Arrêté royal pris en exécution de l'article 34, § 2 de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, § 2 van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 34, § 2 de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, § 2 van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes | Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de |
particulier de sécurité sociale, les articles 34, § 2 et 43 alinéa 3; | bijzondere socialezekerheidsstelsels, de artikelen 34, § 2 en 43 derde lid; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Gemeenschappelijk | |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service social collectif de l' | sociale dienst van de Dienst voor de bijzondere |
Office des régimes particulier de sécurité sociale, donné le 12 | socialezekerheidsstelsels, gegeven op 12 januari 2015; |
janvier 2015; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
februari 2015; | |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 13 août 2015 et 1er | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, gegeven |
octobre 2015; | op 13 augustus 2015 en 1 oktober 2015; |
Vu l'avis n° 58.363/1 du Conseil d'Etat donné le 24 novembre 2015, en | Gelet op het advies nr. 58.363/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
a) « la loi » : la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des | a) "de wet" : de wet van 12 mei 2014 houdende oprichting van de Dienst |
régimes particuliers de sécurité sociale; | voor de bijzondere sociale zekerheidsstelsels; |
b) « la cotisation patronale » : la cotisation patronale visée à | b) "de werkgeversbijdrage" : de werkgeversbijdrage bedoeld in artikel |
l'article 34, § 1er de la loi; | 34, § 1 van de wet; |
c) « le Comité de gestion » : le Comité de gestion visé à l'article 4, | c) "het Beheerscomité" : het Beheerscomité bedoeld in artikel 4, 5) |
5) de la loi; | van de wet; |
d) « le Service social collectif » : le service social collectif visé | d) "de Gemeenschappelijke sociale dienst": de gemeenschappelijke |
à l'article 30 de la loi. | sociale dienst bedoeld in artikel 30 van de wet. |
Art. 2.Le taux de la cotisation patronale est fixé par Nous |
Art. 2.De werkgeversbijdrage wordt jaarlijks door Ons in de maand |
annuellement au mois de septembre de l'année qui précède. A cet effet | september van het voorgaande jaar vastgelegd. Daartoe formuleert het |
le Comité de gestion fait, chaque année avant le 1er juillet, une | Beheerscomité jaarlijks vóór 1 juli een voorstel met betrekking tot de |
proposition au Ministre des Affaires sociales relative au taux de | bijdragevoet voor het volgende kalenderjaar aan de Minister van |
cotisation pour l'année civile suivante. | Sociale Zaken. |
La rémunération servant de base au calcul de la cotisation patronale | Het loon waarop de werkgeversbijdrage wordt berekend is het in de |
est la rémunération renseignée dans la DmfAPPL qui sert de base aux | DmfAPPL aangegeven loon dat als basis dient voor de berekening van de |
cotisations de sécurité sociale. | socialezekerheidsbijdragen. |
Art. 3.Les frais de perception et de recouvrement applicables aux |
Art. 3.De te hanteren kosten voor de inning en terugvordering van de |
cotisations de sécurité sociale sont applicables à la cotisation | socialezekerheidsbijdragen zijn van toepassing op de |
patronale. | werkgeversbijdrage. |
Art. 4.Les frais d'administration du service social collectif sont |
Art. 4.De bestuurskosten van de Gemeenschappelijke sociale dienst |
couverts au moyen d'une partie de la cotisation patronale. | worden gedekt door middel van een gedeelte van de werkgeversbijdrage. |
Sur base de la proposition visée à l'article 43, alinéa 3, de la loi, | Met het oog op het voorstel bedoeld in artikel 43, derde lid, van de |
le Comité de gestion fixe la manière dont ces frais sont établis. | wet, bepaalt het Beheerscomité de wijze waarop deze kosten worden |
vastgesteld. | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 9 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |