Arrêté royal relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des guichets d'entreprises | Koninklijk besluit betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van ondernemingsloketten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des guichets d'entreprises RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van ondernemingsloketten VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature a pour objet de déterminer | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt de |
les règles particulières relatives à la comptabilité et aux comptes | vastlegging van bijzondere regels voor de boekhouding en voor de |
annuels auxquelles les guichets d'entreprises doivent être soumis. | jaarrekening waaraan ondernemingsloketten moeten worden onderworpen. |
L'article 55, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | Artikel 55 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Kruispuntbank der Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création des guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions, récemment modifié par la loi du 20 mars 2009, stipule | houdende diverse bepalingen, laatst gewijzigd door de wet van 20 maart |
que Votre Majesté fixe, notamment, les règles particulières relatives | 2009, bepaalt dat Uwe Majesteit met name de bijzondere regels vastlegt |
à la comptabilité et aux comptes annuels des guichets d'entreprises. | voor de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingsloketten. |
Par l'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre | In het besluit dat de Regering de eer heeft U voor te leggen, en |
Majesté, et compte tenu du fait qu'en vertu de l'article 45 de la loi | rekening houdend met het feit dat krachtens artikel 45 van de wet van |
du 16 janvier 2003, la forme des guichets d'entreprises doit être | 16 januari 2003 de vorm van de ondernemingsloketten dezelfde dient te |
zijn als deze van een vereniging zonder winstoogmerk, wordt | |
celle d'une association sans but lucratif, il est proposé de rendre | voorgesteld de boekhoudkundige verplichtingen die voortvloeien uit het |
koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige | |
applicable aux guichets d'entreprises, quelle que soit leur taille, | verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde |
verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder | |
winstoogmerk en stichtingen, van toepassing te verklaren op de | |
ondernemingsloketten, en dit ongeacht hun omvang. | |
les obligations comptables résultant de l'arrêté royal du 19 décembre | Het verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 19 december |
2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes | 2003 bepaalt dat « de boekhoudkundige bepalingen van de nieuwe wet, |
annuels de certaines associations sans but lucratif, associations | alsook de regelgevende bepalingen ter uitvoering ervan, moeten het |
internationales sans but lucratif et fondations. | |
Le rapport au Roi de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 précise que « | |
les dispositions à caractère comptable de la nouvelle loi ainsi que | |
les dispositions réglementaires qui en assurent l'exécution sont | gemeen boekhoudrecht van de verenigingen zonder winstoogmerk en van de |
appelées à constituer le droit commun comptable des associations sans | |
but lucratif et des fondations et par conséquent, comme il en est déjà | stichtingen en vormen, naar het voorbeeld van het gemeen boekhoudrecht |
de droit commun comptable des entreprises que forment notamment la loi | |
du 17 juillet 1975 susvisée et certaines dispositions du Code des | van ondernemingen gevormd door voornoemde wet van 17 juli 1975 en |
sommige bepalingen van het Wetboek van vennootschappen alsook de | |
sociétés ainsi que leurs arrêtés d'exécution respectifs, à devenir un | respectieve uitvoeringsbesluiten, een model worden voor de uitwerking |
modèle pour l'élaboration ou la modification des dispositions | of de wijziging van de sectorale boekhoudkundige bepalingen. » |
comptables à caractère sectoriel ». | Op deze grond werd gekozen voor een verwijzing naar het koninklijk |
Sur cette base, la technique de renvoi à l'arrêté royal du 19 décembre | besluit van 19 december 2003, zoals eveneens het geval is bij het |
2003 a été privilégiée, comme cela est également le cas dans l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales libres. Cela permet également de s'assurer que toute évolution des règles comptables des asbl sera également d'application, le cas échéant, aux guichets d'entreprises agréés. Le présent arrêté adapte ces règles comptables et publicité des comptes annuels à ce que requièrent les spécificités des missions légales qui sont confiées aux guichets d'entreprises et de leur organisation, notamment compte tenu des relations particulières qu'ils entretiennent avec les entités liées dont ils dépendent. L'exercice comptable des guichets d'entreprises correspond à l'année civile. Il soumet, en outre, à l'approbation préalable du Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, sur avis de la Commission des normes comptables, la possibilité qu'offre aux organes | koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekeningen van de vrije kinderbijslagfondsen. Hierdoor kan eveneens worden verzekerd dat elke evolutie in de boekhoudregels van VZW's in voorkomend geval ook zal worden toegepast op de erkende ondernemingsloketten. Dit besluit past deze regels inzake de boekhouding en de openbaarmaking van de jaarrekening aan aan de specifieke noden van de wettelijke opdrachten die de ondernemingsloketten vervullen en aan hun organisatie. Daarbij wordt vooral rekening gehouden met de bijzondere relaties die zij onderhouden met de verwante entiteiten waarvan zij afhangen. Het boekjaar van de ondernemingsloketten valt samen met het kalenderjaar. Het besluit onderwerpt daarenboven aan de voorafgaande toestemming van de Minister die bevoegd is voor Middenstand, op advies van de Commissie van Boekhoudkundige normen, de mogelijkheid die het |
d'administration l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, tel qu'il s'applique aux guichets d'entreprises, de déroger aux règles d'évaluation lorsque cela s'avère nécessaire en vue de fournir une image fidèle du patrimoine, de la situation financière ainsi que du résultat du guichet d'entreprises concerné. Dans le même souci d'harmonisation des pratiques comptables des guichets d'entreprises, ces derniers ne peuvent plus utiliser qu'un seul schéma de comptes annuels. Ce schéma, à destination des guichets d'entreprises, est inspiré du schéma complet de comptes annuels des grandes associations et fondations auquel quelques adaptations sont | koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen biedt aan de bestuursorganen, zoals het van toepassing is op de ondernemingsloketten, af te wijken van de beoordelingsregels wanneer dat noodzakelijk blijkt om een getrouw beeld te geven van het vermogen, de financiële positie en het resultaat van het betrokken ondernemingsloket. Steeds met het oog op de harmonisering van de boekhoudpraktijk van de ondernemingsloketten, mogen deze laatsten nog slechts één enkel jaarrekeningschema gebruiken. Dit schema, ter bestemming van de ondernemingsloketten, is geïnspireerd op het volledig jaarrekeningschema van grote verenigingen en stichtingen waaraan |
apportées : | enkele aanpassingen zijn aangebracht : |
-d'une part, le chiffre d'affaires est ventilé en fonction des | -enerzijds wordt de omzet uitgesplitst in functie van de wettelijke |
missions légales confiées aux guichets d'entreprises. Cette | verplichtingen toevertrouwd aan de ondernemingsloketten. Deze |
ventilation, déterminée par le Ministre qui a les Classes moyennes | opsplitsing, bepaald door de Minister die bevoegd is voor Middenstand, |
dans ses attributions, reflète les adaptations apportées au plan | weerspiegelt de aanpassingen die in deze context werden aangebracht |
comptable dans ce contexte; | aan het rekeningenstelsel; |
- d'autre part, un nouvel état d'informations complémentaires de | - anderzijds biedt een nieuwe aanvullende inlichtingenstaat in de |
l'annexe fournit un aperçu des moyens matériels et humains mis | bijlage een overzicht van de materiële en menselijke middelen die |
gratuitement à disposition des guichets d'entreprises par des tiers, | derden, en in het bijzonder de verwante entiteiten, gratis ter |
en particulier des entités liées, en vue de leur permettre d'exercer | beschikking stellen van de ondernemingsloketten en die deze toelaten |
leurs missions; | hun opdrachten te vervullen; |
- enfin, le bilan social doit être complété par les guichets | - tenslotte moet de sociale balans worden ingevuld door het |
d'entreprises, quel que soit l'effectif de leur personnel. | ondernemingsloket, ongeacht het aantal personeelsleden. |
Les guichets d'entreprises sont tenus de déposer leurs comptes annuels | De ondernemingsloketten zijn, ongeacht hun omvang, ertoe gehouden hun |
auprès de la Centrale des bilans de la Banque Nationale de Belgique, | jaarrekening neer te leggen bij de Balanscentrale van de Nationale |
quelle que soit leur taille. | Bank van België. |
Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article n'exige pas de commentaire. | Dit artikel vereist geen commentaar. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 soumet aux guichets d'entreprises agréés l'application de | Artikel 2 legt de ondernemingsloketten de toepassing op van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables | koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige |
et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans | verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde |
but lucratif, associations internationales sans but lucratif et | verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder |
fondations (ci-après arrêté royal du 19 décembre 2003), moyennant les | winstoogmerk en stichtingen (hierna koninklijk besluit van 19 december |
adaptations apportées par le présent arrêté. En d'autres termes, les | 2003 genoemd) mits aanpassingen aangebracht door onderhavig besluit. |
guichets d'entreprises, quelle que soit leur taille, doivent | De ondernemingsloketten moeten met andere woorden, ongeacht hun |
satisfaire aux obligations comptables des associations de grande | omvang, voldoen aan de boekhoudkundige verplichtingen van grote |
taille au sens de l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921 sur les | verenigingen in de zin van artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
but lucratif et les fondations. | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. |
Article 3 | Artikel 3 |
En vue de garantir la comparabilité des données comptables entre | Teneinde de vergelijkbaarheid van de boekhoudkundige gegevens tussen |
guichets d'entreprises, l'article 3 impose que l'exercice comptable | de ondernemingsloketten te waarborgen, bepaalt artikel 3 dat het |
des guichets d'entreprises débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année. | boekjaar van de ondernemingsloketten aanvangt op 1 januari en afloopt op 31 december van elk jaar. |
Article 4 | Artikel 4 |
Alors que l'article 9, § 1er, de la loi du 17 juillet 1975 relative à | Hoewel artikel 9, § 1, van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding |
la comptabilité des entreprises impose de procéder, une fois l'an au | van de ondernemingen de verplichting oplegt minstens één keer per |
moins, mais sans plus de détails, aux opérations d'inventaire, | jaar, maar zonder verdere details, over te gaan tot een |
l'article 4 précise que ces travaux doivent être faits, au moins, à la | inventarisering, verduidelijkt artikel 4 dat deze activiteit minstens |
fin de chaque exercice comptable. | op het einde van elk boekjaar moet plaatsvinden. |
Article 5 | Artikel 5 |
L'article 5 délègue au Ministre qui a les Classes moyennes dans ses | Artikel 5 machtigt de Minister bevoegd voor Middenstand voor de |
attributions le pouvoir de ventiler, pour l'application aux guichets | toepassing op de ondernemingsloketten en in functie van de wettelijke |
d'entreprises et en fonction des missions légales qui leur sont | |
confiées, le compte 70 « Chiffre d'affaires » du plan comptable visé à | opdrachten die hen worden toevertrouwd, de rubriek 70 « Omzet » van |
het rekeningenstelsel, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit | |
l'article 3 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003. | van 19 december 2003, uit te splitsen. |
Article 6 | Artikel 6 |
L'article 6 modère, pour l'application aux guichets d'entreprises, la | Artikel 6 beperkt voor de toepassing op de ondernemingsloketten de |
possibilité offerte par l'article 4 de l'arrêté royal du 19 décembre | mogelijkheid, geboden door artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 |
2003 de modifier le libellé des comptes du plan comptable en excluant | december 2003 om de naam van de rekeningen van het rekeningenstelsel |
de son champ d'application le libellé des comptes que le Ministre | te wijzigen door van het toepassingsgebied uit te sluiten de |
détermine. | benamingen die worden bepaald door de Minister. |
Article 7 | Artikel 7 |
L'article 29 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | Artikel 29 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot |
Code des sociétés est applicable aux associations. Il permet de | uitvoering van het wetboek van vennootschappen is van toepassing op |
déroger aux règles d'évaluation que ledit arrêté prévoit dans la | verenigingen. Het biedt de mogelijkheid af te wijken van de |
mesure où cela s'avère nécessaire pour fournir une image fidèle du | beoordelingsregels telkens wanneer dat noodzakelijk blijkt om een |
patrimoine, de la situation financière ainsi que du résultat de | getrouw beeld te geven van het vermogen, de financiële positie en het |
l'association. L'article 7 du présent arrêté soumet toutefois cette | resultaat van de vereniging. Artikel 7 van onderhavig besluit stelt |
faculté à une autorisation préalable du Ministre qui a les Classes | deze mogelijkheid echter afhankelijk van de voorafgaande toestemming |
moyennes dans ses attributions, sur avis de la Commission des normes | van de Minister bevoegd voor Middenstand, op advies van de Commissie |
comptables. | voor Boekhoudkundige normen. |
Articles 8 et 9 | Artikelen 8 en 9 |
L'article 8, d'une part, rétablit l'application aux guichets | Enerzijds herstelt artikel 8 de toepassing voor de |
d'entreprises de l'article 82 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | ondernemingsloketten van artikel 82 van het koninklijk besluit van 30 |
portant exécution du Code des sociétés dans la formulation telle | januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen |
betreffende de formulering zoals deze van toepassing is op de | |
qu'elle s'applique aux sociétés, à l'exception du troisième alinéa du | vennootschappen, met uitzondering van het derde lid van § 1 en van § |
§ 1er et du § 2. L'objectif est de rendre obligatoire le bilan social, | 2. Het doel bestaat erin de sociale balans verplicht te maken, |
ongeacht het aantal werknemers tewerkgesteld door de | |
nonobstant le nombre de travailleurs occupés par les guichets | ondernemingsloketten door de verwijzingen naar de kleine |
d'entreprises, tout en supprimant les références aux petites sociétés | vennootschappen en de handelaars die niet relevant zijn voor de |
et aux commerçants, non pertinentes pour les guichets d'entreprises. | ondernemingsloketten, te schrappen. |
D'autre part, cet article 8 rend inapplicable aux guichets | Anderzijds zorgt dit artikel 8 ervoor dat Afdeling III van Hoofdstuk |
d'entreprises la Section III du Chapitre III du Titre Ier du Livre II | III van Titel I van Boek II van het koninklijk besluit van 30 januari |
de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen niet van |
sociétés. Cette section a trait aux comptes annuels abrégés. | toepassing is op de ondernemingsloketten. Deze afdeling heeft |
L'article 9, quant à lui, rend inapplicable l'article 10 de l'arrêté | betrekking op de jaarrekening in verkorte vorm. Artikel 9 zorgt ervoor dat artikel 10 van het koninklijk besluit van |
royal du 19 décembre 2003 qui modifiait l'article 82 susvisé en vue | 19 december 2003 tot wijziging van eerdergenoemd artikel 82 niet van |
d'introduire un seuil de 20 travailleurs occupés en-deçà duquel le | toepassing is met het oog op de invoering van een drempel van 20 |
bilan social ne devait pas être complété par les associations. | tewerkgestelde werknemers waarbij de sociale balans niet moest worden |
ingevuld door de verenigingen. | |
Article 10 | Artikel 10 |
Les associations qui ne peuvent être qualifiées de grande taille au | De verenigingen die niet worden beschouwd als verenigingen van grote |
sens de l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921 sur les | omvang in de zin van artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921 |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale |
but lucratif et les fondations sont soumises, en vertu de l'article | verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen worden krachtens |
17, § 2, de la même loi, à un régime comptable simplifié. | artikel 17, § 2, van dezelfde wet onderworpen aan een vereenvoudigd |
rekeningstelsel. | |
L'article 11 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 prévoit un | Artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 voorziet in |
dispositif spécifique, en matière de comparabilité des chiffres d'un | specifieke maatregelen inzake de vergelijkbaarheid van de cijfers van |
exercice comptable à l'autre, qui tient compte de la situation où une | één boekjaar tot een ander boekjaar en houdt rekening met de situatie |
association franchirait les seuils de l'article 17, § 3 précité, et | waarin een vereniging de drempels van artikel 17, § 3, zou |
qui se trouverait par conséquent soumise aux obligations comptables | overschrijden en daardoor zou onderworpen zijn aan de boekhoudkundige |
des associations de grande taille. | verplichtingen voor verenigingen van grote omvang. |
Etant donné que les guichets d'entreprises sont soumis à des règles | Gelet op het feit dat de ondernemingsloketten zijn onderworpen aan |
comptables communes, quelle que soit leur taille, ce dispositif n'a | dezelfde boekhoudregels, wat ook hun omvang is, hebben deze |
pas lieu d'être, à l'exception du premier exercice comptable au cours | maatregelen geen bestaansrecht, met uitzondering van het eerste |
duquel les dispositions du présent arrêté sont applicables. | boekjaar waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn. |
En outre, l'article 83, al. 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | Daarnaast beoogt artikel 83, lid 1, van het koninklijk besluit van 30 |
portant exécution du Code des sociétés envisage le cas où une société | januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen het |
établit ses comptes annuels selon le schéma complet, alors que durant | geval waarin een vennootschap zijn jaarrekening opstelt volgens het |
les exercices comptables antérieurs, ces comptes annuels étaient | volledige model hoewel de jaarrekeningen van de voorgaande jaren waren |
établis selon le schéma abrégé. Etant donné que les guichets | opgesteld volgens het verkorte model. Gelet op het feit dat de |
d'entreprises ne disposent pas de la faculté d'établir des comptes | ondernemingsloketten niet over de mogelijkheid beschikken |
annuels abrégés, l'article 10 du présent arrêté supprime ce cas de | jaarrekeningen op te stellen in verkorte vorm, sluit artikel 10 van |
figure, à l'exception du premier exercice comptable au cours duquel | onderhavig besluit deze mogelijkheid uit, met uitzondering van het |
les dispositions du présent arrêté sont applicables. | eerste boekjaar waarin de bepalingen van onderhavig besluit van |
toepassing zijn. | |
Article 11 | Artikel 11 |
L'article 11 supprime la possibilité, pour les guichets d'entreprises, | Artikel 11 sluit de mogelijkheid uit voor de ondernemingsloketten om |
een jaarrekening op te stellen in verkorte vorm, overeenkomstig | |
d'établir des comptes annuels abrégés conformément au Chapitre III du | Hoofdstuk III van Titel IV van Boek I van Deel I van het koninklijk |
Titre IV du Livre Ier de la Partie Ire de l'arrêté royal du 19 | besluit van 19 december 2003. |
décembre 2003. | |
Article 12 | Artikel 12 |
L'article 12 impose aux guichets d'entreprises de ventiler, dans | Artikel 12 legt de ondernemingsloketten de verplichting op in de |
l'annexe aux comptes annuels, leur chiffre d'affaires, conformément au | bijlagen van de jaarrekening een uitsplitsing te maken van het |
plan comptable adapté dans ce contexte par le Ministre qui a les | omzetcijfer, overeenkomstig het rekeningenstelsel aangepast in dit |
Classes moyennes dans ses attributions (cf. article 5 du présent | kader door de Minister bevoegd voor Middenstand (cf. artikel 5 van dit |
arrêté). Il instaure également une annexe supplémentaire relative aux | besluit). Het stelt ook een bijkomende bijlage in met betrekking tot |
fournitures de biens et services gratuits dont bénéficient les | de levering van gratis goederen en diensten ten gunste van de |
guichets d'entreprises, de même que la mise à disposition de personnel | ondernemingsloketten, evenals het gratis ter beschikking stellen door |
à titre gratuit par des tiers. | derden van personeelsleden. |
Articles 13, 14 et 15 | Artikelen 13, 14 en 15 |
En matière de publicité des comptes annuels des guichets | Inzake de openbaarmaking van de jaarrekening van de |
d'entreprises, l'article 13 rappelle que ces derniers sont établis | ondernemingsloketten, herinnert artikel 13 eraan dat deze laatste |
conformément aux dispositions du présent arrêté. | worden opgesteld overeenkomstig de bepalingen van onderhavig besluit. |
L'article 14 impose le dépôt des comptes annuels des guichets | Artikel 14 verplicht de neerlegging van de jaarrekening van de |
d'entreprises à la Centrale des bilans de la Banque Nationale de | ondernemingsloketten bij de Balanscentrale van de Nationale Bank van |
Belgique. | België. |
Les comptes annuels des guichets d'entreprises étant modifiés par | Aangezien de jaarrekeningen van de ondernemingsloketten worden |
l'introduction d'un nouvel état relatif aux fournitures de biens et | gewijzigd door de invoering van een nieuwe staat betreffende de |
services gratuits et aux mises à disposition de personnel, ces | levering van gratis goederen en diensten en het gratis ter beschikking |
derniers doivent, pour leur dépôt, être précédés d'une page de garde | stellen van personeel, moet deze staat bij de neerlegging worden |
spécifique dénommée « Page de garde spécifique pour les comptes | voorafgegaan door een specifiek voorblad met als titel « Specifiek |
annuels d'associations établis suivant un schéma dérogatoire ». | voorblad voor jaarrekeningen van verenigingen opgesteld volgens een afwijkend schema ». |
Article 16 | Artikel 16 |
Le présent arrêté est applicable pour la première fois aux comptes | Onderhavig artikel is toepasbaar voor de eerste keer op de |
annuels établis pour l'exercice comptable débutant le 1er janvier 2010 | jaarrekening opgesteld voor het boekjaar dat aanvangt op 1 januari |
et se clôturant le 31 décembre 2010. | 2010 en afloopt op 31 december 2010. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire | Sire |
de Votre Majesté | van Uwe Majesteit |
le très respectueux | de zeer eerbeidige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouw dienaar, |
Le Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Avis 47.238/1 du 15 octobre 2009 de la section de législation du | Advies 47.238/1 van 15 oktober 2009 van de afdeling Wetgeving van de |
Conseil d'Etat | Raad van State |
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par | |
la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, le 29 septembre 2009, | De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 29 september |
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | 2009 door de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen verzocht haar, |
d'arrêté royal "relatif aux obligations comptables et à la publicité | binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een |
des comptes annuels des guichets d'entreprises", a donné l'avis | ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de boekhoudkundige |
verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van | |
suivant : | ondernemingsloketten", heeft het volgende advies gegeven : |
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Le projet soumis pour avis a pour objet de fixer des règles | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe een specifieke |
spécifiques pour la comptabilité et les comptes annuels des guichets | regeling vast te stellen voor de boekhouding en jaarrekeningen van |
d'entreprises. | ondernemingsloketten. |
Dès lors que les guichets d'entreprises doivent adopter la forme d'une | Vermits de ondernemingsloketten de vorm van een vereniging zonder |
association sans but lucratif (1), les dispositions de l'article 17, | winstoogmerk moeten aannemen (1), gelden daarvoor in beginsel de |
§§ 2 et 3, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but | bepalingen van artikel 17, §§ 2 en 3, van de wet van 27 juni 1921 |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les | betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale |
fondations leur sont en principe applicables. Selon le cas, les | verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. Al naar het geval |
associations sans but lucratif tiennent une comptabilité simplifiée | voeren de verenigingen zonder winstoogmerk een vereenvoudigde |
(2) ou doivent observer la loi du 17 juillet 1975 relative à la | boekhouding (2) of dienen zij de wet van 17 juli 1975 met betrekking |
comptabilité des entreprises, telle qu'elle a été adaptée à la nature | tot de boekhouding van de ondernemingen na te leven, zoals aangepast |
particulière des activités et du statut des associations sans but | aan de bijzondere aard van de werkzaamheden en het statuut van de |
lucratif par l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux | verenigingen zonder winstoogmerk, bij het koninklijk besluit van 19 |
obligations comptables et à la publicité des comptes annuels de | december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de |
certaines associations sans but lucratif, associations internationales | openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder |
sans but lucratif et fondations. | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen. |
En vertu de l'article 17, § 4, 1°, de la loi du 27 juin 1921, les | Krachtens artikel 17, § 4, 1°, van de wet van 27 juni 1921 zijn de |
paragraphes 2 et 3 du même article ne sont toutefois pas applicables | paragrafen 2 en 3 van hetzelfde artikel evenwel niet van toepassing op |
aux "associations soumises, en raison de la nature des activités | "verenigingen die wegens de aard van hun hoofdactiviteit onderworpen |
qu'elles exercent à titre principal, à des règles particulières, | zijn aan bijzondere, uit een wetgeving of een overheidsreglementering |
résultant d'une législation ou d'une réglementation publique, | voortvloeiende regels betreffende het houden van hun boekhouding en |
relatives à la tenue de leur comptabilité et à leurs comptes annuels, | betreffende hun jaarrekening, voor zover zij minstens gelijkwaardig |
pour autant qu'elles soient au moins équivalentes à celles prévues" en | zijn aan die bepaald op grond van deze wet". Op grond van deze |
vertu de cette loi. Sur la base de cette disposition, on peut | bepaling kan ervan worden uitgegaan dat artikel 17, §§ 2 en 3, van de |
considérer que l'article 17, §§ 2 et 3, de la loi du 27 juin 1921 ne | wet van 27 juni 1921 niet rechtstreeks van toepassing zal zijn op de |
sera pas directement applicable aux guichets d'entreprises. | ondernemingsloketten. |
Le projet soumis pour avis vise, d'une part, à rendre en principe | Het om advies voorgelegde ontwerp beoogt, enerzijds, op alle erkende |
applicables à tous les guichets d'entreprises agréés les règles | ondernemingsloketten in beginsel de regels vervat in het koninklijk |
inscrites à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 donc également en | besluit van 19 december 2003 - dus ook ten dele de wet van 17 juli |
partie la loi du 17 juillet 1975 (3) (voir l'article 2 du projet) et, | 1975 (3) - van toepassing te maken (zie artikel 2 van het ontwerp) en, |
d'autre part, à établir les règles particulières qui s'appliqueront à | anderzijds, de bijzondere regels vast te stellen die daarbij zullen |
cet égard par dérogation à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 | gelden in afwijking van het koninklijk besluit van 19 december 2003 |
(articles 3 à 15). | (artikelen 3 tot 15). |
2. Le fondement juridique se trouve à l'article 55 de la loi du 16 | 2. De rechtsgrond is te vinden in artikel 55 van de wet van 16 januari |
janvier 2003. Cet article charge le Roi, notamment, de fixer les | 2003. Dat artikel gelast de Koning om, onder meer, de bijzondere |
règles particulières relatives à la comptabilité et aux comptes | regels betreffende de boekhouding en de jaarrekeningen van de |
annuels des guichets d'entreprises. | ondernemingsloketten vast te stellen. |
Observations générales | Algemene opmerkingen |
La technique utilisée et la manière dont certaines dispositions du | De gebruikte techniek en de wijze waarop sommige bepalingen van het |
projet ont été rédigées peuvent prêter à confusion. | ontwerp zijn geredigeerd, kunnen aanleiding geven tot verwarring. |
L'intitulé donne à penser qu'il s'agit d'un arrêté autonome | Het opschrift doet uitschijnen dat het om een autonoom besluit gaat |
établissant les obligations comptables et la publicité des comptes | waarbij de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
annuels des guichets d'entreprises. Il ressort toutefois de l'article | jaarrekening van ondernemingsloketten worden vastgesteld. Uit artikel |
2 du projet que la réglementation de base figure à l'arrêté royal du | 2 van het ontwerp blijkt echter dat de basisregeling dient gezocht te |
19 décembre 2003, et que le projet règle uniquement les règles | worden in het koninklijk besluit van 19 december 2003, terwijl het |
ontwerp slechts de daarvan afwijkende, bijzondere regels bevat (4). | |
particulières qui y dérogent (4). L'arrêté royal du 19 décembre 2003 | Het koninklijk besluit van 19 december 2003 bevat, voor de |
règle, pour les associations sans but lucratif mentionnées à l'article | verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 17, § 3, van de |
17, § 3, de la loi du 27 juin 1921, les obligations comptables (voir | wet van 27 juni 1921, de regels inzake de boekhoudingkundige |
verplichtingen (zie deel I van het besluit) en inzake de | |
partie I de l'arrêté) et la publicité des comptes annuels (partie III | openbaarmaking van de jaarrekening (deel III van het besluit). Daartoe |
de l'arrêté). Pour ce faire, l'arrêté royal du 19 décembre 2003 fait | verwijst het koninklijk besluit van 19 december 2003 evenwel op zijn |
toutefois référence à son tour à d'autres réglementations et prévoit à | beurt naar andere regelingen en stelt daarbij ook afwijkende regels |
cet égard également des dérogations. Pour connaître les règles | vast. Uit een en ander volgt dat, om de eigenlijke regels te kennen |
proprement dites qui s'appliquent aux guichets d'entreprises, il | die gelden voor de ondernemingsloketten, flink gepuzzeld zal moeten |
faudra par conséquent se livrer à des recherches ardues, au point même | worden, in die mate zelfs dat de vraag rijst of het niet eenvoudiger |
qu'on peut se demander s'il ne serait pas plus simple d'élaborer un | zou zijn om een volledig autonoom besluit uit te werken voor de |
arrêté entièrement autonome pour les guichets d'entreprises ou de | ondernemingsloketten, of om het koninklijk besluit van 19 december |
compléter l'arrêté royal du 19 décembre 2003 par une partie comportant | 2003 aan te vullen met een deel waarin de specifieke regels voor de |
les règles spécifiques pour les guichets d'entreprises. | ondernemingsloketten zijn opgenomen. |
On peut inférer du rapport au Roi, joint au projet, que les guichets | Dat de ondernemingsloketten die niet onder de regeling van artikel 17, |
d'entreprises qui ne sont pas régis par l'article 17, § 3, de la loi | § 3, van de wet van 27 juni 1921 vallen, geen gebruik kunnen maken van |
du 27 juin 1921, ne peuvent faire usage de la possibilité de tenir une | de mogelijkheid om een vereenvoudigde boekhouding zoals bedoeld in |
comptabilité simplifiée au sens de l'article 17, § 2, de la loi du 27 | artikel 17, § 2, van de wet van 27 juni 1921 te voeren, kan worden |
afgeleid uit het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, | |
juin 1921, mais l'article 2 du projet ne le fait pas apparaître de | doch blijkt niet echt duidelijk uit artikel 2 van het ontwerp. |
manière vraiment précise. | In het licht hiervan zal het ontwerp aan een nieuwe onderzoek moeten |
Le projet devra être réexaminé en conséquence. | worden onderworpen. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Préambule | Aanhef |
1. Comme le fondement juridique se trouve à l'article 55 de la loi du | 1. Aangezien de rechtsgrond te vinden is in artikel 55 van de wet van |
16 janvier 2003, les premier et troisième alinéas du préambule doivent | 16 januari 2003, dienen het eerste en het derde lid van de aanhef |
être supprimés. | geschrapt te worden. |
2. Compte tenu des nouvelles règles de légistique (5) il suffit | 2. Rekening houdende met de nieuwe richtlijnen van de |
d'écrire à la fin du deuxième alinéa du préambule (qui en devient le | wetgevingstechniek (5) volstaat het om aan het einde van het tweede |
premier) "... diverses dispositions, l'article 55, remplacé par la loi | lid van de aanhef (dat het eerste wordt) te schrijven "... diverse |
du 20 mars 2009;". | bepalingen, artikel 55, vervangen bij de wet van 20 maart 2009;". |
3. Les quatrième et cinquième alinéas du préambule peuvent également | 3. Ook het vierde en vijfde lid van de aanhef kunnen weggelaten |
être supprimés, du moins si l'intention n'est pas de modifier | worden, althans voor zover het niet de bedoeling is de betrokken |
formellement les arrêtés concernés. Les références aux arrêtés royaux | besluiten formeel te wijzigen. De verwijzingen naar de koninklijke |
des 30 janvier 2001 (6) et 19 décembre 2003 ne sont d'ailleurs pas | besluiten van 30 januari 2001 (6) en 19 december 2003 zijn overigens |
davantage nécessaires à une bonne compréhension du projet. | evenmin noodzakelijk voor een goed begrip van het ontwerp. |
4. La référence à l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, | 4. De verwijzing naar het advies van de Raad van State, afdeling |
doit être rédigée comme suit : | Wetgeving, stelle men als volgt : |
« Vu l'avis 47.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2009, en | « Gelet op advies 47.238/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;". | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;". |
Articles 1er et 2 | Artikelen 1 en 2 |
Il est recommandé de définir la notion de 'guichet d'entreprises' à | Het verdient aanbeveling om de term 'ondernemingsloket' in artikel 1 |
l'article 1er du projet (par exemple : "5° guichet d'entreprises : | van het ontwerp te definiëren (bijvoorbeeld : "5° ondernemingsloket : |
guichet d'entreprises agréé en vertu de l'article 42 de la loi du 16 | ondernemingsloket erkend krachtens artikel 42 van de wet van 16 |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, |
modernisation du registre de commerce, création de | tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions"). | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen"). |
L'article 2 peut alors être rédigé comme suit : | Artikel 2 kan dan worden gesteld als volgt : |
« Sous réserve des règles particulières suivantes, l'arrêté royal du | « Behoudens de hiernavolgende bijzondere regels, is het koninklijk |
19 décembre 2003 est applicable aux guichets d'entreprises. Ils ne | besluit van 19 december 2003 van toepassing op de |
peuvent recourir à la faculté de tenir une comptabilité simplifiée au | ondernemingsloketten. Ze kunnen geen gebruik maken van de mogelijkheid |
om een vereenvoudige boekhouding te voeren zoals bedoeld in artikel | |
sens de l'article 17, § 2, de la loi du 27 juin 1921". | 17, § 2, van de wet van 27 juni 1921". |
Article 3 | Artikel 3 |
Il est suggéré de rédiger l'article 3 du projet comme suit : | Er wordt ter overweging gegeven om artikel 3 van het ontwerp als volgt |
« Pour les guichets d'entreprises, l'exercice comptable correspond à | te redigeren : « Voor de ondernemingsloketten valt het boekjaar samen met het |
l'année civile ». | kalenderjaar". |
Article 4 | Artikel 4 |
La question peut se poser si l'adaptation inscrite à l'article 4 du | De vraag kan gesteld worden of de aanpassing vervat in artikel 4 van |
projet pour les guichets d'entreprises ne devrait pas s'appliquer à | het ontwerp voor de ondernemingsloketten, niet voor alle verenigingen |
toutes les associations sans but lucratif. Dans l'affirmative, | zonder winstoogmerk zou moeten gelden. Indien het antwoord bevestigend |
l'article 4 du projet devra être remplacé par une adaptation de | is, zal artikel 4 van het ontwerp vervangen moeten worden door een |
l'arrêté royal du 19 décembre 2003. | aanpassing van het koninklijk besluit van 19 december 2003. |
Article 11 | Artikel 11 |
Dans le texte néerlandais de l'article 11, il convient d'écrire "niet | In de Nederlandse tekst van artikel 11 dient te worden geschreven |
van toepassing op de ondernemingsloketten". | "niet van toepassing op de ondernemingsloketten". |
Article 13 | Artikel 13 |
Dans le texte néerlandais de l'article 13, il convient de faire | In de Nederlandse tekst van artikel 13 moet verwezen worden naar |
référence à l'article 24, "eerste lid" (et non : "alinea"), de | artikel 24, eerste lid (niet : "alinea"), van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 19 décembre 2003. | van 19 december 2003. |
Article 16 | Artikel 16 |
Aux termes de l'article 16 du projet, l'arrêté produira ses effets | Luidens artikel 16 van het ontwerp zal het besluit uitwerking hebben |
"pour la préparation des comptes annuels de l'exercice comptable qui | "met ingang voor de bereiding van de jaarrekening van de boekjaar die |
débute le 1er janvier 2010". En vertu de l'article 3 du projet, | op 1 januari 2010 aanvangt". Op grond van artikel 3 van het ontwerp |
l'exercice comptable correspond à l'année civile. Le délégué a donné | valt het boekjaar samen met het kalenderjaar. De gemachtigde gaf |
les explications suivantes : | volgende toelichting : |
« Par ailleurs, en ce qui concerne l'article 16, celui-ci spécifie | « Par ailleurs, en ce qui concerne l'article 16, celui-ci spécifie |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. Nous souhaitons qu'il produise | l'entrée en vigueur du présent arrêté. Nous souhaitons qu'il produise |
ses effets dès l'année prochaine. Il renvoie effectivement à l'article | ses effets dès l'année prochaine. Il renvoie effectivement à l'article |
3 en ce qui concerne le début de l'exercice comptable mais il spécifie | 3 en ce qui concerne le début de l'exercice comptable mais il spécifie |
l'entrée en vigueur en 2010". | l'entrée en vigueur en 2010". |
On rédigera dès lors l'article 16 comme suit : | Men stelle artikel 16 derhalve als volgt : |
« Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010". | « Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010". |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
M. Vandamme, président de chambre; | M. Vandamme, kamervoorzitter; |
J. Baert, W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat; | J. Baert, W. Van Vaerenbergh, staatsraden; |
M. Tison, L. Denys, assesseurs de la section de législation. | M. Tison, L. Denys, assessoren van de afdeling Wetgeving. |
Mme G. Verberckmoes, greffier. | Mevr. G. Verberckmoes, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme I. Verheven, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. I. Verheven, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | De overeenstemming tussen de Nederlandse en de tekst Franse werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert. | nagezien onder toezicht van de heer J. Baert. |
Le greffier, | De griffier, |
G. Verberckmoes. | G. Verberckmoes. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Van Damme. | M. Van Damme. |
Notes | Nota's |
(1) Article 45, 1°, de la loi du 16 janvier 2003 portant création | (1) Artikel 45, 1°, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van |
d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions. | houdende diverse bepalingen. |
(2) Le modèle en est fixé par l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à | (2) Het model daarvoor is vastgesteld bij koninklijk besluit van 26 |
la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but | juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde |
lucratif, associations internationales sans but lucratif et | verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder |
fondations. | winstoogmerk en stichtingen. |
(3) Cf. l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2003. | (3) Cf. artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2003. |
(4) Mais même cela n'est pas toujours aussi clair. Alors que, par | (4) Doch ook dat is niet steeds even duidelijk. Terwijl bijvoorbeeld |
exemple, l'article 6 du projet prévoit comment, pour l'application aux | artikel 6 van het ontwerp bepaalt hoe, voor de toepassing op de |
guichets d'entreprises, il convient de lire l'article 4, alinéa 1er, | ondernemingsloketten, artikel 4, eerste lid, van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 ("Pour l'application aux | besluit van 19 december 2003, dient te worden gelezen ("Voor de |
guichets d'entreprises,... est remplacé par la disposition suivante : | toepassing op de ondernemingsloketten wordt... vervangen door de |
« ... »"), l'article 15, § 2, du projet remplace sans plus l'article | volgende bepaling : « ... »"), vervangt artikel 15, § 2, van het |
26, § 3, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 par une nouvelle mesure | ontwerp zonder meer artikel 26, § 3, van het koninklijk besluit van 19 |
pour les guichets d'entreprises ("L'article 26, § 3 de l'arrêté royal | december 2003 door een nieuwe regeling voor de ondernemingsloketten |
du 19 décembre 2003 est remplacé par la disposition suivante : « ... | ("Artikel 26, § 3,... wordt vervangen door de volgende bepaling : « |
»"). La question se pose toutefois de savoir s'il est bien correct que | ... »"). De vraag rijst echter of het wel correct is dat de regeling |
le dispositif pour les associations et les fondations, qui fait | voor de verenigingen en stichtingen, die thans het voorwerp is van |
actuellement l'objet de l'article 26, § 3, de l'arrêté royal du 19 | artikel 26, § 3, van het koninklijk besluit van 19 december 2003, niet |
décembre 2003, n'est plus nécessaire. | langer nodig is. |
(5) Le mot "notamment" doit être supprimé. Voir : Principes de | (5) De woorden "inzonderheid op" moeten worden geschrapt. Zie : |
technique législative. Guide de rédaction des textes législatifs et | Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het opstellen |
réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 27, formule F 3-2-2, à | van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, nr. 27, |
consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | formule F 3-2-2, te raadplegen op de internetsite van de Raad van |
(www.raadvst-consetat.be). | State (www.raadvst-consetat.be). |
(6) Arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | (6) Koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het |
sociétés. | Wetboek van vennootschappen. |
9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif aux obligations comptables et | 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit betreffende de boekhoudkundige |
à la publicité des comptes annuels des guichets d'entreprises | verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van |
ondernemingsloketten | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het | |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | houdende diverse bepalingen, het artikel 55, vervangen bij de wet van |
l'article 55, remplacé par la loi du 20 mars 2009; | 20 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2009; |
Vu l'avis 47.238/1 du Conseil d'Etat donné le 15 octobre 2009, en | Gelet op het advies 47.238/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - Définitions | TITEL I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
d'entendre par : 1° la loi du 27 juin 1921 : la loi du 27 juin 1921 sur les | 1° de wet van 27 juni 1921 : de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
but lucratif et les fondations; | zonder winstoogmerk en de stichtingen; |
2° l'arrêté royal du 30 janvier 2001 : l'arrêté royal du 30 janvier | 2° het koninklijk besluit van 30 januari 2001 : het koninklijk besluit |
2001 portant exécution du Code des sociétés; | van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van |
3° l'arrêté royal du 19 décembre 2003 : l'arrêté royal du 19 décembre | vennootschappen; 3° het koninklijk besluit van 19 december 2003 : het koninklijk |
2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes | besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige |
annuels de certaines associations sans but lucratif, associations | verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde |
internationales sans but lucratif et fondations; | verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder |
winstoogmerk en stichtingen; | |
4° le Ministre : le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses | 4° de Minister : de Minister bevoegd voor Middenstand; |
attributions; 5° guichet d'entreprises : guichet d'entreprises agréé en vertu de | 5° ondernemingsloket : ondernemingsloket erkend krachtens artikel 42 |
l'article 42 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation de registre de | van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
dispositions. | bepalingen. |
TITRE II. - Dispositions générales | TITEL II. -Algemene bepalingen |
Art. 2.Sous réserve des règles particulières suivantes, l'arrêté |
Art. 2.Onder voorbehoud van de hierna volgende bijzonder regels, is |
royal du 19 décembre 2003 est applicable aux guichets d'entreprises. | het koninklijk besluit van 19 december 2003 van toepassing op de |
Ils ne peuvent recourir à la faculté de tenir une comptabilité | ondernemingsloketten. Ze kunnen geen gebruik maken van de mogelijkheid |
simplifiée au sens de l'article 17, § 2, de la loi du 27 juin 1921. | tot het houden van een vereenvoudigde boekhouding zoals bepaald door artikel 17, § 2 van de wet van 27 juni 1921. |
Art. 3.Pour les guichets d'entreprises, l'exercice comptable |
Art. 3.Voor de ondernemingsloketten valt het boekjaar samen met het |
correspond à l'année civile. | kalenderjaar. |
TITRE III. - Adaptations aux obligations concernant la tenue d'une | TITEL III. - Aanpassingen aan de verplichting betreffende het voeren |
comptabilité complète | van een volledige boekhouding |
Art. 4.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 |
Art. 4.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2003, pour l'application aux guichets d'entreprises, à | december 2003, worden voor de toepassing op de ondernemingsloketten, |
l'article 9, § 1er, première phrase, de la loi du 17 juillet 1975 | in artikel 9, § 1, eerste zin, van de wet van 17 juli 1975 met |
relative à la comptabilité des entreprises, les mots « une fois l'an | betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, de woorden « ten |
au moins » sont remplacés par les mots « à la fin de chaque exercice | minste eens per jaar » vervangen door de woorden « minstens op het |
comptable au moins ». | einde van elk boekjaar ». |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application aux guichets d'entreprises, le plan |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt het |
comptable visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est | rekeningenstelsel bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van |
modifié conformément au § 2 du présent article. | 19 december 2003, conform § 2 van onderhavig artikel gewijzigd. |
§ 2. Le Ministre détermine la ventilation du chiffre d'affaires | § 2. De Minister legt de uitsplitsing vast van de omzet genoemd in de |
mentionné dans l'annexe à l'arrêté royal du 19 décembre 2003. | bijlage van het koninklijk besluit van 19 december 2003. |
Art. 6.Pour l'application aux guichets d'entreprises, l'article 4, |
Art. 6.Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt artikel |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, est remplacé par la | 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 december 2003, |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Le libellé des comptes prévus au plan comptable minimum normalisé | « De naam van de rekeningen waarin de minimumindeling van een algemeen |
peut être adapté aux caractéristiques propres de l'activité, du | rekeningenstelsel voorziet, kan worden aangepast aan de kenmerken van |
patrimoine et des produits et des charges de l'association, à | het bedrijf, van het vermogen en de opbrengsten en de kosten van de |
l'exception du libellé des comptes déterminés par le Ministre qui a | vereniging, met uitzondering van de naam van de rekeningen vastgelegd |
les Classes moyennes dans ses attributions ». | door de Minister ». |
TITRE IV. - Adaptations aux obligations relatives aux critères | TITEL IV. - Aanpassingen aan de verplichtingen betreffende de |
d'évaluation d'inventaire | maatstaven voor de waardering van de inventaris |
Art. 7.Pour l'application aux guichets d'entreprises, la disposition |
Art. 7.Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt de |
suivante est insérée à la fin de l'article 7 de l'arrêté royal du 19 | volgende bepaling ingevoerd op het einde van artikel 7 van het |
décembre 2003, après le point 8° : | koninklijk besluit van 19 december 2003, na punt 8° : |
« 9° L'article 29, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante | « 9° Artikel 29, tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling |
: « Une telle dérogation est approuvée au préalable par le Ministre | : « Dergelijke afwijking wordt voorafgaandelijk goedgekeurd door de |
qui a les Classes Moyennes dans ses attributions, sur avis de la | Minister die Middenstand in zijn bevoegdheden heeft, op advies van de |
Commission des normes comptables, et mentionnée et justifiée dans | Commissie voor Boekhoudkundige Normen en in de toelichting vermeld en |
l'annexe. ». » | verantwoord. ». » |
TITRE V. - Adaptations aux obligations relatives | TITEL V. - Aanpassing aan de verplichtingen |
à la forme et au contenu des comptes annuels | betreffende de vorm en de inhoud van de jaarrekening |
CHAPITRE Ier. - Principes généraux | HOOFDSTUK I. - Algemene beginselen |
Art. 8.Pour l'application aux guichets d'entreprises, à l'article 9 |
Art. 8.Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, worden in |
de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, les mots «, de l'article 82, § | artikel 9 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 de woorden |
1er, alinéa 3, et § 2 et de la Section III du Chapitre III du Titre Ier | «, artikel 82, § 1, derde lid en § 2 en Afdeling III van Hoofdstuk III |
du Livre II » sont insérés entre les mots « à l'exception de l'article | van Titel I van Boek II » ingevoerd tussen de woorden « met |
87 » et « et moyennant les adaptations prévues par le présent titre ». | uitzondering van artikel 87 » en « en mits de aanpassingen waarin door |
onderhavige titel voorziet ». | |
Art. 9.L'article 10 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 n'est pas |
Art. 9.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 is |
applicable aux guichets d'entreprises. | niet van toepassing op de ondernemingsloketten. |
Art. 10.Pour l'application aux guichets d'entreprises, l'article 11 |
Art. 10.Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt artikel |
de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est remplacé par la disposition | 11 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 11.§ 1er. Pour son application aux guichets d'entreprises, |
« Art. 11.§ 1. Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt |
l'article 83, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 est | artikel 83, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Le bilan et le compte de résultats indiquent pour chacune des | « Bij elke rubriek en onderrubriek van de balans en van de |
rubriques et sous-rubriques les montants correspondants de l'exercice | resultatenrekening wordt het bedrag van de overeenkomstige post van |
précédent. » | het voorafgaande boekjaar vermeld. » |
§ 2. Pour son application aux guichets d'entreprises, l'article 83, | § 2. Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, wordt artikel 83, |
alinéa 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 est remplacé par la | derde lid van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« La présente disposition n'est pas applicable au compte de résultats | « Onderhavige bepaling geldt niet voor de resultatenrekening en de |
et à l'annexe faisant partie des comptes annuels du premier exercice | toelichting die deel uitmaken van de jaarrekening van het eerste |
comptable auquel s'applique les dispositions du présent titre. Sont | boekjaar waarop de bepalingen van onderhavige titel van toepassing |
considérés comme chiffres du bilan de l'exercice précédent, les | zijn. De cijfers van de openingsbalans, vastgelegd in overeenstemming |
chiffres du bilan d'ouverture déterminés conformément à l'article 37 | met artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 |
de l'arrêté du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et | betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van |
à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans but | de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, |
lucratif, associations internationales sans but lucratif et | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, worden |
fondations. ». | beschouwd als de cijfers van de balans van het vorige boekjaar. ». |
CHAPITRE II. - Comptes annuels complets | HOOFDSTUK II. - Volledige jaarrekening |
Section Ire. - Schéma du bilan | Afdeling I. - Schema van de balans |
Art. 11.Le chapitre III du Titre IV du Livre Ier de la Partie Ire de |
Art. 11.Hoofdstuk III van Titel IV van Boek I van Deel I van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 2003 n'est pas applicable aux guichets | koninklijk besluit van 19 december 2003 is niet van toepassing op de |
d'entreprises. | ondernemingsloketten. |
Section II. - Contenu de l'annexe | Afdeling II. - Inhoud van de toelichting |
Art. 12.Pour l'application aux guichets d'entreprises, l'article 15 |
Art. 12.Voor de toepassing op de ondernemingsloketten wordt artikel |
de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est adapté de la manière | 15 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 als volgt aangepast |
suivante : | : |
1° le texte du point 8° est remplacé par le texte suivant : | 1° de tekst van punt 8° wordt vervangen door de volgende tekst : |
« 8° Sous A. Informations complémentaires, aux XII.A. et XII.B., le | « 8° Onder A. Aanvullende gegevens, in XII.A. en XII.B., wordt de |
texte est remplacé par le texte suivant : | tekst vervangen door de volgende tekst : |
« A. une ventilation du chiffre d'affaires net (rubrique I.A.) par | « A. een uitsplitsing van de netto-omzet (rubriek I.A.) naar categorie |
catégorie d'activité ainsi que par marché géographique, dans la mesure | bedrijfsactiviteit en naar geografische markten, voor zover deze |
où ces catégories du point de vue de l'organisation de la vente des | categorieën, vanuit het oogpunt van de organisatie van de verkoop van |
produits et de la prestation des services relevant des activités | goederen en de verlening van diensten in het kader van de normale |
ordinaires du guichet d'entreprises, ces catégories et marchés | bedrijfsuitoefening van de vennootschap, onderling aanzienlijke |
diffèrent entre eux de façon considérable. Le Ministre établit cette | verschillen te zien geven. De Minister legt deze uitsplitsing vast. |
ventilation. B. quant aux cotisations, dons, legs et subsides (rubrique I.D.), une | B. Wat betreft het lidgeld, de schenkingen, legaten en subsidies (post |
ventilation des différentes composantes de la rubrique à moins qu'une | I.D.), een uitsplitsing van de verschillende bestanddelen van de |
telle ventilation ne soit pas pertinente au regard du principe déposé | rubriek tenzij een dergelijke uitsplitsing niet relevant is ten |
à l'article 24; »; » | aanzien van het beginsel geponeerd in artikel 24; »; » |
2° un nouveau point 13° est inséré comme suit : | 2° een nieuw punt 13° wordt ingevoegd, luidende als volgt : |
« 13° Sous A. Informations complémentaires, l'état XXI est inséré et | « 13° Onder A. Aanvullende gegevens, staat XXI wordt ingelast en |
décrit de la manière suivante : | beschreven op volgende wijze : |
« XXI. A. Les indications suivantes relatives au personnel mis gratuitement à la disposition du guichet d'entreprises par des tiers dans le cadre de l'exercice des missions qui lui ont été confiées par la loi : - le nombre moyen de personnes mises gratuitement à la disposition du guichet d'entreprises par des entités liées; - le nombre d'heures prestées par les personnes mises gratuitement à la disposition du guichet d'entreprises par des entités liées; - l'évaluation du coût du personnel mis gratuitement à la disposition du guichet d'entreprise par des entités liées; B. Une ventilation par nature des services et biens fournis gratuitement par des entités liées, tels les frais de mise à disposition de locaux, de matériel ou de logiciels, ainsi qu'une estimation de leur valeur, en précisant le mode de valorisation que le guichet d'entreprises utilise pour estimer le montant de ces | « XXI. A. De volgende gegevens met betrekking tot het personeel dat gratis door derden ter beschikking wordt gesteld van het ondernemingsloket in het kader van de uitvoering van de opdrachten die hen worden toevertrouwd door de wet : - het gemiddeld aantal personeelsleden dat gratis door de verwante entiteiten ter beschikking wordt gesteld van de ondernemingsloketten; - het aantal uren gepresteerd door de personeelsleden die gratis door de verwante entiteiten ter beschikking worden gesteld van de ondernemingsloketten; - een schatting van de personeelskost voor de medewerkers die gratis door de verwante entiteiten ter beschikking worden gesteld van de ondernemingsloketten; B. Een uitsplitsing naargelang de aard van de diensten en goederen gratis geleverd door de verwante entiteiten, zoals de kosten voor het ter beschikking stellen van lokalen, materiaal of software, alsook een schatting van hun waarde en de wijze van waardebepaling die het ondernemingsloket gebruikt om het bedrag van deze prestaties te |
prestations. » » | schatten. » » |
TITRE VI. - Règles relatives à la publicité des comptes annuels des | TITEL VI. - Regels betreffende de openbaarmaking van de jaarrekening |
guichets d'entreprises | van de ondernemingsloketten |
Art. 13.L'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 13.Artikel 24, eerste lid van het koninklijk besluit van 19 |
2003 n'est pas applicable aux guichets d'entreprises. | december 2003 is niet van toepassing op de ondernemingsloketten. |
Les comptes annuels des guichets d'entreprises sont établis | De jaarrekening van de ondernemingsloketten wordt opgesteld |
conformément aux dispositions du présent arrêté. | overeenkomstig bepalingen van dit besluit. |
Art. 14.Les guichets d'entreprises sont tenus de déposer leurs |
Art. 14.De ondernemingsloketten zijn verplicht om hun jaarrekening |
comptes annuels à la Banque Nationale de Belgique ainsi qu'il est | neer te leggen bij de Nationale Bank van België zoals bepaald in |
prévu à l'article 17, § 6, de la loi du 27 juin 1921. | artikel 17, § 6 van de wet van 27 juni 1921. |
Art. 15.§ 1er. L'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 15.§ 1. Artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 19 |
2003 n'est pas applicable aux guichets d'entreprises. | december 2003 is niet van toepassing op de ondernemingsloketten. |
§ 2. Pour l'application aux guichets d'entreprises, l'article 26, § 3, | § 2. Voor de toepassing op de ondernemingsloketten wordt artikel 26, § |
de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est remplacé par la disposition | 3, van het koninklijk besluit van 19 december 2003 vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« § 3. Les guichets d'entreprises font précéder leurs comptes annuels | « § 3. De ondernemingsloketten laten hun jaarrekening en de tegelijk |
et les pièces à déposer en même temps que ceux-ci par la « Page de | hiermee neer te leggen stukken voorafgaan door het « Specifiek |
garde spécifique pour les comptes annuels d'associations établis | voorblad voor jaarrekeningen van verenigingen opgesteld volgens een |
suivant un schéma dérogatoire », établie par la Banque Nationale de | afwijkend schema », opgesteld door de Nationale Bank van België en op |
Belgique et mise à disposition sur son site internet. » | haar website ter beschikking gesteld. » |
TITRE VII. - Dispositions diverses | TITEL VII. - Diverse bepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 17.Notre Ministre ayant en charge les Classes moyennes est |
Art. 17.Onze Minister, bevoegd voor Middenstand, word belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 9 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |