Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/02/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 FEVRIER 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté 9 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 27, alinéa het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 27, derde
3, remplacé par la loi du 5 juin 1970; lid, vervangen bij de wet van 5 juni 1970;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers;
Vu l'avis du Comité de Gestion du Service fédéral des Pensions, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale
le 25 novembre 2019; Pensioendienst, gegeven op 25 november 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2020;
Vu l'avis n° 66.780/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2019, en Gelet op het advies nr. 66.780/1 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.In artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 21

décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, modifié en dernier het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, laatstelijk
lieu par l'arrêté royal du 23 avril 2018, les modifications suivantes gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 april 2018, worden de
sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 3 est complété par le 5°, rédigé comme suit : 1° het derde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende :
« 5° les ressortissants d'un pays tiers qui ont été admis en tant que "5° de onderdanen van een derde land die zijn toegelaten als
chercheur ou étudiant, visés à l'article 3, points 2) et 3), de la onderzoeker of student, als bedoeld in artikel 3, onder 2. en 3., van
Directive 2016/801/UE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai de Richtlijn 2016/801/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11
2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van
de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages,
volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of
éducatifs et de travail au pair et les ressortissants d'un pays tiers au-pairactiviteiten en de onderdanen van een derde land die zijn
qui ont été admis en tant que stagiaire, volontaire ou jeune au pair, toegelaten als stagiair, vrijwilliger of au pair, als bedoeld in
visés à l'article 3, points 5), 6) et 8) de la directive 2016/801/UE, artikel 3, onder 5., 6. en 8., van de Richtlijn 2016/801/EU, voor
dans la mesure où ils sont considérés comme étant dans une relation de zover deze geacht worden een arbeidsverhouding te zijn aangegaan.";
travail. »; 2° l'alinéa 4 est complété par le 5°, rédigé comme suit : 2° het vierde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
« 5° la Directive 2016/801/UE du Parlement européen et du Conseil du "5° Richtlijn 2016/801/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11
11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van
ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages,
formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of
projets éducatifs et de travail au pair. ». au-pairactiviteiten.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 février 2020. Gegeven te Brussel, 9 februari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^