Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 9 mars 2010; tijdens zijn vergadering van 9 maart 2010;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 mars controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 maart 2010;
2010; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 29 mars geneesheren-ziekenfondsen van 29 maart 2010;
2010; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 mai op 5 mei 2010;
2010; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 10 mai 2010; invaliditeitsverzekering van 10 mei 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er octobre 2010; augustus 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 1 oktober 2010;
Vu l'avis 48.875/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2010, en Gelet op advies 48.875/2 van de Raad van State, gegeven op 24 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 25 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 25 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, § 1, laatstelijk gewijzigd
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2009, et § bij het koninklijk besluit van 18 december 2009, en § 2, laatstelijk
2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2009 sont gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2009, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la prestation et les règles d'application suivantes sont 1° in § 1 worden de volgende verstrekking en toepassingsregels
insérées après les règles d'application qui suivent la prestation 599045 : ingevoegd na de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 599045 :
« 597623 « 597623
Honoraires pour la participation à une concertation
multidisciplinaire, sous sa direction, par le médecin spécialiste en Honorarium voor deelname aan en leiding van een multidisciplinair
gériatrie chez un bénéficiaire admis dans un autre service que G teamoverleg door de geneesheer-specialist in de geriatrie voor een op
(300), âgé de plus de 75 ans et chez qui précédemment au moins une een andere dienst dan G (300) opgenomen rechthebbende, vanaf 75 jaar
prestation avec le numéro d'ordre 599045 a été faite pendant le même en waarbij voorafgaand minstens één verstrekking met rangnummer 599045
séjour . . . . . C 10 heeft plaatsgevonden tijdens hetzelfde verblijf . . . . . C 10
A cette concertation participe outre l'infirmier, au moins un des Aan dit teamoverleg nemen naast de verpleegkundige minstens één van de
membres suivants de l'équipe de liaison interne : le kinésithérapeute, volgende leden van het interne liaisonteam deel : kinesitherapeut,
l'ergothérapeute, le psychologue, le logopédiste, le diététicien, ergotherapeut, psycholoog, logopedist, diëtist, sociaal assistent en
l'assistant social, l'infirmière en santé communautaire. sociaal verpleegkundige.
La décision de cette concertation fait partie du dossier du patient. Het besluit van dit overleg maakt deel uit van het patiëntendossier.
La prestation 597623 peut être seulement portée en compte par un De verstrekking 597623 kan alleen worden aangerekend door een
geneesheer-specialist in de geriatrie die verbonden is aan hetzelfde
médecin spécialiste en gériatrie qui est attaché au même hôpital, ziekenhuis en dat beschikt over een erkend zorgprogramma geriatrie. In
disposant d'un programme de soins agréé en gériatrie. Dans un hôpital een ziekenhuis zonder erkend zorgprogramma geriatrie mag de
sans programme de soins agréé en gériatrie, la prestation peut être verstrekking aangerekend worden door de geneesheer-specialist in de
portée en compte par le médecin spécialiste en gériatrie d'un hôpital geriatrie van het ziekenhuis waarmee een functioneel
disposant d'un accord de collaboration fonctionnelle comme repris à samenwerkingsverband bestaat zoals bedoeld in artikel 2 van het
l'article 2 de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant, d'une part, koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende vaststelling,
les normes auxquelles le programme de soins pour le patient eensdeels, van de normen waaraan het zorgprogramma voor de
gériatrique doit répondre pour être agréé et, d'autre part, des normes geriatrische patiënt moet voldoen om te worden erkend en, anderdeels,
complémentaires spéciales pour l'agrément d'hôpitaux et de services van bijzondere aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen
hospitaliers. en ziekenhuisdiensten.
La prestation 597623 peut être portée en compte maximum deux fois par De verstrekking 597623 mag per rechthebbende maximaal twee keer per
semaine par bénéficiaire. »; week worden aangerekend. »;
2° au § 2, a), 4°, le numéro d'ordre « 597623 » est inséré entre les 2° in § 2, a), 4°, wordt het rangnummer « 597623 » ingevoegd tussen de
numéros d'ordre « 599045 » et « 599060 ». rangnummers « 599045 » en « 599060 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2011. Gegeven te Brussel, 9 januari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^