| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 25 mars 1999 relative à l'utilisation de 19 millions BEF pour l'élimination des anomalies dans le secteur socio-culturel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 betreffende de besteding van 19 miljoen BEF voor het wegwerken van anomalieën in de socio-culturele sector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 25 octobre 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
| convention collective de travail du 25 mars 1999 relative à | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 |
| l'utilisation de 19 millions BEF pour l'élimination des anomalies dans | betreffende de besteding van 19 miljoen BEF voor het wegwerken van |
| le secteur socio-culturel (1) | anomalieën in de socio-culturele sector (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
| socio-culturel; | sector; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 25 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
| convention collective de travail du 25 mars 1999 relative à | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 |
| l'utilisation de 19 millions BEF pour l'élimination des anomalies dans | betreffende de besteding van 19 miljoen BEF voor het wegwerken van |
| le secteur socio-culturel. | anomalieën in de socio-culturele sector. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
| Convention collective de travail du 25 octobre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 |
| Modification de la convention collective de travail du 25 mars 1999 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 |
| relative à l'utilisation de 19 millions BEF pour l'élimination des | betreffende de besteding van 19 miljoen BEF voor het wegwerken van |
| anomalies dans le secteur socio-culturel. (Convention enregistrée le | anomalieën in de socio-culturele sector (Overeenkomst geregistreerd op |
| 27 janvier 2000 sous le numéro 53724/CO/329) | 27 januari 2000 onder het nummer 53724/CO/329) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou institutions | de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen die |
| ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
| pour autant qu'ils exercent une activité ressortissant à la compétence | voorzover zij een activiteit verrichten die valt onder de bevoegdheid |
| de l'autorité flamande et remplissent une des conditions suivantes : | van de Vlaamse overheid en aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
| - être une association dont le siège social est situé en Région | - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
| flamande; | in het Vlaamse Gewest; |
| - être une association dont le siège social est situé en Région de | - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het |
| Bruxelles-Capitale et qui est inscrite au rôle linguistique | Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst |
| néerlandais auprès de l'Office national de Sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid ingeschreven is op de Nederlandse taalrol. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 25 mars |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart |
| 1999 relative à l'utilisation de 19 millions BEF pour l'élimination | 1999 betreffende de besteding van 19 miljoen BEF voor het wegwerken |
| des anomalies dans le secteur socio-culturel est remplacé par la | van anomalieën in de socio-culturele sector wordt vervangen door de |
| disposition suivante : | volgende bepaling : |
| " Art. 5.§ 1er. Les employeurs octroieront à leurs travailleurs une |
" Art. 5.§ 1. De werkgevers kennen aan hun werknemers een premie toe |
| prime qui se situera entre 1 000 BEF et 4 000 BEF par travailleur et | die ligt tussen 1 000 BEF en 4 000 BEF per werknemer en die de |
| qui couvrira le total du coût salarial. La hauteur de la prime | volledige loonkosten dekt. De hoogte van de premie is afhankelijk van |
| dépendra des limites des moyens octroyés, en combinaison avec le | de grenzen van de toegekende middelen in combinatie met het aantal |
| nombre de demandes effectives. Le montant final sera fixé par les | effectieve aanvragen. Het uiteindelijke bedrag wordt door de sociale |
| partenaires sociaux au courant du mois de janvier 2000. L'employeur | partners bepaald in de loop van de maand januari 2000. De werkgever |
| versera ce montant au plus tard au 30 avril 2000 aux travailleurs | stort dit bedrag ten laatste op 30 april 2000 aan de in § 2 van dit |
| visés au § 2 du présent article. | artikel bedoelde werknemers. |
| § 2. Les employeurs octroieront la prime susmentionnée aux | § 2. De werkgevers kennen de hierboven vermelde premie toe aan de |
| travailleurs, quel que soit leur statut, qui sont en service dans le | werknemers, ongeacht hun statuut, die in dienst zijn in de loop van |
| courant de 1999 et dont le salaire brut ne dépasse pas 1,2 million | 1999 en van wie het brutojaarsalaris niet hoger ligt dan 1,2 miljoen |
| BEF. Ce montant brut est obtenu en multipliant par 12 le salaire | BEF. Dit brutobedrag wordt bekomen door het vaste brutomaandsalaris |
| mensuel brut fixe du mois de février 1999. Ce montant sera majoré | van de maand februari 1999 te vermenigvuldigen met 12. Dit bedrag |
| d'une éventuelle prime de fin d'année. | wordt verhoogd met een eventuele eindejaarspremie. |
| Ce montant brut est appliqué au prorata du nombre de mois travaillés. | Dit brutobedrag wordt pro rata toegepast op het aantal gewerkte |
| Le montant mentionné sera également appliqué au prorata du salaire | maanden. Het vermelde bedrag wordt eveneens pro rata toegepast op het |
| brut d'un travailleur à temps partiel. » | brutoloon van een deeltijdse werknemer. » |
Art. 3.L'article 6 de la convention collective de travail du 25 mars |
Art. 3.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart |
| 1999 précitée est remplacée par la disposition suivante : | 1999 wordt vervangen door volgende bepaling : |
| " Art. 6.L'employeur envoie, avant le 15 janvier 2000, au fonds |
" Art. 6.De werkgever stuurt, vóór 15 januari 2000, aan het sociaal |
| social, par travailleur à qui il versera une prime, une attestation | fonds per werknemer aan wie hij een premie zal uitkeren, een bewijs |
| dat zijn/haar salaris niet hoger ligt dan het hoger vermelde | |
| que son salaire ne dépasse pas le salaire brut annuel susmentionné, | brutojaarsalaris, samen met een aanvraag tot storting van de premie. |
| ensemble avec une demande de versement de la prime. | Het sociaal fonds stort het verschuldigde bedrag aan de werkgever vóór |
| Le fonds social versera le montant dû à l'employeur avant le 15 avril | 15 april 2000." |
| 2000." Art. 4.L'article 7 de la convention collective de travail du 25 mars |
Art. 4.Artikel 7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
| 1999 précitée est remplacée par la disposition suivante : | 25 maart 1999 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| " Art. 7.La présent convention collective de travail concerne |
" Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst slaat op de besteding |
| l'utilisation de 19 millions BEF sur l'année 1999. Elle prend effet le | van de 19 miljoen BEF over het jaar 1999. Zij is gesloten voor |
| 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur au 30 avril 2000." | bepaalde duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 30 april 2000." |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
| La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |