Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 5 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 5 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail particulière du 5 octobre 2011, conclue au sein verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober
de la Commission paritaire pour les employés des institutions de 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné (1) inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 27 et 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikelen 27 en 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné; inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail particulière du 5 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober
sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné. inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 9 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné gesubsidieerd vrij onderwijs
Convention collective de travail particulière du 5 octobre 2011 Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011
(Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer
106636/CO/225) 106636/CO/225)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions
ressortissant à partir du 27 août 2011 à la Commission paritaire pour en op de werknemers van de instellingen die vanaf 27 augustus 2011
les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné ressorteren, onder het Paritair Comité voor de bedienden van de
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs met maatschappelijke
dont le siège social est situé en Région wallonne et en Région de zetel in het Waalse Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office national die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit
de Sécurité sociale au rôle francophone, suite à la modification de op de Franse taalrol, als gevolg van de wijziging van het
son champ de compétence par l'arrêté royal du 12 juillet 2011. toepassingsveld door het koninklijk besluit van 12 juli 2011.
§ 2. On entend par "travailleurs" : les employées et les employés. § 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail, conclues au

bedienden.

Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten die werden afgesloten

sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de binnen het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van
l'enseignement libre subventionné (CP 225), qui sont encore en vigueur het gesubsidieerd vrij onderwijs (PC 225) die nog van kracht zijn op 1
en date du 1er août 2011, sont applicables aux entreprises visées à augustus 2011, zijn van toepassing op de ondernemingen die worden
l'article 1er. bedoeld in artikel 1.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

le 5 octobre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 5 oktober 2011 en wordt

gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un Alle ondertekenende partijen kunnen deze overeenkomst opzeggen, op
délai de 3 mois soit respecté. voorwaarde dat een termijn van 3 maanden wordt gerespecteerd.
Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
président de la Commission paritaire pour les employés des brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
institutions de l'enseignement libre subventionné et à chacune des bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs en
parties signataires. aan alle ondertekenende partijen.
Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois De termijn van 3 maanden start op de eerste dag van de maand die volgt
suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au op de datum waarop de aangetekende brief werd verstuurd aan de
président. voorzitter.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^