Arrêté royal fixant les dotations, visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot vaststelling van de dotaties, bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 JANVIER 2003. - Arrêté royal fixant les dotations, visées au Titre | 9 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de dotaties, |
IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
tewerkstelling in de non-profitsector | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, alinéa 3, modifié par les lois du 26 mars 1999, 24 décembre 1999, | derde lid, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1999, 24 december |
30 décembre 2001 et 2 août 2002; | 1999, 30 december 2001 en 2 augustus 2002; |
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour | Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan |
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment | voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, |
l'article 71, modifié par les lois du 24 décembre 1999 et 30 décembre | inzonderheid op artikel 71, gewijzigd bij de wetten van 24 december |
2001; | 1999 en 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par l'arrêté | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
royal du 10 décembre 2002; | sector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 28 november 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2002; |
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le montant versé aux fonds sectoriels instaurés dans | Overwegende dat het bedrag dat gestort wordt aan de sectorale fondsen |
le cadre du Maribel social doit être fixé pour le premier semestre | opgericht in het kader van de Sociale Maribel voor het eerste semester |
2003 afin de ne pas compromettre le financement ultérieur de l'emploi | 2003 moet worden vastgesteld om de verdere financiering van de |
bijkomende tewerkstelling die inmiddels gecreëerd werd niet in het | |
supplémentaire créé entre-temps; | gedrang te brengen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze |
des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour le premier semestre 2003, l'Office national de |
Artikel 1.Voor het eerste semester van het jaar 2003, stort de |
Sécurité sociale verse aux Fonds Maribel social les montants suivants | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de Fondsen Sociale Maribel de |
: | volgende bedragen : |
- Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur | - Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen |
public affiliés à l'Office national de sécurité sociale : 6 002 544,45 EUR; | van de publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid : 6 002 544,45 EUR; |
- Fonds pour les hôpitaux privés : 55 036 855,01 EUR; | - Fonds voor de privé-ziekenhuizen : 55 036 855,01 EUR; |
- Fonds pour les établissements et les services de santé : 45 634 | - Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten : 45 634 308,17 |
308,17 EUR; | EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors : 191 160,17 EUR; | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp : 191 160,17 EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone : 3 037 258,70 EUR; | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap : 3 037 258,70 EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse |
la Communauté flamande : 6 403 289,86 EUR; | Gemeenschap : 6 403 289,86 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten : |
d'hébergement : 155 461,58 EUR; | 155 461,58 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
d'hébergement de la Communauté flamande : 15 447 699,28 EUR; | Gemeenschap : 15 447 699,28 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse |
d'hébergement de la Communauté française : 8 738 092,52 EUR; | Gemeenschap : 8 738 092,52 EUR; |
- Fonds voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen | - Fonds voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen |
Vlaanderen : 10 486 784,08 EUR; | Vlaanderen : 10 486 784,08 EUR; |
- Fonds social bruxellois Maribel social : pour la Promotion de | - Fonds social bruxellois Maribel social voor de bevordering van de |
l'Emploi dans les entreprises de travail adapté : 972 813,60 EUR; | tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen : 972 813,60 EUR; |
- Fonds social pour la Promotion de l'emploi dans les entreprises de | - Sociaal Fonds ter bevordering van de tewerkstelling in de beschutte |
travail adapté (Wallonnie) : 3 667 390,11 EUR; | werkplaatsen (Wallonië) : 3 667 390,11 EUR; |
- Fonds pour le secteur socioculturel : 777 204,27 EUR; | - Fonds voor de socio-culturele sector : 777 204,27 EUR; |
- Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de | - Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de |
Vlaamse Gemeenschap : 6 088 100,14 EUR; | Vlaamse Gemeenschap : 6 088 100,14 EUR; |
- Fonds social maribel social du secteur socioculturel des Communauté | - Fonds social maribel social du secteur socioculturel des Communauté |
française et germanophone : 6 088 100,14 EUR. | française et germanophone : 6 088 100,14 EUR. |
Art. 2.Les montants fixés à l'article 1er du présent arrêté, à verser |
Art. 2.De bedragen zoals bepaald in artikel 1 van dit besluit door de |
par l'Office national de Sécurité social aux Fonds sectoriels Maribel | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te storten aan de Sectorale Fondsen |
social visés à l'article 15 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, sont | Sociale Maribel zoals bedoeld in artikel 15 van het koninklijk besluit |
versés le plus tôt possible dès que les deux conditions suivantes sont | van 18 juli 2002, worden ten vroegste uitbetaald zodra aan de volgende |
remplies : | twee voorwaarden voldaan is : |
1° L'Office national de Sécurité sociale est en possession d'une | 1° De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is in het bezit van een brief |
lettre émanant du Service public federal Emploi, Travail et | uitgaande van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Concertation sociale et Services du Premier Ministre et mentionnant | Sociaal Overleg en Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, waarin |
que, pour les commissions paritaires ou sous-commissions paritaires | gesteld wordt dat voor de paritaire comités of paritaire subcomités |
citées à l'article 1er, 1° de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, des | zoals vermeld in artikel 1, 1° van het koninklijk besluit van 18 juli |
conventions collectives de travail visée à l'article 8 du même arrêté | 2002 collectieve arbeidsovereenkomsten zoals bedoeld in artikel 8 van |
correspondant au champ de compétence des commissions paritaires ou | hetzelfde besluit die overeenstemmen met het bevoegdheidsgebied van de |
sous-commissions paritaires susmentionnées ont été conclues et entrent | voormelde paritaire comités of subcomités die uitwerking hebben vanaf |
en vigueur au 1er janvier 2003; | 1 januari 2003 werden afgesloten; |
2° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is in het bezit van een brief | |
2° l'Office national de Sécurité sociale est en possession d'une | uitgaande van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
lettre émanant du Service public federal Emploi, Travail et | Sociaal Overleg en Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, waarin |
Concertation Sociale et Service du Premier Ministre et mentionnant que | gesteld wordt dat het Sectoraal Fonds Sociale Maribel zoals bedoeld in |
le Fonds sectoriel Maribel social visé aux articles 15 et 16 du même | de artikelen 15 en 16 van hetzelfde besluit werd opgericht en in |
arrêté a été institué et entre en vigueur au 1er janvier 2003. | werking treedt op 1 januari 2003. |
Art. 3.Pour le premier semestre de l'exercice 2003, l'Office national |
Art. 3.Voor het eerste semester van het jaar 2003, stort de |
de Sécurité sociale verse au Fonds pour les établissements et les | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het Fonds voor de |
services de santé les montants suivants : | gezondheidsinrichtingen en -diensten de volgende bedragen : |
1) pour les soins infirmiers à domicile : 9 299 404 EUR; | 1) voor de thuisverpleging : 9 299 404 EUR; |
2) pour les services de transfusion sanguine de la Croix-Rouge : 3 321 216 EUR. | 2) voor de diensten van het bloed van het Rode Kruis : 3 321 216 EUR. |
Les montants visés au présent article sont affectés uniquement à | De bedragen vermeld in dit artikel worden enkel aangewend voor de |
l'harmonisation et l'augmentation des barèmes prévues dans l'accord | harmonisering en de verhoging van de barema's zoals voorzien in het |
pour le secteur des soins de santé du 1er mars 2000 conclu entre le | akkoord voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 gesloten tussen de |
Gouvernement et les Partenaires sociaux. | Regering en de Sociale Gesprekspartners. |
Art. 4.L'Office national de Sécurité sociale verse au Fonds pour le |
Art. 4.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid stort aan het Fonds voor |
de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale | |
secteur public affilié à l'Office national de Sécurité sociale 217 | Zekerheid 217 133,80 EUR met toepassing van artikel 35, § 5, derde |
133,80 EUR en application de l'article 35, § 5, alinéa 3, 1°, de la | |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | lid, 1°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sociale des travailleurs salariés, modifié par les lois du 30 décembre | van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij de wetten van |
2001 et 2 août 2002, et de l'article 71, 1° en 2°, de la loi du 26 | 30 december 2001 en 2 augustus 2002, en van artikel 71, 1° en 2°, van |
de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de | |
mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de |
portant des dispositions diverses, modifié par la loi du 30 décembre | wet van 30 december 2001. |
2001. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |