door de bepalingen opgenomen in de handleiding bedoeld in artikel 6. |
6. En toute hypothèse, la destruction doit avoir pour conséquence | In elk geval moet de vernietiging tot gevolg hebben dat de sociale |
l'inutilisabilité complète des données sociales à caractère personnel. | gegevens van persoonlijke aard volledig onbruikbaar worden. |
Art. 6.Les personnes chargées de la gestion journalière de la Banque |
Art. 6.De personen belast met het dagelijks bestuur van de |
Carrefour de la sécurité sociale et des institutions de sécurité | Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de instellingen van sociale |
sociale rédigent un manuel relatif aux obligations mentionnées à | zekerheid stellen een handleiding op met betrekking tot de |
l'article 5, § 1er. | verplichtingen vermeld in artikel 5, § 1. |
Ce manuel comprend au moins les éléments suivants : | Deze handleiding bevat tenminste volgende elementen : |
1° par banque de données sociales, une description précise des modes | 1° per sociale gegevensbank een nauwkeurige beschrijving van de |
possibles selon lesquels les données sociales à caractère personnel y | mogelijke wijzen waarop de erin opgenomen sociale gegevens van |
reprises peuvent être copiées sur supports électroniques; | persoonlijke aard kunnen worden gecopieerd op elektronische dragers; |
2° par banque de données sociales, une description précise des modes | 2° per sociale gegevensbank een nauwkeurige beschrijving van de |
de destruction possibles; | mogelijke vernietigingswijzen; |
3° une description de la fonction de la personne qui exécutera la | 3° een functieomschrijving van de persoon die de vernietiging van de |
destruction des banques de données sociales; | sociale gegevensbanken zal uitvoeren; |
4° par banque de données sociales, une description précise des modes | 4° per sociale gegevensbank een nauwkeurige beschrijving van de wijzen |
de reconstruction de la banque en temps de paix; | waarop de bank in vredestijd kan heropgebouwd worden; |
5° si la gestion des banques de données sociales et des données | 5° indien het beheer van de sociale gegevensbanken en de sociale |
sociales à caractère personnel est confiée à un sous-traitant, la | gegevens van persoonlijke aard wordt toevertrouwd aan een |
manière selon laquelle la décision des Ministres réunis en Conseil | onderaannemer, de wijze waarop de in artikel 3, tweede lid, bedoelde |
visée à l'article 3, alinéa 2, sera exécutée. | beslissing van de in Raad vergaderde Ministers zal worden uitgevoerd. |
Le manuel est rédigé dans un délai de 24 mois à compter du premier | De handleiding wordt opgesteld binnen een termijn van 24 maanden te |
jour du mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | rekenen vanaf de eerste dag van de maand waarop dit besluit in werking treedt. |
Le Comité de Surveillance près la Banque Carrefour de la sécurité | Het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
sociale veille au respect de la présente disposition. | verzekert het toezicht op de naleving van deze bepaling. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de l'Intérieur, |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre Ministre | Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
de l'Agriculture et des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce | Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |