Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et portant fixation de ses statuts , modifiée par la convention collective de travail du 16 juin 2014 (123047/CO/330 - arrêté royal du 10 mars 2015 - Moniteur belge du 23 mars 2015) et dernièrement modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 2015 (127304/CO/330 - arrêté royal du 10 août 2015 - Moniteur belge du 2 septembre 2015) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en tot vaststelling van zijn statuten , gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 (123047/CO/330 - koninklijk besluit van 10 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van 23 maart 2015) en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 (127304/CO/330 - koninklijk besluit van 10 augustus 2015 - Belgisch Staatsblad van 2 september 2015) (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 mai 2019, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2019, gesloten |
paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten, |
convention collective de travail du 11 décembre 2008 instituant un | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des | 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : |
"Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en tot vaststelling | |
secteurs fédéraux" et portant fixation de ses statuts (90982/CO/330 - | van zijn statuten (90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 |
arrêté royal du 19 juillet 2011 - Moniteur belge du 9 septembre 2011), | - Belgisch Staatsblad van 9 september 2011), gewijzigd bij collectieve |
modifiée par la convention collective de travail du 16 juin 2014 | arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 (123047/CO/330 - koninklijk |
(123047/CO/330 - arrêté royal du 10 mars 2015 - Moniteur belge du 23 | besluit van 10 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van 23 maart 2015) en |
mars 2015) et dernièrement modifiée par la convention collective de | laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 |
travail du 11 mai 2015 (127304/CO/330 - arrêté royal du 10 août 2015 - | (127304/CO/330 - koninklijk besluit van 10 augustus 2015 - Belgisch |
Moniteur belge du 2 septembre 2015) (1) | Staatsblad van 2 september 2015) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2019, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2008 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne | 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : |
sectoriel des secteurs fédéraux" et portant fixation de ses statuts | "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en tot vaststelling |
(90982/CO/330 - arrêté royal du 19 juillet 2011 - Moniteur belge du 9 | van zijn statuten (90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 |
septembre 2011), modifiée par la convention collective de travail du | - Belgisch Staatsblad van 9 september 2011), gewijzigd bij collectieve |
16 juin 2014 (123047/CO/330 - arrêté royal du 10 mars 2015 - Moniteur | arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 (123047/CO/330 - koninklijk |
belge du 23 mars 2015) et dernièrement modifiée par la convention | besluit van 10 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van 23 maart 2015) en |
collective de travail du 11 mai 2015 (127304/CO/330 - arrêté royal du | laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 |
(127304/CO/330 - koninklijk besluit van 10 augustus 2015 - Belgisch | |
10 août 2015 - Moniteur belge du 2 septembre 2015). | Staatsblad van 2 september 2015). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 13 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2019 |
Modification de la convention collective de travail du 11 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 |
2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : |
d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et portant fixation de ses | "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en tot vaststelling |
statuts (90982/CO/330 - arrêté royal du 19 juillet 2011 - Moniteur | van zijn statuten (90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 |
belge du 9 septembre 2011), modifiée par la convention collective de | - Belgisch Staatsblad van 9 september 2011), gewijzigd bij collectieve |
travail du 16 juin 2014 (123047/CO/330 - arrêté royal du 10 mars 2015 | arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 (123047/CO/330 - koninklijk |
- Moniteur belge du 23 mars 2015) et dernièrement modifiée par la | besluit van 10 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van 23 maart 2015) en |
convention collective de travail du 11 mai 2015 (127304/CO/330 - | laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 |
arrêté royal du 10 août 2015 - Moniteur belge du 2 septembre 2015) | (127304/CO/330 - koninklijk besluit van 10 augustus 2015 - Belgisch |
(Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro | Staatsblad van 2 september 2015) (Overeenkomst geregistreerd op 24 |
152803/CO/330) | juli 2019 onder het nummer 152803/CO/330) |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
application de l'article 1er de la loi du 7 janvier 1958 concernant | van artikel 1 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen |
les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958) | voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) en in |
et en application du point 7 de l'accord pluriannuel fédéral du 26 | toepassing van het punt 7 van het federaal meerjarenakkoord van 26 |
avril 2005, la Commission paritaire des établissements et des services | april 2005, richt het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
de santé instaure un fonds de sécurité d'existence dont les statuts | en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de |
coordonnés sont fixés ci-après. | gecoördineerde statuten hierna worden vastgesteld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs : | werkgevers en werknemers van : |
- des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; | - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; |
- des maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- des initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques; | - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten; |
- des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins; | - de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; |
- des centres de soins de jour pour personnes âgées; | - de dagverzorgingscentra voor bejaarden; |
- des centres de revalidation; | - de revalidatiecentra; |
- des services de soins infirmiers à domicile; | - de diensten voor thuisverpleging; |
- des services de transfusion sanguine et de traitement du sang; | - de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; |
- des centres médico-pédiatriques; | - de medisch-pediatrische centra; |
- des maisons médicales; | - de wijkgezondheidscentra; |
- du secteur résiduaire (ONSS 722/735). | - de residuaire sector (RSZ 722/735). |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werkliedenpersoneel en bediendepersoneel. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets à partir du 1er janvier 2019 et remplace à partir de cette date | januari 2019 en vervangt vanaf die datum de statuten zoals bepaald in |
les statuts tels que définis dans la convention collective de travail | |
du 11 décembre 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 tot oprichting |
dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et portant | van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds |
van de federale sectoren" en tot vaststelling van zijn statuten | |
fixation de ses statuts (n° d'enregistrement 90982/CO/330 - arrêté | (registratienr. 90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 - |
royal du 19 juillet 2011 - Moniteur belge du 9 septembre 2011), | Belgisch Staatsblad van 9 september 2011), gewijzigd bij collectieve |
modifiée par la convention collective de travail du 16 juin 2014 (n° | arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 (registratienr. 123047/CO/330 - |
d'enregistrement 123047/CO/330 - arrêté royal du 10 mars 2015 - | koninklijk besluit van 10 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van 23 |
Moniteur belge du 23 mars 2015) et dernièrement modifiée par la | maart 2015) en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail du 11 mai 2015 (127304/CO/330 - | van 11 mei 2015 (127304/CO/330 - koninklijk besluit van 10 augustus |
arrêté royal du 10 août 2015 - Moniteur belge du 2 septembre 2015). | 2015 - Belgisch Staatsblad van 2 september 2015). |
Cette convention collective de travail est conclue à durée | |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, pour la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. |
première fois le 30 juin 2019, moyennant un préavis de six mois | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, voor het eerst op 30 |
juni 2019, mits een opzegging van zes maanden betekend bij een ter | |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
Commission paritaire des établissements et des services de santé et | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan de |
aux organisations y représentées. | organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. |
A. Statuts du fonds d'épargne sectoriel | A. Statuten van het sectoraal spaarfonds |
Art. 4.A partir du 11 décembre 2008, il est institué un fonds |
Art. 4.Met ingang van de inwerkingtreding van 11 december 2008 wordt |
d'épargne sectoriel, dénommé "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs | er een sectoraal spaarfonds opgericht, genaamd "Sectoraal Spaarfonds |
fédéraux". | van de federale sectoren". |
Art. 5.Le siège social et le siège administratif du fonds sont |
Art. 5.De maatschappelijke en de administratieve zetel van het fonds |
établis à 1000 Bruxelles, Square Sainctelette 13-15. | is gevestigd te 1000 Brussel, Sainctelettesquare 13-15. |
Ces sièges peuvent être transférés ailleurs par décision du comité de | Deze zetels kunnen bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, |
gestion du fonds, prévu à l'article 9. | voorzien bij artikel 9, elders overgeplaatst worden. |
Art. 6.Le fonds d'épargne sectoriel a pour objet : |
Art. 6.Het sectoraal spaarfonds heeft als doel : |
- d'agir en tant qu'organisateur de l'OFP Fonds de pension du secteur | - op te treden als inrichter van het OFP Pensioenfonds van de federale |
non-marchand fédéral/OFP Pensioenfonds van de federale non-profit, | non-profit/OFP Fonds de pension du secteur non-marchand fédéral, |
institué par la convention collective de travail instituant un régime | ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een |
sectoriel de pension complémentaire; | sectoraal aanvullend pensioenstelsel; |
- de recevoir, gérer et attribuer les moyens financier et leurs | - het ontvangen, beheren en toewijzen van de financiële middelen en |
recettes, déduction faite des frais de fonctionnement, au financement | hun opbrengsten, onder aftrek van de werkingskosten, aan de |
du deuxième pilier de pension du Fonds de pension du secteur | financiering van de tweede pensioenpijler van het Pensioenfonds van de |
non-marchand fédéral; | non-profit/social-profitsector; |
- de mettre sur pied ou organiser des travaux ou initiatives utiles à | - werkzaamheden of initiatieven in te richten of te organiseren die |
la réalisation de son objectif. | dienstig zijn aan haar doel. |
B. Financement | B. Financiering |
Art. 7.Les moyens financiers du fonds d'épargne se composent : |
Art. 7.Het sectoraal spaarfonds beschikt over : |
- des dotations à percevoir du gouvernement fédéral et des | - de dotaties die de federale regering en de regionale regeringen |
gouvernements régionaux; | storten; |
- des cotisations sur la base des accords sociaux; | - de ontvangen bijdragen op basis van sociale akkoorden; |
- des cotisations à percevoir sur la base des conventions collectives | - de te ontvangen bijdragen op basis van de collectieve |
de travail, conclues dans la Commission paritaire des établissements | arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de |
et des services de santé. Le pourcentage de ces cotisations est fixé | gezondheidsinrichtingen en -diensten. Het percentage van deze |
bijdragen wordt jaarlijks vastgelegd bij collectieve | |
annuellement par convention collective de travail. Ces cotisations | arbeidsovereenkomst. Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door |
sont perçues et recouvrées par l'Office national de sécurité sociale, | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van |
en application de l'article 7 de loi du 7 janvier 1958 concernant les | de wet 7 januari 1958 betreffende de fondsen van bestaanszekerheid, en |
fonds de sécurité d'existence, et transférées au fonds d'épargne | overgemaakt aan het sectoraal spaarfonds; |
sectoriel; - des recettes des moyens financiers. | - de opbrengsten van de financiële middelen. |
Art. 8.Les frais d'administration du fonds, y compris les frais |
Art. 8.De administratiekosten van het fonds, met inbegrip van de |
d'études, sont fixés annuellement par le comité de gestion prévu à | studiekosten, worden elk jaar vastgesteld door het beheerscomité |
l'article 9. | voorzien bij artikel 9. |
Ces frais sont couverts en première instance par les intérêts des | Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de |
capitaux découlant des cotisations versées et, éventuellement, de | kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en eventueel |
manière subsidiaire, par une retenue sur les cotisations prévues et | bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het |
dont le montant est fixé par ledit comité de gestion. | bedrag vastgelegd is door voornoemd beheerscomité. |
C. Gestion | C. Beheer |
Art. 9.Le fonds est géré par un comité de gestion de 24 membres |
Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité van 24 leden |
désignés par la Commission paritaire des établissements et des | aangewezen door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé, pour la moitié sur présentation des organisations | -diens-ten, voor de helft op voorstel van de representatieve |
représentatives des employeurs et pour l'autre moitié, sur | werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voorstel van de |
présentation des organisations représentatives des travailleurs. Ces | representatieve werknemersorganisaties. Deze leden worden ten minste |
membres sont au moins pour moitié choisis au sein des membres de la | voor de helft gekozen binnen de leden van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. De overige leden kunnen | |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. Les | voorgedragen worden door de betrokken erkende werkgevers- en |
autres membres peuvent être proposés par les organisations patronales | werknemersorganisaties, mits aanvaarding door het Paritair Comité voor |
et syndicales reconnues concernées, moyennant l'accord de la | de gezondheidsinrichtingen en -diensten en dit zowel wat betreft de |
Commission paritaire des établissements et des services de santé et | werkgevers- als de werknemersdelegatie. |
ceci autant pour la délégation patronale que syndicale. | |
Les membres du comité de gestion sont désignés par la Commission | De leden van het beheerscomité worden aangewezen door het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé. Leur mandat a | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Hun mandaat duurt |
une durée de 4 années. | 4 jaar. |
Le mandat de membre du comité de gestion prend fin par démission, | Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, |
décès ou lorsque le mandat de membre de la Commission paritaire des | overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité |
établissements et des services de santé prend fin ou en cas de congé | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten een einde neemt of wegens |
donné par l'organisation qui l'a présenté. Le cas échéant, le nouveau | ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het |
membre termine le mandat de son prédécesseur. | nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. |
Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. | De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. |
Art. 10.Les gestionnaires du fonds ne portent aucune responsabilité |
Art. 10.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke |
personnelle en ce qui concerne les engagements du fonds d'épargne | verplichting aan in verband met verbintenissen van het sectoraal |
sectoriel. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de | spaarfonds. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van |
gestion dont ils ont été chargés. | het mandaat dat zij ontvingen. |
Art. 11.Le comité de gestion du fonds choisit parmi ses membres, par |
Art. 11.Het beheerscomité van het fonds kiest onder zijn leden en |
période de deux années, un président et un vice-président, de rôle | telkens voor een periode van twee jaar een voorzitter en een |
linguistique différent, issus alternativement de la délégation des | ondervoorzitter die elk tot een verschillende taalrol behoren en |
travailleurs et de la délégation des employeurs. | alternerend uit de werkgeversorganisaties en de werknemersorganisaties |
voortspruiten. | |
Art. 12.Le comité de gestion dispose des compétences les plus |
Art. 12.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les | bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen |
limites prévues par la loi et par les présents statuts. Le comité de | de limieten gesteld door de wet of deze statuten. Het beheerscomité |
gestion peut établir un règlement d'ordre intérieur. | kan een huishoudelijk reglement vastleggen. |
Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient | Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité, treedt dit |
dans tous ses actes et les traite de droit, par l'intermédiaire et | laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte en |
conjointement de son président et de son vice-président. | gezamenlijk via de voorzitter en de ondervoorzitter. |
Le comité de gestion a pour mission, entre autres : | Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : |
- de prendre toutes les mesures en vue de l'exécution du fonds | - alle maatregelen te treffen voor de uitvoering van het sectoraal |
d'épargne sectoriel; | spaarfonds; |
- de veiller au respect strict du calendrier fixé; | - de strikte naleving van de opgelegde timing te doen respecteren; |
- de fixer les frais d'administration; | - de administratiekosten vast te stellen; |
- de faire rapport, à intervalles réguliers, de l'exécution de sa | - op geregelde tijdstippen verslag uit te brengen aan het Paritair |
mission à la Commission paritaire des établissements et des services | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten over de vervulling |
de santé; | van zijn opdracht; |
- de procéder à l'embauche ou au licenciement éventuel du personnel. | - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het personeel. |
Art. 13.Le comité de gestion se réunit aux dates fixées au siège du |
Art. 13.Het beheerscomité vergadert op de data zoals afgesproken ter |
fonds d'épargne sectoriel, avec un minimum d'une réunion par semestre. | zetel van het sectoraal spaarfonds, met een minimum van éénmaal per semester. |
A la demande d'1/4 des membres du comité de gestion, une réunion | Op vraag van tenminste 1/4de van de leden van het beheerscomité, wordt |
extraordinaire sera convoquée dans les 14 jours. Les procès-verbaux sont établis sous la responsabilité du président et du vice-président. Ces procès-verbaux sont transmis aux membres du comité de gestion. Art. 14.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement que si tant la moitié des membres représentant les travailleurs que des membres représentant les employeurs est effectivement présente ou représentée par procuration. Chaque membre peut être porteur d'un maximum de deux procurations. Les décisions du comité de gestion sont prises à une majorité au moins des membres avec voix délibérative présents ou représentés par une procuration, représentant, d'une part les travailleurs et, d'autre part, les employeurs. |
er binnen de 14 dagen een extra vergadering bijeengeroepen. De notulen worden opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van de voorzitter en de ondervoorzitter. Deze notulen worden bezorgd aan de leden van het beheerscomité. Art. 14.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als de leden van de werkgeversafvaardiging effectief aanwezig is of door volmacht vertegenwoordigd is. Ieder aanwezig lid mag drager zijn van maximaal twee volmachten. De beslissingen van het beheerscomité worden getroffen bij minstens een meerderheid van de aanwezige of door volmacht vertegenwoordigde stemgerechtigden van enerzijds het aantal werkgevers- als van anderzijds het aantal werknemersvertegenwoordigers. |
D. Budget, comptes | D. Begroting, rekeningen |
Art. 15.L'exercice prend cours le 1er janvier et s'achève le 31 |
Art. 15.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31 |
décembre. | december. |
Art. 16.Chaque année au cours du mois de décembre au plus tard, le |
Art. 16.Elk jaar wordt, uiterlijk tijdens de maand december, een |
budget pour l'année suivante doit être soumis à l'approbation de la | begroting voor het volgende jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Art. 17.Les comptes de l'année écoulée sont clôturés au 31 décembre. |
Art. 17.Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar |
La clôture et le bilan doivent être suffisamment détaillés au point de | afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op rekenplichtig gebied |
vue comptable. | voldoende omschreven zijn. |
Le comité de gestion, ainsi que le réviseur ou l'expert-comptable | Het beheerscomité, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van de wet |
désigné en vertu de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 | van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid door |
concernant les fonds de sécurité d'existence par la Commission | het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
paritaire des établissements et des services de santé, présentent | aangewezen revisor, brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag |
annuellement un rapport écrit sur l'exécution de leur mission au cours | uit over het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. |
de l'année écoulée. Le bilan, ainsi que les rapports écrits susmentionnés, doivent être | De balans, samen met de hoger genoemde schriftelijke verslagen, moeten |
soumis au cours du mois d'avril au plus tard, à l'approbation de la | uiterlijk tijdens de maand april ter goedkeuring aan het Paritair |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten worden voorgelegd. |
E. Dissolution et liquidation | E. Ontbinding en vereffening |
Art. 18.Le fonds d'épargne sectoriel est dissous par la Commission paritaire des établissements et des services de santé à la suite d'un éventuel préavis, prévu à l'article 3. Ladite commission paritaire décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social assigné au fonds d'épargne sectoriel. La commission paritaire précitée désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 18.Het sectoraal spaarfonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten ingevolge een gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3. Het voornoemde paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het sectoraal spaarfonds werd opgericht. Het voornoemde paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |