Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : 1) la convention collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle; 2) la convention collective de travail du 15 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention collective de travail du 24 octobre 2011 relative à l'octroi de la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoires : 1) la convention collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle; 2) la convention collective de travail du 15 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention collective de travail du 24 octobre 2011 relative à l'octroi de la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard : 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen; 2) de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoires : 1) la convention 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la verklaard : 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011,
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle; 2) la convention tarificatiediensten, betreffende de toekenning van het conventioneel
collective de travail du 15 mars 2013, conclue au sein de la brugpensioen; 2) de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 24 octobre 2011 arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 betreffende de toekenning van
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle (1) het conventioneel brugpensioen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en
offices de tarification; tarificatiediensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

1) la convention collective de travail du 24 octobre 2011, reprise en 1) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire pour les oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi de la tarificatiediensten, betreffende de toekenning van het conventioneel
prépension conventionnelle; brugpensioen;
2) la convention collective de travail du 15 mars 2013, reprise en 2) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire pour les maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve
collective de travail du 24 octobre 2011 relative à l'octroi de la arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 betreffende de toekenning van
prépension conventionnelle. het conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 9 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 24 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011
Octroi de la prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 14 Toekenning van het conventioneel brugpensieon (Overeenkomst
novembre 2011 sous le numéro 106885/CO/313) geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer 106885/CO/313)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la compétence de la de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het
Commission paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. Paritair comité voor de apotheken en tarificatiediensten.
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers"
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.Le bénéfice de la prépension conventionnelle est octroyé aux

Art. 2.Het recht op het conventioneel brugpensioen wordt toegekend

travailleurs licenciés, sauf pour motif grave, qui ont atteint l'âge aan de werkenmers die worden ontslagen, behalve om dringende reden, en
de 58 ans au moment de la rupture du contrat de travail ou au terme du die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de
délai de préavis. verbreking van de arbeidsovereenkomst of aan het einde van de
opzeggingstermijn.

Art. 3.Conformément à la législation en vigueur, le travailleur

Art. 3.Overeenkomstig de geldende wetgeving moet de betrokken

concerné doit pouvoir attester d'une carrière professionnelle de 25 ans au moins. werknemer een beroepsloopbaan van tenminste 25 jaar kunnen aantonen.
A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de Vanaf 1 januari 2009 moet, overeenkomstig de bepalingen van het
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel
le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, la carrière brugpensioen in het kader van het Generatiepact, de beroepsloopbaan
professionnelle devra compter au moins 35 ans pour les hommes ou 30 minstens 35 jaar bedragen voor mannen of 30 jaar voor vrouwen.
ans pour les femmes. A partir du 1er janvier 2010, la carrière professionnelle devra Vanaf 1 januari 2010 moet de beroepsloopbaan minstens 37 jaar bedragen
compter au moins 37 ans pour les hommes ou 33 ans pour les femmes. voor mannen of 33 jaar voor vrouwen.
La notion de carrière professionnelle est précisée par le chapitre IV Het begrip beroepsloopbaan wordt omschreven in hoofdstuk IV van
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité. bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007.

Art. 4.L'employeur qui envisage de procéder au licenciement d'un

Art. 4.De werkgever die overweegt een in artikel 2 bedoelde werknemer

travailleur visé à l'article 2, se concertera avec les représentants
du personnel et ce conformément à l'article 10 de la convention te ontslaan moet, overeenkomstig artikel 10 van de collectieve
collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad,
travail. overleg plegen met de vertegenwoordigers van de werknemers.

Art. 5.L'indemnité complémentaire, à charge de l'employeur, s'élève

Art. 5.De aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever,

au minimum à la moitié de la différence entre la rémunération nette de bedraagt minimaal de helft van het verschil tussen het
référence et l'indemnité de chômage. netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering.
Elle est calculée et adaptée selon les modalités de la convention Zij wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de
collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale
travail. Arbeidsraad.

Art. 6.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordé

Art. 6.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend

aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention aan werknemers die ontslagen worden het kader van de huidige
collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste
lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que werkgever indien de werknemers hun activiteit hervatten als
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les
conditions et modalités fixées par la convention collective de travail loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor
licenciement, telle que modifiée notamment par la convention sommige oudere werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door
collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2012 et est valable jusqu'au 31 décembre 2013. januari 2012 en is geldig tot 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 15 mars 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2013
Modification de la convention collective de travail du 24 octobre 2011 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle (Convention betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen
enregistrée le 28 mars 2013 sous le numéro 114319/CO/313) (Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2013 onder het nummer

Article 1er.Le titre de la convention est complété par "et indemnité

114319/CO/313)

Artikel 1.De titel van de overeenkomst wordt aangevuld als volgt :

complémentaire à charge de l'employeur". "en aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever".

Art. 2.A l'article 3 de la convention collective de travail du 24

Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24

octobre 2011 un nouvel alinéa est inséré après le troisième alinéa oktober 2011 wordt na de derde alinea een nieuw alinea ingevoegd als
rédigé comme suit : volgt :
"A partir du 1er janvier 2012 la carrière professionnelle devra "Vanaf 1 januari 2012 moet de beroepsloopbaan minstens 38 jaar
compter au moins 38 ans pour les travailleurs masculins ou 35 ans pour bedragen voor mannelijke werknemers of 35 jaar voor vrouwelijke
les travailleurs féminins.". werknemers.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2012 et se termine à la même date que la convention de januari 2012 en eindigt op dezelfde datum als de basisovereenkomst,
base, soit au 31 décembre 2013. met name op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^