Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs et l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à disposition sur le marché d'articles pyrotechniques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen en van het koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de markt aanbieden van pyrotechnische artikelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs et l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à disposition sur le marché d'articles pyrotechniques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 9 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen en van het koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de markt aanbieden van pyrotechnische artikelen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er ; | artikel 1, eerste lid; |
Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, § 1er, alinéa 1er, 1° | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, § 1, eerste |
; | lid, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs ; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à disposition | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op |
sur le marché d'articles pyrotechniques ; | de markt aanbieden van pyrotechnische artikelen; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 17 octobre 2023, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 17 oktober 2023, |
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
société de l'information ; | Gelet op het advies CRB 2023-2390 van de bijzondere raadgevende |
Vu l'avis CCE 2023-2390 de la Commission consultative spéciale | commissie Verbruik als vertegenwoordiger van de betrokken sectoren, |
Consommation comme représentant des secteurs concernés, donné le 18 octobre 2023 ; | gegeven op 18 oktober 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2023; |
Vu l'avis 75.056/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2023, en | Gelet op advies 75.056/1 van de Raad van State, gegeven op 28 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision Benelux du 27 septembre 2022 du Comité de | Overwegende de Benelux-beschikking van 27 september 2022 van het |
Ministres Benelux relative à la lutte contre l'utilisation abusive | Benelux Comité van Ministers betreffende het tegengaan van de |
d'articles pyrotechniques destinés au grand public ; | oneigenlijke aanwending van pyrotechnische artikelen bedoeld voor het grote publiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, l'article 260, modifié par l'arrêté royal du 1er février 2000, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, aucune autorisation de stockage n'est requise pour : 1° la détention et la vente d'artifices par les détaillants qui ne sont pas des débitants d'artifices de joie et qui fournissent les artifices suivants conjointement à un autre produit : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Artikel 260 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: " § 2. In afwijking van paragraaf 1, is geen opslagvergunning vereist voor: 1° het onder zich houden en verkoop van vuurwerk door handelaars die geen kleinhandelaars van feestvuurwerk zijn en die de volgende soorten vuurwerk leveren samen met een ander product: |
a) les cierges magiques qui sont classés en catégorie F1 selon | a) wonderkaarsen die volgens het koninklijk besluit van 20 oktober |
l'arrêté royal du 20 octobre 2015 relatif à la mise à disposition sur | 2015 betreffende het op de markt aanbieden van pyrotechnische |
le marché d'articles pyrotechniques et qui conviennent à une | artikelen ingedeeld zijn in categorie F1 en die geschikt zijn voor |
utilisation en intérieur ; | gebruik binnenshuis; |
b) les fontaines qui sont classées en catégorie F1 selon l'arrêté | b) fonteinen die volgens het voornoemde koninklijk besluit van 20 |
royal du 20 octobre 2015 précité et qui conviennent à une utilisation en intérieur ; 2° la détention et la vente des artifices suivants, par les détaillants qui ne sont pas des débitants d'artifices de joie et qui vendent des produits spécifiques pour lesquels ces artifices sont nécessaires : a) les articles pyrotechniques avec inflammateur électrique intégré qui sont classés en catégorie P1 selon l'arrêté royal du 20 octobre 2015 précité, ne contenant pas plus d'un demi-gramme de composition pyrotechnique par article, et qui sont conçus pour être utilisés dans des dispositifs contre les animaux nuisibles ; | oktober 2015 ingedeeld zijn in categorie F1 en die geschikt zijn voor gebruik binnenshuis; 2° het onder zich houden en verkoop van de volgende soorten vuurwerk door handelaars die geen kleinhandelaars van feestvuurwerk zijn en die specifieke producten verkopen waarvoor dit vuurwerk nodig is: a) pyrotechnische artikelen met ingebouwde elektrische ontsteking die volgens het voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 2015 ingedeeld zijn in categorie P1, die per artikel niet meer dan een halve gram pyrotechnische sas bevatten, en die ontworpen zijn voor het gebruik in apparaten voor ongediertebestrijding; |
b) les cartouches pyrotechniques qui sont classées en catégorie P1 | b) pyrotechnische patronen die volgens het voornoemde koninklijk |
selon l'arrêté royal du 20 octobre 2015 précité et conçues pour être | besluit van 20 oktober 2015 ingedeeld zijn in categorie P1 en bedoeld |
chargées dans des outils de scellement et de marquage. | zijn om geladen te worden in bevestigings- en markeergereedschap. |
Les artifices sont conservés dans une armoire inaccessible aux | Het vuurwerk wordt bewaard in een kast waartoe de klanten geen toegang |
clients. La quantité totale d'artifices entreposés dans le magasin est | hebben. De totale hoeveelheid opgeslagen vuurwerk in de handelszaak is |
limitée à celle qu'un particulier peut détenir en vertu de l'article | beperkt tot de hoeveelheid die een particulier krachtens artikel 265 |
265. ». | onder zich mag houden.". |
Art. 2.L'article 265, 7°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 265, 7°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 25 avril 2004, est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 25 april 2004, wordt vervangen als volgt: |
« 7° une quantité d'artifices de joie et d'artifices à usage technique | "7° een hoeveelheid feestvuurwerk en vuurwerk voor technisch gebruik |
et/ou de signalisation, à concurrence d'un kilogramme de composition | en/of seinvuurwerk, ten belope van een kilogram erin vervatte |
pyrotechnique y contenue, des types suivants : | pyrotechnische sas, van de volgende soorten: |
a) les articles pyrotechniques que les opérateurs économiques peuvent | a) pyrotechnische artikelen die marktdeelnemers mogen aanbieden aan |
mettre à disposition aux consommateurs conformément à l'article 12 de | consumenten volgens artikel 12 van het koninklijk besluit van 20 |
l'arrêté royal du 20 octobre 2015 relatif à la mise à disposition sur | oktober 2015 betreffende het op de markt aanbieden van pyrotechnische |
le marché d'articles pyrotechniques ; | artikelen; |
b) les amorces à percussion conçues spécialement pour des jouets ; | b) klappertjes die speciaal zijn ontworpen voor speelgoed; |
c) les signaux de détresse classés comme équipement des navires de mer | c) noodseinen die ingedeeld zijn als uitrusting voor zeeschepen |
selon l'arrêté royal du 25 avril 2016 relatif aux équipements marins | volgens het koninklijk besluit van 25 april 2016 inzake uitrusting van |
et à l'organisation de la surveillance du marché, et qui sont | zeeschepen en de organisatie van het markttoezicht, en die uitsluitend |
exclusivement conservés pour être utilisés sur les navires où ils | voorhanden gehouden worden voor gebruik op vaartuigen waar deze |
doivent obligatoirement se trouver à bord. ». | verplicht aan boord moeten zijn.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 265bis rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 265bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 265bis.Il est interdit aux personnes âgées de moins de 18 ans |
" Art. 265bis.Het is verboden voor personen jonger dan 18 jaar om |
de détenir de la poudre, des mèches, des inflammateurs électriques, | kruit, lonten, elektrische ontvlammingsmiddelen, slaghoedjes of |
des amorces ou des artifices de divertissement, à l'exception des | vuurwerk onder zich te houden, met uitzondering van klappertjes die |
amorces à percussion conçues spécialement pour des jouets. ». | speciaal zijn ontworpen voor speelgoed.". |
Art. 4.L'article 267 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 267 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 267.Les professionnels qui ont besoin d'autres articles |
" Art. 267.Vakmensen die andere pyrotechnische artikelen van categorie |
pyrotechniques de la catégorie P1 destinés aux véhicules pour exercer | P1 voor voertuigen nodig hebben voor de uitoefening van hun beroep |
leur métier peuvent les stocker sans autorisation à concurrence de | mogen deze artikelen zonder vergunning opslaan tot een hoeveelheid van |
cinq kilogrammes de composition pyrotechnique y contenue. Ces articles | vijf kilogram erin vervatte pyrotechnische sas. Deze artikelen mogen |
ne peuvent être vendus ou cédés aux particuliers, sauf s'ils ont été | niet aan particulieren verkocht of afgestaan worden, behalve wanneer |
montés dans le véhicule ou dans une partie amovible du véhicule. Il | zij gemonteerd zijn in een voertuig of in een verwijderbaar |
n'y a pas de limitation de la quantité pour les articles qui sont | voertuigonderdeel. Voor de in voertuigen ingebouwde artikelen geldt |
incorporés dans les véhicules. ». | geen beperking van de hoeveelheid.". |
Art. 5.Dans l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 20 octobre |
Art. 5.In artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 |
2015 concernant la mise à disposition sur le marché d'articles | oktober 2015 betreffende het op de markt aanbieden van pyrotechnische |
pyrotechniques, les modifications suivantes sont apportées : | artikelen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le 3° est abrogé ; | a) de bepaling onder 3° wordt opgeheven; |
b) le 4° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: |
« 4° autres articles pyrotechniques de catégorie P1 à l'exclusion : | "4° andere pyrotechnische artikelen van categorie P1 met uitsluiting |
a) des articles pyrotechniques de catégorie P1 destinés aux véhicules | van: a) pyrotechnische artikelen van categorie P1 voor voertuigen; |
; b) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 à composition flash | b) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die flitspoeder bevatten, |
qui comportent plus d'un gramme de composition pyrotechnique par article ; | indien zij meer dan een gram pyrotechnische sas per artikel bevatten; |
c) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 à composition flash | c) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die flitspoeder bevatten |
et dont le niveau sonore à 8 mètres de distance est supérieur à 120 | en waarvan het geluidsniveau op 8 meter afstand hoger is dan 120 dB(A, |
dB(A, impulsion) ; | impuls); |
d) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 qui sont conçus pour | d) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die ontworpen zijn om een |
produire un son et qui comportent plus d'un gramme de composition | geluid te produceren en indien zij meer dan een gram pyrotechnische |
pyrotechnique par article ; | sas per artikel bevatten; |
e) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 qui sont conçus pour | e) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die ontworpen zijn om een |
produire un son et dont le niveau sonore à 8 mètres de distance est | geluid te produceren en waarvan het geluidsniveau op 8 meter afstand |
supérieur à 120 dB(A, impulsion) ; | hoger is dan 120 dB(A, impuls); |
f) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 qui sont conçus pour | f) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die ontworpen zijn om |
produire de la lumière et/ou de la fumée, sauf s'ils sont munis d'un | licht en/of rook te produceren, tenzij zij voorzien zijn van een |
marquage " barre à roue » tel que visé dans l'arrêté royal du 25 avril | stuurwielmarkering als bedoeld in het koninklijk besluit van 25 april |
2016 relatif aux équipements marins et à l'organisation de la | 2016 inzake uitrusting van zeeschepen en de organisatie van het |
surveillance de marché ; | markttoezicht; |
g) des articles pyrotechniques de la catégorie P1 qui sont conçus pour | g) pyrotechnische artikelen van categorie P1 die ontworpen zijn om |
produire de la lumière et/ou de la fumée, sauf s'ils satisfont à | licht en/of rook te produceren, tenzij zij voldoen aan alle volgende |
toutes les conditions suivantes : | voorwaarden: |
i) être résistants à l'eau ; | i) waterdicht zijn; |
ii) être conçus pour produire un signal de sauvetage dans une | ii) ontworpen zijn om een reddingssignaal in een noodsituatie te |
situation d'urgence et être en outre reconnaissables en tant que tels | genereren en bovendien als dusdanig herkenbaar zijn; |
; iii) être munis d'une indication lisible de leur utilisation prévue ; | iii) voorzien zijn van een leesbare aanduiding van hun beoogde gebruik; |
iv) être vendus dans le but de générer un signal de sauvetage dans une | iv) voor het doel om een reddingssignaal in een noodsituatie te |
situation d'urgence. ». | genereren verkocht worden.". |
Art. 6.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
« Il est interdit de mettre à disposition sur le marché les produits | "Het is verboden de in artikel 12 vermelde producten op de markt aan |
repris à l'article 12 à des consommateurs plus jeunes que 18 ans. » ; | te bieden aan consumenten jonger dan 18 jaar."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2. Les opérateurs économiques mettent les articles pyrotechniques | " § 2. Marktdeelnemers bieden de pyrotechnische artikelen van de |
des catégories F3, F4, T1, T2 et P2 à disposition sur le marché | categorieën F3, F4, T1, T2 en P2 uitsluitend aan personen met |
uniquement à des personnes disposant de connaissances particulières. ». | gespecialiseerde kennis op de markt aan.". |
Art. 7.Dans l'article 56 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'article 12, alinéa 1er, 1° à 3° » | 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 12, eerste lid, 1° tot |
sont remplacés par les mots " l'article 12, alinéa 1er, 1° à 2° » ; | 3° " vervangen door de woorden "artikel 12, eerste lid, 1° tot 2° "; |
2° dans l'alinéa 2, les mots " à l'exclusion des articles définis à | 2° in het tweede lid worden de woorden "met uitzondering van de |
l'article 12, alinéa 1er, 3° » sont abrogés. | artikelen bepaald in artikel 12, eerste lid, 3° " opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 septembre 2024. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 27 september 2024. |
Les articles pyrotechniques de la catégorie F1 dont l'étiquette | Pyrotechnische artikelen van de categorie F1 waarvan het etiket een |
mentionne une limite d'âge de 12 ans, ou de la catégorie F2 dont | minimumleeftijdsgrens van 12 jaar vermeldt, of van de categorie F2 |
l'étiquette mentionne une limite d'âge de 16 ans, et pour lesquels | waarvan het etiket een minimumleeftijdsgrens van 16 jaar vermeldt, en |
cette limite d'âge est la seule non-conformité, peuvent être vendus | waarvoor deze minimumleeftijdsgrens de enige niet-conformiteit is, |
jusqu'à deux ans après l'entrée en vigueur de cet arrêté sans qu'il ne | mogen nog tot twee jaar nadat dit besluit in werking is getreden, |
soit nécessaire de modifier l'étiquette. Ils ne peuvent cependant plus | verkocht worden zonder dat het nodig is het etiket aan te passen. Ze |
être mis à la disposition des personnes âgées de moins de 18 ans. | mogen echter niet meer aan personen die minder dan 18 jaar oud zijn |
aangeboden worden. | |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2024. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |