← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 FEVRIER 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté | 9 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van |
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de | het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 27, alinéa | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 27, derde |
3, remplacé par la loi du 5 juin 1970; | lid, vervangen bij de wet van 5 juni 1970; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de Gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 25 novembre 2019; | Pensioendienst, gegeven op 25 november 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2020; |
Vu l'avis n° 66.780/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2019, en | Gelet op het advies nr. 66.780/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, modifié en dernier | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 23 avril 2018, les modifications suivantes | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 april 2018, worden de |
sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 3 est complété par le 5°, rédigé comme suit : | 1° het derde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende : |
« 5° les ressortissants d'un pays tiers qui ont été admis en tant que | "5° de onderdanen van een derde land die zijn toegelaten als |
chercheur ou étudiant, visés à l'article 3, points 2) et 3), de la | onderzoeker of student, als bedoeld in artikel 3, onder 2. en 3., van |
Directive 2016/801/UE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai | de Richtlijn 2016/801/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants | mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van |
de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de | derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, |
volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets | vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of |
éducatifs et de travail au pair et les ressortissants d'un pays tiers | au-pairactiviteiten en de onderdanen van een derde land die zijn |
qui ont été admis en tant que stagiaire, volontaire ou jeune au pair, | toegelaten als stagiair, vrijwilliger of au pair, als bedoeld in |
visés à l'article 3, points 5), 6) et 8) de la directive 2016/801/UE, | artikel 3, onder 5., 6. en 8., van de Richtlijn 2016/801/EU, voor |
dans la mesure où ils sont considérés comme étant dans une relation de | zover deze geacht worden een arbeidsverhouding te zijn aangegaan."; |
travail. »; 2° l'alinéa 4 est complété par le 5°, rédigé comme suit : | 2° het vierde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende: |
« 5° la Directive 2016/801/UE du Parlement européen et du Conseil du | "5° Richtlijn 2016/801/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des | mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van |
ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de | derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, |
formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de | vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of |
projets éducatifs et de travail au pair. ». | au-pairactiviteiten.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2020. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |