Arrêté royal relatif à la gestion financière du service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement | Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté royal décrit principalement les modalités : | Dit koninklijk besluit beschrijft in hoofdzaak de modaliteiten: |
- en matière de l'établissement du budget, | - inzake de opmaak van de begroting, |
- en matière de l'exécution de la comptabilité et la reddition des | - inzake het voeren van de boekhouding en het afleggen van de |
comptes, | rekeningen, |
- en matière de gestion, | - inzake het beheer, |
- en matière de contrôle. | - inzake controle. |
A l'article 3, alinéa 1er une énumération est donnée des estimations | In artikel 3, eerste lid, wordt een opsomming gegeven van de in de |
des recettes prévues au budget. La dotation provient de la section 14, | begroting te voorziene ontvangstenramingen. De dotatie is afkomstig |
Affaires étrangères du budget général des dépenses. Les recettes | uit de algemene uitgavenbegroting sectie 14, Buitenlandse Zaken. De |
fonctionnelles et d'exploitation découlent directement de | functionele en exploitatieontvangsten vloeien rechtstreeks voort uit |
l'exploitation des facilités de catering du restaurant d'une part, et | de uitbating van de cateringfaciliteiten van het restaurant enerzijds |
des participations financières demandées aux parents dont les enfants | en de financiële bijdragen gevraagd aan de ouders van de kinderen |
sont inscrits à la crèche, d'autre part. En ce qui concerne ces | ingeschreven in het kinderdagverblijf anderzijds. Wat deze ontvangsten |
recettes, il faut souligner que la partie « restaurant » du service | betreft, dient te worden onderstreept dat het gedeelte « restaurant » |
administratif à comptabilité autonome (SACA) « Activités sociales » ne | van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie (ADBA) « |
peut être utilisée que pour l'achat des matières premières pour les | Sociale activiteiten » de ontvangsten slechts mag gebruiken voor de |
repas et les boissons, pour l'achat de petit matériel de cuisine et | aankoop van grondstoffen voor de maaltijden en dranken, voor de |
pour l'achat des vêtements de travail ainsi que, le cas échéant, pour | aankoop van klein keukenmateriaal en voor de aankoop van werkkledij, |
alsook voor, indien van toepassing, de betaling van het | |
rémunérer le contrat de service de gestion du restaurant. La crèche | beheerscontract van het restaurant. Het kinderdagverblijf mag de |
peut utiliser les recettes pour l'achat des repas et des boissons | ontvangsten gebruiken voor de aankoop van de maaltijden en dranken |
d'enfant, l'achat des jouets, l'achat de petit matériel de | voor de kinderen, de aankoop van speelgoed, de aankoop van klein |
puériculture et l'achat des vêtements de travail, ainsi que pour la | materiaal voor kinderverzorging en de aankoop van werkkledij, alsook |
rémunération des animations et la rémunération des contrats de | voor de betaling van animaties en de betaling van dienstencontracten |
services liés aux activités de la crèche. | gerelateerd aan de activiteiten van het kinderdagverblijf. |
Quant à la comptabilité et la reddition des comptes, il est imposé de | Inzake de comptabiliteit en het afleggen van de rekeningen wordt een |
remettre un rapport qui exige l'exécution simultanée d'une | verslaglegging opgelegd, die het simultaan voeren van een algemene en |
comptabilité générale et budgétaire. On procède sur une base | een begrotingsboekhouding vereist. Er wordt gewerkt op |
transactionnelle, en comptabilisant et en imputant tant sur le plan | transactiebasis, waarbij zowel op het vlak van ontvangsten als op het |
des recettes que sur le plan des dépenses au moment de la constatation | vlak van uitgaven geboekt en aangerekend wordt op het moment van de |
du droit. Le rapport mentionné dans l'arrêté royal est en outre adapté | vaststelling van het recht. De in het koninklijk besluit vermelde |
aux exigences de rapportage qui sont prévues dans la nouvelle | verslaglegging is bovendien aangepast aan de rapportagevereisten die |
législation en matière de comptabilité du 22 mai 2003. Ainsi, le SACA | in de nieuwe comptabiliteitswetgeving van 22 mei 2003 zijn voorzien. |
« Activités sociales » doit, conformément à l'article 5 du présent | Aldus dient de ADBA « Sociale activiteiten » overeenkomstig artikel 5 |
arrêté royal, établir après l'année budgétaire, un compte de gestion, un compte d'exécution du budget et un compte annuel. Le bilan, qui constitue une partie du compte annuel, donne un instantané du patrimoine à la fin de l'année budgétaire. Le rapportage intermédiaire imposé n'est destiné qu'à un usage interne et est établi pour le comité de gestion. L'organe de gestion assume le rôle de contrôle vis-à-vis du comptable. Il acquiert de ce fait une position plus indépendante au sein du SACA « Activités sociales » et permet une séparation entre les activités d'achat et de comptabilité, gérées par le chef du SACA « Activités sociales » . | van dit koninklijk besluit na het begrotingsjaar een beheersrekening op te maken, een rekening van uitvoering van de begroting en een jaarrekening. De balans, die een onderdeel vormt van de jaarrekening, geeft een momentopname van het vermogen bij het einde van het begrotingsjaar. De opgelegde tussentijdse rapportage is enkel voor intern gebruik en wordt opgesteld ten behoeve van het beheerscomité. Het beheersorgaan neemt ten aanzien van de rekenplichtige de toezichthoudende rol op zich. Hierdoor verwerft deze binnen de ADBA « Sociale activiteiten » een meer onafhankelijke positie en wordt een scheiding mogelijk gemaakt tussen de aankoop -en boekhoudactiviteiten, beheerd door het hoofd van de ADBA « Sociale activiteiten ». Inzake beheer wordt naast de financiële rapportering ook voorzien in |
Quant à la gestion, il est prévu outre le rapportage financier, une | een operationele verantwoording van het hoofd van de ADBA « Sociale |
justification opérationnelle du chef du SACA « Activités sociales » au | activiteiten » aan het beheerscomité. Hierdoor wordt het verband |
comité de gestion. Cela permet de faire le lien entre les objectifs | gelegd tussen de operationele doelstellingen die aan de basis liggen |
opérationnels, qui sont à la base de l'établissement du budget, et les | van de begrotingsopmaak en de concrete verwezenlijkingen ervan tijdens |
réalisations concrètes de ceux-ci pendant l'année budgétaire. Après | het begrotingsjaar. Na het begrotingsjaar dient deze operationele |
l'année budgétaire, ce rapportage opérationnel doit être répercuté | rapportage haar neerslag te vinden in het jaarlijkse |
dans le rapport d'activités annuel. | activiteitenverslag. |
La liste des engagements qui ont été contractés au cours du trimestre | De lijst van de verbintenissen die in het afgelopen trimester door de |
écoulé par le SACA « Activités sociales » doit être soumise lors de la | ADBA « Sociale activiteiten » werden aangegaan, dient op de |
prochaine réunion du comité de gestion. Cet organe a ainsi la | eerstvolgende bijeenkomst van het beheerscomité te worden voorgelegd. |
possibilité de suivre de près les opérations d'achat du SACA « | Hierdoor is dit orgaan in staat om de aankoopverrichtingen van de ADBA |
Activités sociales ». | « Sociale activiteiten » van dichtbij op te volgen. |
Le chef du SACA « Activités sociales » est responsable de | Het hoofd van de ADBA « Sociale activiteiten » is verantwoordelijk |
l'élaboration, du suivi et de l'ajustement du système de contrôle | voor de uitbouw, de opvolging en de bijsturing van het intern |
interne. Le comité de gestion a la tâche de suivre la qualité et | controlesysteem. Het beheerscomité heeft de taak om de kwaliteit en de |
éventuellement l'ajustement nécessaire de celle-ci, en fonction des | eventueel vereiste bijsturing ervan, in functie van auditaanbevelingen |
recommandations des instances compétentes d'audit, dont la Cour des comptes. | van de bevoegde auditinstanties, waaronder het Rekenhof, op te volgen. |
Concernant le contrôle sur le SACA « Activités sociales » il est prévu | Met betrekking tot de controle op de ADBA « Sociale activiteiten » is |
que l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du ministre dont relève | voorzien dat de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de |
le SACA « Activités sociales », dispose d'un délai de quatre jours | minister onder wie de ADBA « Sociale activiteiten » ressorteert, |
francs pour exercer son recours contre l'exécution de toute décision | binnen een termijn van vier vrije dagen beroep kan instellen tegen |
du comité de gestion qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à | elke beslissing van het beheerscomité die hij met de wet, met de |
l'intérêt général. | staturen of met het algemeen belang strijdig acht. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du | 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het financiële |
service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », | beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « |
chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche | Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten |
du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse |
développement | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la loi du 18 décembre 2015, portant des dispositions financières | Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende diverse financiële |
diverses, portant la création d'un service administratif à | bepalingen, houdende de oprichting van een administratieve dienst met |
comptabilité autonome « Activités sociales », portant modification de | boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », houdende wijziging |
la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies et portant une | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
disposition en matière d'égalité des femmes et des hommes, l'article | Naties en houdende een bepaling inzake de gelijkheid van vrouwen en |
72; | mannen, artikel 72; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2016; | maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, verleend op 26 juli 2016; |
Vu l'avis 60.178/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2016, en | Gelet op het advies 60.178/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister |
du Budget et du Ministre des Finances, | van Begroting en de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les ressources du Service administratif à comptabilité |
Artikel 1.De middelen van de administratieve dienst met |
autonome « Activités sociales » chargé de l'organisation des activités | boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten » belast met de |
de catering du restaurant et des activités de la crèche du SPF | organisatie van de cateringactiviteiten van het restaurant en de |
activiteiten van het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, | |
Affaires étrangères, ci-après dénommé « le Service », sont constituées | hierna « de Dienst » genoemd, bestaan uit een jaarlijkse dotatie |
par une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses et | ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting en de functionele en |
les recettes fonctionnelles et d'exploitation | exploitatieontvangsten |
Art. 2.Le chef du Service établit chaque année un budget de toutes |
Art. 2.Het hoofd van de Dienst maakt jaarlijks een begroting op van |
les recettes et dépenses d'après les directives et suivant les délais | alle ontvangsten en uitgaven volgens de richtlijnen en binnen het |
fournis par le Ministre du Budget. Ce projet de budget est basé sur | tijdschema verstrekt door de Minister van Begroting. Dit |
des objectifs opérationnels mesurables pour les différents services | begrotingsontwerp is gebaseerd op meetbare operationele doelstellingen |
qui sont repris dans le Service. | voor de diverse diensten die in de Dienst zijn ondergebracht. |
Art. 3.Les prévisions de recettes sont exprimées en droits constatés |
Art. 3.De ontvangstenramingen worden uitgedrukt in vastgestelde |
et comprennent la dotation provenant du budget général des dépenses et | |
les recettes fonctionnelles et d'exploitation. | rechten en omvatten de dotatie afkomstig uit de algemene |
Les prévisions de dépenses sont exprimées en termes d'engagements et | uitgavenbegroting en de functionele en exploitatie-ontvangsten. |
en termes de droits constatés. Elles comprennent les dépenses | De uitgavenramingen worden uitgedrukt in termen van verbintenissen en |
fonctionnelles et d'exploitation et les dépenses d'investissement. | in termen van vastgestelde rechten. Zij omvatten de functionele en |
La dotation provenant du budget général des dépenses est destinée au | exploitatie-uitgaven en de investeringsuitgaven. |
financement des dépenses fonctionnelles et d'exploitation et des | De dotatie afkomstig uit de algemene uitgavenbegroting is gericht op |
dépenses d'investissement. Elle prévoit en outre une réserve pour des | de financiering van de functionele en exploitatie-uitgaven en de |
dépenses imprévues et d'extrême urgence. Cette réserve est constituée | investeringsuitgaven. Daarnaast voorziet zij in een reserve voor |
à partir de la première année budgétaire du Service à concurrence d'un | onvoorziene en hoogdringende uitgaven. Deze reserve wordt vanaf het |
montant de 10 % du montant estimé des dépenses fonctionnelles et | eerste begrotingsjaar van de Dienst aangelegd ten belope van 10 % van |
het geraamd bedrag van de functionele en exploitatie-uitgaven. Indien | |
d'exploitation. Si le montant estimé des dépenses fonctionnelles et | het geraamd bedrag van de functionele en exploitatie-uitgaven bij de |
d'exploitation est revu lors du contrôle budgétaire, le montant de la | begrotingscontrole wordt herzien, zal het bedrag van de reserve, |
réserve sera recalculé conformément à la nouvelle base. | overeenkomstig de nieuwe basis, worden herberekend. |
Les recettes fonctionnelles et d'exploitation, visées à l'article 3, alinéa 1er peuvent uniquement être utilisées pour les dépenses fonctionnelles et d'exploitation, mentionnées à l'article 3, alinéa 2. Les moyens qui sont disponibles à la fin de l'année budgétaire peuvent être utilisés à partir du début de l'année suivante pour payer les dépenses qui s'y rapportent ou qui se rapportent à chaque année précédente. Lors du contrôle budgétaire de l'année budgétaire en cours, la dotation doit, compte tenu du solde reporté de l'année budgétaire précédente, être adaptée à la situation réelle. Le montant des paiements ne peut pas dépasser la somme des recettes réelles définies à l'article 3, alinéa 1er, et du solde de caisse reporté. Chaque membre du personnel qui utilise les facilités de catering et de la crèche doit contribuer aux recettes d'exploitation suivant un tarif approuvé au sein du comité de gestion. Les tarifs de la crèche doivent | De functionele en exploitatieontvangsten, zoals bedoeld onder artikel 3, eerste lid kunnen uitsluitend worden aangewend voor de functionele en exploitatie-uitgaven, vermeld onder artikel 3, tweede lid. De middelen die beschikbaar zijn op het einde van het begrotingsjaar kunnen vanaf het begin van het volgende jaar aangewend worden voor de betaling van de uitgaven die er betrekking op hebben of op elk voorgaande jaar. Bij de begrotingscontrole over het lopend begrotingsjaar dient de dotatie, rekening houdend met het overgedragen saldo van het voorafgaande begrotingsjaar, aan de reële toestand te worden aangepast. Het bedrag van de betalingen mag de som van de reële ontvangsten zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, en het overgedragen kassaldo niet overschrijden. Ieder personeelslid die gebruik maakt van de cateringfaciliteiten en het kinderdagverblijf van de Dienst, moet bijdragen aan de exploitatieontvangsten volgens een door het beheerscomité goedgekeurd |
respecter les normes de « Kind en Gezin » et celles de « l'Office de | tarief. De tarieven van de kinderopvang moeten de normen respecteren |
la Naissance et de l'Enfance ». | van « Kind en Gezin » en « Office de la Naissance et de l'Enfance ». |
Art. 4.Le projet de budget du Service est envoyé au Ministre du |
Art. 4.Het begrotingsontwerp van de Dienst wordt aan de Minister van |
Budget par le ministre dont relève le Service. | Begroting gestuurd door de minister onder wie de Dienst ressorteert. |
Art. 5.Après chaque année budgétaire, un compte de gestion, un compte |
Art. 5.Na ieder begrotingsjaar worden een beheersrekening, een |
d'exécution du budget et un compte annuel sont établis. | rekening van uitvoering van de begroting en een jaarrekening |
Le compte de gestion comprend le solde initial, toutes les opérations | opgesteld. De beheersrekening omvat het beginsaldo, het geheel van de ontvangsten |
de recettes et de dépenses réalisées au cours de l'année budgétaire, | en uitgaven die in de loop van het begrotingsjaar werden verricht en |
et le solde final. | het eindsaldo. |
Art. 6.Les opérations sont comptabilisées simultanément dans les |
Art. 6.De verrichtingen worden gelijktijdig geboekt in de algemene en |
comptabilités générale et budgétaire. | begrotingsboekhouding |
Art. 7.L'imputation des dépenses sur le budget ne peut se faire que |
Art. 7.De aanrekening van uitgaven op de begroting kan slechts mits |
moyennant une pièce justificative datée et approuvée. Les dépenses | een gedateerd en goedgekeurd verantwoordingsstuk. De uitgaven worden |
sont imputées sur une base transactionnelle à charge de l'année | op transactiebasis aangerekend ten laste van het begrotingsjaar waarin |
budgétaire au cours de laquelle a lieu l'opération. | de verrichting plaatsvindt. |
Les recettes sont également comptabilisées au moment de la | De ontvangsten worden eveneens geboekt op het moment van de |
constatation du droit. Pour les droits au comptant, il s'agit du | vaststelling van het recht. Voor contante rechten is dit het moment |
moment où les montants sont versés sur le compte financier du | waarop de bedragen worden gestort op de financiële rekening van de |
comptable. Pour les moyens de dotation, c'est le 1er janvier de | rekenplichtige. Voor de dotatiemiddelen is dit 1 januari van het |
l'année budgétaire concernée. | betreffende begrotingsjaar. |
Art. 8.Lorsqu'il cesse ses fonctions, le comptable établit un compte |
Art. 8.Bij zijn uitdiensttreding maakt de rekenplichtige een |
de fin de gestion. | eindrekening van zijn beheer op. |
Art. 9.Le chef du Service, ou l'ordonnateur de niveau A délégué par |
Art. 9.Het hoofd van de Dienst, of een door hem gemachtigde |
lui, est responsable de la gestion du budget. | ordonnateur van niveau A, is verantwoordelijk voor het beheer van de |
Les marchés publics dont l'estimation dépassent le seuil de 5.500 euros hors T.V.A., doivent être approuvés préalablement au lancement de la procédure par le comité de gestion du Service. Le chef du Service fournit trimestriellement au comité de gestion : 1° un rapport intermédiaire sur l'exécution du budget ayant trait à la période prise en considération; 2° les données opérationnelles intermédiaires en rapport avec les objectifs opérationnels envisagés; 3° une liste des engagements contractés au cours du trimestre écoulé. | begroting. Overheidsopdrachten waarvan de raming meer dan 5.500 euro exclusief btw bedraagt, dienen voor de opstart van de procedure te worden goedgekeurd door het beheerscomité van de Dienst. Het hoofd van de Dienst verschaft op trimesteriële basis aan het beheerscomité: 1° een tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting dat op de beschouwde periode betrekking heeft; 2° de tussentijdse operationele gegevens in verhouding tot de vooropgestelde operationele doelstellingen; 3° een lijst van de verbintenissen die in het afgelopen trimester werden aangegaan. |
Le chef du Service fournit annuellement au comité de gestion : | Het hoofd van de dienst verschaft jaarlijks aan het beheerscomité: |
1° un compte d'exécution du budget; | 1° een rekening van uitvoering van de begroting; |
2° un rapport d'activités développant toutes les réalisations | 2° een activiteitenverslag waarin de verwezenlijkingen in verhouding |
relatives à la politique poursuivie. | tot het vooropgestelde beleid worden belicht. |
En tant que chef du Service, il porte la responsabilité du | Als hoofd van de Dienst draagt hij de verantwoordelijkheid voor de |
développement, du suivi et de l'adaptation du système de contrôle | uitbouw, opvolging en bijsturing van het intern controlesysteem van de |
interne du Service. Il fait rapport en la matière au comité de | Dienst. Hij rapporteert hierover aan het beheerscomité. |
gestion. Art. 10.Le comptable du Service est chargé : |
Art. 10.De rekenplichtige van de Dienst is belast met : |
1° de la perception des droits constatés; 2° de l'exécution des paiements; 3° de la gestion et de la conservation des fonds et valeurs; 4° de l'élaboration et de la conservation des états et comptes visés à l'article 5; 5° de la tenue de la comptabilité patrimoniale; 6° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine; 7° de soumettre un état récapitulatif des recettes et des dépenses au comité de gestion après chaque trimestre. Art. 11.Le Service est soumis à l'autorité du ministre dont il relève. Ce contrôle est exercé par l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du ministre dont relève le Service. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours francs pour exercer son recours auprès du ministre dont relève le Service contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion du comité de gestion au cours de laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué, ou, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Si le ministre dont relève le Service, saisi du recours, n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de vingt jours francs commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au comité de gestion par le ministre dont relève le Service. Art. 12.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions et le ministre qui a les finances dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 9 février 2017. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS La Ministre du Budget, S. WILMES Le Ministre des Finances, |
1° de inning van de vastgestelde rechten; 2° de uitvoering van de betalingen; 3° het beheren en bewaren van gelden en waarden; 4° het opstellen en bewaren van de in het artikel 5 bedoelde staten en rekeningen; 5° het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; 6° het periodiek opmaken van de inventaris van het vermogen; 7° het voorleggen van een verzamelstaat van ontvangsten en uitgaven aan het beheerscomité na ieder trimester. Art. 11.De Dienst is onderworpen aan de autoriteit van de minister onder wie de Dienst ressorteert. Deze controle wordt uitgeoefend door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de minister onder wie de Dienst ressorteert. De Inspecteur van Financiën kan binnen een termijn van vier vrije dagen bij de minister onder wie de Dienst ressorteert beroep instellen tegen elke beslissing die hij met de wet, met de statuten of met het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering van het beheerscomité waarop de beslissing werd genomen, voor zo ver de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd is, of, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. Heeft de minister onder wie de Dienst ressorteert, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig vrije dagen, ingaand dezelfde dag als de in het voorgaande lid bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt aan het beheerscomité betekend door de minister onder wie de Dienst ressorteert. Art. 12.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Begroting en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 februari 2017. FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De Minister van Begroting, S. WILMES De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |