Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 9 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
services de police personeel van de politiediensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 121 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de Gelet op artikel 121 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
police intégré, structuré à deux niveaux, tel que remplacé par la loi van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
du 26 avril 2002; zoals vervangen door de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police; rechtspositie van het personeel van de politiediensten;
Vu le protocole n° 103 du 11 juin 2003 du comité de négociation pour Gelet op het protocol nr. 103 van 11 juni 2003 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 31 mars 2005; maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 maart 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 22 octobre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 22 oktober 2004;
Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres du 6 octobre 2004; Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters van 6 oktober 2004;
Vu l'avis 39.247/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2005; Gelet op het advies 39.247/2 van de Raad van State, gegeven op 26
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre oktober 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van
Ministre de l'Interieur, Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est inséré dans la partie XI, titre IV, chapitre VII,

Artikel 1.In deel XI, titel IV, hoofdstuk VII, afdeling 4, van het

section 4, du PJPol, une sous-section 4bis, rédigée comme suit : RPPol, wordt een onderafdeling 4bis ingevoegd, luidende :
« Sous-section 4bis. - Dispositions particulières relatives au lieu « Onderafdeling 4bis. - Bijzondere bepalingen betreffende de
habituel de travail transfrontalier grensoverschrijdende gewone plaats van het werk
Art. XI.IV.65bis. Pour l'application de la présente sous-section, Art. XI.IV.65bis. Voor de toepassing van deze onderafdeling,
1° on entend par "lieu habituel de travail transfrontalier" le lieu 1° wordt verstaan onder "grensoverschrijdende gewone plaats van het
habituel de travail qui se situe hors du Royaume dans une limite de 50 kilomètres de la frontière; werk", de gewone plaats van het werk gelegen buiten het Rijk binnen een afstand van 50 kilometer van de grens;
2° la détermination de la distance de 50 kilomètres s'opère selon les 2° gebeurt het vaststellen van de afstand van 50 kilometer volgens de
règles fixées dans l'article XI.IV.18; bepalingen bedoeld in artikel XI.IV.18;
3° l'affectation à un lieu habituel de travail transfrontalier n'est 3° wordt de tewerkstelling in een grensoverschrijdende gewone plaats
pas assimilée à un service permanent ni à une mission temporaire van het werk niet beschouwd als een vaste dienst noch als een
effectuée hors du Royaume; tijdelijke opdracht buiten het Rijk;
4° si les membres du personnel se sont vu affecter un lieu habituel de 4° worden, indien de personeelsleden die tewerkgesteld zijn in een
travail transfrontalier et qu'ils sont amenés à effectuer un grensoverschrijdende gewone plaats van het werk, een
déplacement de service vers la Belgique ou dans cette limite de 50 dienstverplaatsing uitvoeren naar België of binnen deze afstand van 50
kilomètres, ils sont indemnisés sur base des dispositions applicables kilometer, zij vergoed op basis van de bepalingen die van toepassing
aux déplacements de service effectués en Belgique. zijn voor de dienstverplaatsingen in België.
Art. XI.IV.65ter. Le membre du personnel qui a un lieu habituel de Art. XI.IV.65ter. Het personeelslid dat een grensoverschrijdende
travail transfrontalier bénéficie : gewone plaats van het werk heeft, geniet :
1° d'une indemnité forfaitaire journalière de 20,00 EUR, par journée 1° een forfaitaire vergoeding van 20,00 EUR per effectieve
de prestation réelle de minimum six heures. Cette indemnité est censée prestatiedag van minimum zes uren. Deze vergoeding wordt geacht alle
couvrir tous les frais de repas et autres menues dépenses, aussi bien maaltijdkosten en geringe onkosten, zowel in de grensoverschrijdende
ceux encourus au lieu habituel de travail transfrontalier que ceux gewone plaats van het werk als tijdens de in artikel XI.IV.65bis, 4°,
résultant d'un déplacement de service tel que visé à l'article bedoelde dienstverplaatsing, te dekken;
XI.IV.65bis, 4°;
2° s'il déclare utiliser effectivement journellement son véhicule 2° indien het verklaart zijn privé-voertuig dagelijks werkelijk te
privé afin de se rendre vers son lieu de travail, d'une indemnité gebruiken om zich naar de werkplaats te begeven, een maandelijkse
forfaitaire mensuelle égale au montant du prix de la carte de train forfaitaire vergoeding gelijk aan het bedrag van een maandelijks
mensuelle en 2ème classe pour le trajet entre le domicile ou une gare treinabonnement tweede klasse tussen de woonplaats of een
intermédiaire et le lieu de travail, en lieu et place de tussenstation en de werkplaats, in plaats van de tegemoetkoming
l'intervention visée à l'article XI.V.1er. bedoeld in artikel XI.V.1.
S'il fait usage d'un ou de plusieurs modes de transports en commun Indien het gebruik maakt van één of meerdere middelen van openbaar
publics sans cependant disposer d'un libre parcours, il bénéficie, vervoer zonder dat het over een kaart vrij vervoer beschikt en in
moyennant présentation de ses preuves de transport et en lieu et place plaats van de tegemoetkoming bedoeld in artikel XI.V.1, heeft het, op
de l'intervention visée à l'article XI.V.1er, du remboursement de ses voorlegging van zijn vervoersbewijzen, recht op de terugbetaling van
frais de parcours, limités cependant à l'usage de la deuxième classe de reisonkosten, beperkt tot de tweede klasse tussen de woonplaats of
entre le domicile ou une gare intermédiaire et le lieu de travail et vice-versa. » een tussenstation en de werkplaats en omgekeerd. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit sa publication. volgend op zijn bekendmaking.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 9 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^