← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation des articles 41 à 43 de l'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle "
Arrêté royal portant abrogation des articles 41 à 43 de l'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle | Koninklijk besluit tot opheffing van de artikelen 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van Toezicht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 9 FEVRIER 2022. - Arrêté royal portant abrogation des articles 41 à 43 de l'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 9 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot opheffing van de artikelen 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van Toezicht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek |
Comité supérieur de contrôle ; | reglement van het Hoog Comité van Toezicht; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 18 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 octobre 2021 ; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 oktober 2021; |
Vu l'avis n° 70.539/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2021 ; | Gelet op advies nr. 70.539/2 van de Raad van State, gegeven op 20 december 2021; |
Considérant que l'article 13, § 4, de la loi spéciale de réformes | Overwegende dat artikel 13, § 4 van de bijzondere wet tot hervorming |
institutionnelles du 8 août 1980 dispose que les dispositions | der instellingen van 8 augustus 1980 stelt dat de bepalingen |
relatives au Comité supérieur de contrôle sont applicables à la | betreffende het Hoog Comité van Toezicht van toepassing zijn op de |
Communauté et à la Région ; | Gemeenschap en het Gewest; |
Considérant que l'arrêté royal du 23 janvier 1998 modifiant l'arrêté | Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot |
royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions relatives à la | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse |
réorganisation du ministère de la Fonction publique a transféré les | bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van |
agents du Comité supérieur de contrôle qui constituent le service | Ambtenarenzaken de personeelsleden van de dienst enquêtes (bevoegdheid |
d'enquêtes (attributions de police judiciaire) vers le Ministère de la | van gerechtelijke politie) van het Hoog Comité van Toezicht heeft |
Justice ; | overgeplaatst naar het Ministerie van Justitie; |
Considérant que la structure de l'Office Central pour la Répression de | Overwegende dat de structuur van de Centrale Dienst voor bestrijding |
la Corruption comporte une section « Marchés publics » dont les | van corruptie een sectie "Overheidsopdrachten" omvat, waarvan de |
missions sont précisées, entre autres, à l'article 9, § 3 de l'arrêté | opdrachten onder andere beschreven staan in artikel 9, § 3 van het |
royal du 17 février 1998 relatif au commissariat général, au conseil | koninklijk besluit van 17 februari 1998 betreffende het |
de direction et au conseil de concertation de la police judiciaire | commissariaat-generaal raad van bestuur en de raad van overleg van de |
près les parquets ; | gerechtelijke politie bij de parketten; |
Overwegende dat het dus deze sectie is die voortaan belast is met de | |
Considérant que c'est donc cette section qui a désormais pour vocation | taak om informatie en documenten te verzamelen die ze nodig acht voor |
de récolter les informations et documents qu'elle estime nécessaires à | de opdracht van de sectie "Overheidsopdrachten"; |
la mission de la section « Marchés publics » ; | Overwegende dat artikel 13, § 4 van de voormelde bijzondere wet vooraf |
Considérant que, comme le rappelle le Conseil d'Etat dans son avis n° | dient te worden gewijzigd om het Comité af te schaffen, zoals |
27.175/2 du 9 décembre 1997, pour supprimer le Comité supérieur de | aangegeven door de Raad van State in zijn advies nr. 27.175/2 van 9 |
Contrôle, il convient de modifier préalablement l'article 13, § 4, de la loi spéciale précitée. Si cet article ne porte, en effet, pas préjudice à la compétence du législateur ordinaire ou du Roi de modifier les dispositions relatives au Comité supérieur de contrôle, la suppression pure et simple de ce dernier a pour effet de vider de son contenu l'article 13, § 4, et donc de l'abroger implicitement. Une telle abrogation implicite d'une disposition d'une loi spéciale par le législateur ordinaire constituerait une violation des règles établies pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des Communautés et des Régions ; Considérant qu'il convient dès lors d'épargner aux Régions et | december 1997; Hoewel dat artikel namelijk geen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de gewone wetgever of van de Koning om de wetsbepalingen betreffende het Hoog Comité van Toezicht te wijzigen, wordt door het zo maar afschaffen ervan artikel 13, § 4, uitgehold en dus impliciet opgeheven. Zulk een impliciete opheffing van een bepaling van een bijzondere wet door de gewone wetgever zou een schending betekenen van de regels die vastgesteld zijn om de respectieve bevoegdheden van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten te bepalen; Overwegende dat de Gewesten en Gemeenschappen gespaard moeten blijven |
Communautés de poursuivre un double envoi de documents, à la fois à | van de dubbele verzending van documenten, zowel naar de Centrale |
l'Office Central pour la Répression de la Corruption et au Service | Dienst voor bestrijding van corruptie als naar de Federale |
public fédéral Stratégie et Appui, héritier du Ministère de la | overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, opvolger van het Ministerie |
Fonction publique ; | van Ambtenarenzaken; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et du | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken en van de |
Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil ; | Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 41 à 43 de l'arrêté royal du 29 juillet 1970 |
Artikel 1.De artikelen 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 29 |
portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle sont | juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van Toezicht |
abrogés. | worden afgeschaft. |
Art. 2.Nos ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 2.Onze ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2022. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |