Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, |
prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et | betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het |
d'aménagement de fin de carrière (1) | tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
ciment; | cementfabrieken; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, |
prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et | betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het |
d'aménagement de fin de carrière. | tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Convention collective de travail du 16 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019 |
Prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et | Verlenging van de maatregelen betreffende het tijdskrediet en de |
d'aménagement de fin de carrière (Convention enregistrée le 31 octobre | eindeloopbaanregeling (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 |
2019 sous le numéro 154957/CO/106.01) | onder het nummer 154957/CO/106.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). | het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters bedoeld. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au | uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
Conseil national du travail : | in de Nationale Arbeidsraad : |
- Convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant | - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° | landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° | 103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
103ter du 20 décembre 2016 et par la convention collective de travail | 103ter van 20 december 2016 en door de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 103/4 du 29 janvier 2018 (ci-après cct n° 103); | nr. 103/4 van 29 januari 2018 (hierna cao nr. 103); |
- Convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, | - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot |
pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la | vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après cct n° | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
137). | of herstructurering (hierna cao nr. 137). |
CHAPITRE III. - Général | HOOFDSTUK III. - Algemeen |
Art. 3.L'accès au crédit-temps doit tenir compte des impératifs |
Art. 3.De toegang tot het tijdskrediet moet rekening houden met de |
organisationnels et être sans conséquence néfaste sur l'organisation | organisatienoden en mag geen nadelige invloed hebben op de organisatie |
des équipes ou des services. | van ploegen en diensten. |
Art. 4.Dans le cadre du prolongement de la durée de la carrière |
Art. 4.In het kader van de verlenging van de duur van de |
professionnelle, les partenaires sociaux s'engagent à veiller à ce que | beroepsloopbaan, verbinden de sociale partners zich ertoe om erop toe |
les CPPT des différentes entreprises travaillent sur les | te zien dat het CPBW van de verschillende ondernemingen werken aan de |
eindeloopbaanproblematiek die wordt geassocieerd met de problemen | |
problématiques de fin de carrière associés aux problèmes de pénibilité | inzake de moeilijkheid van de functies die in de onderneming worden |
des fonctions exercées dans l'entreprise. | uitgeoefend. |
CHAPITRE IV. - Crédit-temps | HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet |
Art. 5.Les ouvriers ont droit à une suspension complète ou à mi-temps |
Art. 5.De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds |
de 51 mois au maximum pour motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, | tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen |
a), b) et c) de la cct n° 103. Il s'agit de : | zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van cao nr. 103. Het |
- crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de | betreft : |
8 ans; | - tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; |
- soins palliatifs; | - palliatieve zorgen; |
- assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. | - bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. |
CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière | HOOFDSTUK V. - Landingsbaan |
Art. 6.En exécution de l'article 3 et l'article 4 de la cct n° 137, |
Art. 6.In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van cao nr. 137, |
la limite d'âge est portée : | wordt de leeftijdsgrens : |
(i) à 57 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er | (i) op 57 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van |
de la cct n° 103, diminuent leurs prestations de travail à un emploi | artikel 8, § 1 van cao nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot |
mi-temps et qui satisfont aux conditions telles que définies à | een halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals |
l'article 6, § 5, 1°, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | bepaald in artikel 6, § 5, 1°, 2° of 3° van het koninklijk besluit van |
(carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de nuit ou entreprise | 12 december 2001 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of |
en difficultés ou en restructuration), et | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering), en |
(ii) à 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § | (ii) op 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van |
1er de la cct n° 103, diminuent leurs prestations d'un cinquième temps | artikel 8, § 1 van cao nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met |
et qui satisfont aux conditions telles que définies à l'article 6, § | één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel |
5, 1°, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (carrière longue | 6, § 5, 1°, 2° of 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
35 ans, travail lourd, travail de nuit ou entreprise en difficultés ou | (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in |
en restructuration). | moeilijkheden of in herstructurering). |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée, |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd, van 1 |
du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. | januari 2019 tot 31 december 2020. |
Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un | Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een |
préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de | opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan |
la souscommission paritaire et aux organismes y représentés. La | de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin |
commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les trente | vertegenwoordigde instellingen. Het paritair comité moet verplicht |
jours en cas de dénonciation de la présente convention collective de | vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze |
travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |