Arrêté royal relatif au transfert des membres du personnel de la cellule « Fonds social européen » du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au Service public fédéral de Programmation, Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale | Koninklijk besluit betreffende de overdracht van personeelsleden van de cel « Europees Sociaal Fonds » van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif au transfert des membres du | 9 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de overdracht van |
personnel de la cellule « Fonds social européen » du Service public | personeelsleden van de cel « Europees Sociaal Fonds » van de Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au Service public | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg naar de |
fédéral de Programmation, Intégration sociale, Lutte contre la | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
Pauvreté et Economie sociale | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de |
statutaires dans la fonction publique fédérale administrative, | mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief |
notamment les articles 34, 35 et 39; | openbaar ambt, inzonderheid op de artikelen 34, 35 en 39; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de Programmation, Intégration sociale, Lutte contre la | oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Pauvreté et Economie sociale; | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2006 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2006 houdende diverse |
relatives au fonctionnement du Service public fédéral de | bepalingen betreffende de werking van de Programmatorische Federale |
Programmation, Intégration et Economie sociales, Lutte contre la | Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en |
Pauvreté; | Sociale Economie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 décembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 21 december 2006; |
Vu l'acord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 janvier 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 januari 2007; |
Vu le protocole n° 579 du 24 janvier 2007 du Comité des Services | Gelet op het protocol nr. 579 van 24 januari 2007 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
délibéré en Conseil, | van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La cellule « Fonds social européen » est transférée du |
Artikel 1.De cel « Europees sociaal Fonds » wordt overgedragen van de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg |
Service public fédéral de Programmation, Intégration sociale, Lutte | naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
contre la Pauvreté et Economie sociale. | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
Art. 2.Les agents statutaires de la cellule « Fonds social européen |
Art. 2.De statutaire ambtenaren van de cel « Europees sociaal Fonds |
», dont les noms figurent en annexe 1, sont transférés d'office du | », waarvan de namen worden vermeld in de bijlage 1, worden ambtshalve |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au | overgeplaatst van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid |
Service public fédéral de Programmation, Intégration sociale, Lutte | en Sociaal overleg naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
contre la Pauvreté et Economie sociale. | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
Art. 3.Les membres du personnel engagés par contrat de travail dans |
Art. 3.De personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst in de |
la cellule « Fonds social européen », dont les noms figurent en annexe | cel « Europees sociaal Fonds », waarvan de namen worden vermeld in de |
2, bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat de | bijlage 2, genieten door enkel de ondertekening van een aanhangsel bij |
travail, du même contrat auprès du Service public fédéral de | hun arbeidsovereenkomst, van dezelfde arbeidsovereenkomst bij de |
Programmation, Intégration sociale, Lutte contre la Pauvrreté et | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
Economie sociale. | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2007. |
Art. 5.Notre Ministre qui a l'intégration sociale dans ses |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie en Onze |
attributions et Notre Ministre qui a l'emploi dans ses attributions | |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2007. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 9 février 2007 relatif au transfert des | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 9 februari 2007 betreffende |
membres du personnel de la cellule « Fonds social européen » du | de overdracht van personeelsleden van de cel « Europees Sociaal Fonds |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au | » van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
Service public fédéral de Programmation, Intrégation sociale, Lutte | overleg naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
contre la Pauvreté et Economie sociale | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 février 2007 relatif au | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 februari 2007 |
transfert des membres du personnel de la cellule « Fonds social | betreffende de overdracht van personeelsleden van de cel « Europees |
européen » du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | Sociaal Fonds » van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale au Service public fédéral de Programmation, Intégration | Arbeid en Sociaal overleg naar de Programmatorische Federale |
sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale. | Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en |
Sociale Economie. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 9 février 2007 relatif au transfert des | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 9 februari 2007 betreffende |
membres du personnel de la cellule « Fonds social européen » du | de overdracht van personeelsleden van de cel « Europees Sociaal Fonds |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au | » van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
Service public fédéral de Programmation, Intrégation sociale, Lutte | overleg naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
contre la Pauvreté et Economie sociale | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 février 2007 relatif au | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 februari 2007 |
transfert des membres du personnel de la cellule « Fonds social | betreffende de overdracht van personeelsleden van de cel « Europees |
européen » du Service public fédéral emploi, Travail et Concertation | Sociaal Fonds » van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale au Service public fédéral de Programmation, Intégration | Arbeid en Sociaal Overleg naar de Programmatorische Federale |
sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale. | Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en |
Sociale Economie. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |