Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 et 54 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 et 54 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 en 54 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke
4, 7, 10, 18, 22, 31 et 54 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée besluiten nrs. 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 en 54 met betrekking tot de
(1) belasting over de toegevoegde waarde (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, les articles 25ter, § 1er, artikelen 25ter, § 1, tweede lid, 2°, tweede lid, ingevoegd bij het
alinéa 2, 2°, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 29 décembre 1992, koninklijk besluit van 29 december 1992, 39, § 3, vervangen bij het
39, § 3, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992, 39quater, § koninklijk besluit van 29 december 1992, 39quater, § 1, tweede lid,
1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 10 novembre 1996, 40, § 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996, 40, § 3,
remplacé par la loi du 26 novembre 2009, 49, modifié par la loi du 27 vervangen bij de wet van 26 november 2009, 49, gewijzigd bij de wet
décembre 1977, 52, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et van 27 december 1977, 52, § 1, vervangen bij de wet van 28 december
modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, 53, remplacé par la 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, 53,
loi du 28 janvier 2004 et modifié par la loi-programme du 27 avril vervangen bij de wet van 28 januari 2004 en gewijzigd bij de
2007, 53octies, § 1er, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et programmawet van 27 april 2007, 53octies, § 1, ingevoegd bij de wet
modifié par les lois des 28 janvier 2004 et 26 novembre 2009, 54, van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wetten van 28 januari 2004 en
remplacé par la loi du 28 décembre 1992, 55, § 3, remplacé par la loi 26 november 2009, 54, vervangen bij de wet van 28 december 1992, 55, §
3, vervangen bij de wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van
du 7 mars 2002 et modifié par la loi du 20 décembre 2002, 57, § 5, 20 december 2002, 57, § 5, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992,
inséré par la loi du 28 décembre 1992, 76, remplacé par la loi du 28 76, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de
décembre 1992 et modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et programmawet van 27 december 2004 en de wet van 26 november 2009 en
la loi du 26 novembre 2009 et 80, remplacé par la loi du 22 décembre 80, vervangen bij de wet van 22 december 1989 en gewijzigd bij de
1989 et modifié par les lois des 28 décembre 1992 et 26 novembre 2009; Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 10, du 29 décembre 1992, relatif aux modalités d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et wetten van 28 december 1992 en 26 november 2009; Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in
25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het
déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van
et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur aanvang, wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande
ajoutée; kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde;
Vu l'arrêté royal n° 18, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions Gelet op het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met
concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 22, du 15 septembre 1970, relatif au régime particulier applicable aux exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 31, du 2 avril 2002, relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne sont pas établis en Belgique; Vu l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au régime de betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 31 van 2 april 2002 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen; Gelet op het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot
l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de
taxe sur la valeur ajoutée; toegevoegde waarde;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 18 november 2009;
Vu l'urgence motivée par le fait que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat :
- les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur le 1er - de maatregelen van onderhavig besluit in werking moeten treden op 1
janvier 2010; januari 2010;
- afin d'assurer la sécurité juridique, il s'impose dès lors que les - om de juridische zekerheid te waarborgen, het nodig is dat de
opérateurs économiques soient informés des nouvelles formalités economische actoren bijgevolg op de hoogte worden gebracht van de hen
administratives qui leurs sont imposées ainsi que des nouveaux droits opgelegde nieuwe administratieve formaliteiten alsook van nieuwe
auxquels ils peuvent prétendre; rechtsbepalingen waarop zij aanspraak kunnen maken;
- le présent arrêté doit donc être pris sans retard; - dit besluit dus onverwijld moet worden genomen;
Vu l'avis n° 47.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2009, en Gelet op advies nr. 47.496/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, phrase liminaire, de l'arrêté

Artikel 1.In artikel 1, § 1, inleidende zin, van het koninklijk

royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor
le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen
royal du 16 février 2004, les mots "articles 15 et 21" sont remplacés bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, worden de woorden
par les mots "articles 15 et 21bis ". "artikelen 15 en 21" vervangen door de woorden "artikelen 15 en 21bis

Art. 2.A l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

".

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 25 février 1996, 26 novembre 1998, 20 juillet 2000, 2 avril 2002, koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 26 november 1998, 20 juli
16 février 2004, 21 avril 2007, 17 mai 2007 et 6 avril 2008, les 2000, 2 april 2002, 16 februari 2004, 21 april 2007, 17 mei 2007 en 6
modifications suivantes sont apportées : april 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, 4°, a), les mots "pour les opérations a) in paragraaf 1, 4°, a), worden de woorden "voor de handelingen
visées à l'article 21, § 3, 2°, b), 3°bis, 3°ter, 4°bis, 4°ter et 8°" bedoeld in artikel 21, § 3, 2°, b), 3°bis, 3°ter, 4°bis, 4°ter en 8°"
sont remplacés par les mots "pour les prestations de services visées à vervangen door de woorden "voor de diensten bedoeld in artikel 21, §
l'article 21, § 2"; 2";
b) dans le paragraphe 1er, 4°, c), les mots "article 50, § 1er, du b) in paragraaf 1, 4°, c), worden de woorden "artikel 50, § 1, van het
Code" sont remplacés par les mots "article 50 du Code"; Wetboek" vervangen door de woorden "artikel 50 van het Wetboek";
c) dans le paragraphe 1er, 9°, les mots "article 51, § 2, 1°, 2°, 5° c) in paragraaf 1, 9°, worden de woorden "artikel 51, § 2, 1°, 2°, 5°
et 6°" sont remplacés par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, 1°, en 6°" vervangen door de woorden "artikel 51, § 2, eerste lid, 1°, 2°,
2°, 5° et 6°"; 5° en 6°";
d) dans le paragraphe 1erbis, 3° et 4°, les mots "article 50, § 1er, d) in paragraaf 1bis, 3° en 4°, worden de woorden "artikel 50, § 1,
alinéa 1er, 4°" sont remplacés par les mots "article 50, § 1er, alinéa eerste lid, 4°" vervangen door de woorden "artikel 50, § 1, eerste
1er, 6°"; lid, 6°";
e) dans le paragraphe 2bis, 4°, les mots "article 50, § 1er, alinéa 1er, e) in paragraaf 2bis, 4°, worden de woorden "artikel 50, § 1, eerste
4°" sont remplacés par les mots "article 50, §§ 1er, alinéa 1er, 6° et lid, 4°" vervangen door de woorden "artikel 50, §§ 1, eerste lid, 6°
2". en 2".

Art. 3.A l'article 9, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

21 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2007, les koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk
modifications suivantes sont apportées : besluit van 17 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, les mots "§ 2, 1°, 2°, 5° et 6°" sont a) in paragraaf 1 worden de woorden "§ 2, 1°, 2°, 5° en 6°" vervangen
remplacés par les mots "§ 2, alinéa 1er, 1°, 2°, 5° et 6°"; door de woorden "§ 2, eerste lid, 1°, 2°, 5° en 6°";
b) dans le paragraphe 2, 4°, b), les mots "article 51, § 2, 1°, 2°, 5° b) in paragraaf 2, 4°, b), worden de woorden "artikel 51, § 2, 1°, 2°,
et 6°" sont remplacés par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, 1°, 5° en 6°" vervangen door de woorden "artikel 51, § 2, eerste lid, 1°,
2°, 5° et 6°". 2°, 5° en 6°".

Art. 4.Dans l'article 13, alinéa 1er, phrase liminaire, du même

Art. 4.In artikel 13, eerste lid, inleidende zin, van hetzelfde

arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 16 février 2004, les mots besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004,
"articles 15 et 21" sont remplacés par les mots "articles 15, 21 et worden de woorden "artikelen 15 en 21" vervangen door de woorden
21bis ". "artikelen 15, 21 en 21bis ".

Art. 5.A l'article 14, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 25 février 1996, 6 février 2002, 16 février 2004, 31 janvier 2007 koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 6 februari 2002, 16
et 17 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées : februari 2004, 31 januari 2007 en 17 mei 2007, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 2, 1°, quatrième tiret, les mots "articles 12, § a) in paragraaf 2, 1°, vierde streepje, worden de woorden "artikelen
1er, 3° et 4°, 19, § 2, 1°, et § 3, et 25quater " sont remplacés par 12, § 1, 3° en 4°, 19, § 2, 1°, en § 3, en 25quater " vervangen door
les mots "articles 12, § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, 19, §§ 2, alinéa 1er, de woorden "artikelen 12, § 1, eerste lid, 3° en 4°, 19, §§ 2, eerste
1° et 3, 19bis et 25quater "; lid, 1° en 3, 19bis en 25quater ";
b) dans le paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit : b) in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt :
« 2° un facturier de sortie, dans lequel ils inscrivent les factures, « 2° een boek voor uitgaande facturen waarin zij de facturen, de
les documents visés aux articles 2, 3, 6 et 11 et ceux visés à stukken bedoeld in de artikelen 2, 3, 6 en 11 en die bedoeld in
l'article 53, § 3, alinéa 1er, du Code, ainsi que les documents artikel 53, § 3, eerste lid, van het Wetboek inschrijven, evenals de
rectificatifs qui s'y rapportent; »; ermee verband houdende verbeterende stukken; »;
c) dans le paragraphe 2, 3°, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit c) in paragraaf 2 wordt het eerste lid van de bepaling onder 3°
: vervangen als volgt :
« 3° un journal, par siège d'exploitation, dans lequel s'inscrivent « 3° een dagboek per bedrijfszetel waarin zij de ontvangsten
les recettes relatives aux opérations pour lesquelles ils n'ont pas
d'obligation de délivrer une facture ou le document visé à l'article inschrijven met betrekking tot de handelingen waarvoor zij niet
53, § 3, alinéa 1er, du Code, et pour lesquelles ils n'ont pas délivré verplicht zijn een factuur of het in artikel 53, § 3, eerste lid van
het Wetboek bedoeld stuk uit te reiken en waarvoor zij geen factuur of
de facture ou ce document. »; niet dat stuk hebben uitgereikt. »;
d) le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : d) paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
« § 5. Par dérogation au paragraphe 2, les assujettis qui effectuent « § 5. In afwijking van § 2 moeten de belastingplichtigen die
exclusivement des opérations exemptées de la taxe en vertu de uitsluitend handelingen verrichten vrijgesteld van de belasting
l'article 44 du Code ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les krachtens artikel 44 van het Wetboek waarvoor zij geen recht op aftrek
assujettis qui bénéficient du régime agricole visé à l'article 57 du hebben en de belastingplichtigen die van de in artikel 57 van het
Code doivent tenir un registre dans lequel ils inscrivent les factures Wetboek beoogde landbouwregeling genieten, een boek houden waarin zij
et documents relatifs à leur activité, constatant les opérations pour de facturen en de stukken met betrekking tot hun activiteit
lesquelles ils sont redevables de la taxe conformément à l'article 51, inschrijven die de handelingen vaststellen waarvoor zij overeenkomstig
§§ 1er, 2° et 2, alinéa 1er, 1° et 2°, du Code et les factures et artikel 51, §§ 1, 2°, en 2, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek de
belasting verschuldigd zijn, alsook de facturen en de stukken bedoeld
documents visés à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 31 relatif in artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 31 met betrekking
aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée, en ce tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting over de toegevoegde
qui concerne les opérations effectuées par les assujettis établis à waarde ten aanzien van de handelingen verricht door in het buitenland
l'étranger. » . gevestigde belastingplichtigen. ».

Art. 6.A l'article 18, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 5 septembre 2001, 16 février 2004, 23 août 2004 et 31 janvier koninklijke besluiten van 5 september 2001, 16 februari 2004, 23
2007, les modifications suivantes sont apportées : augustus 2004 en 31 januari 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° le paragraphe 2 est complété par le c) rédigé comme suit : 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepaling onder c), luidende :
« c) le montant total annuel n'excède pas 400.000 euros pour « c) het jaarlijks totaalbedrag niet meer bedraagt dan 400.000 euro
l'ensemble des livraisons intracommunautaires de biens visées à voor het geheel van de intracommunautaire leveringen van goederen
l'article 39bis, alinéa 1er, 1° et 4°, du Code et des livraisons bedoeld in artikel 39bis, eerste lid, 1° en 4°, van het Wetboek en de
subséquentes de biens visées à l'article 25quinquies, § 3, alinéa 3, du Code. »; daarop volgende leveringen van goederen bedoeld in artikel 25quinquies, § 3, derde lid, van het Wetboek. »;
2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, la phrase "Ils ont toujours effet 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "en hebben steeds
uitwerking op 1 januari van het kalenderjaar volgend op de datum van
au 1er janvier de l'année civile qui suit la date de la demande. » est aanvraag" vervangen door de woorden "en treden in werking de eerste
remplacée par la phrase "Ils entrent en vigueur le premier jour de la dag van het aangiftetijdvak van de door de belastingplichtige
période de déclaration du régime sollicité par l'assujetti qui suit la gevraagde regeling volgend op de datum van aanvaarding van de aanvraag
date de l'acceptation de la demande par l'administration concernée."; door de betrokken administratie.";
3° dans le paragraphe 6, a), l'alinéa 2 est abrogé. 3° in paragraaf 6, a), wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié

Art. 7.In artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 16 décembre 1998, les mots "§ 1er. L'assujetti gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1998 worden de
est tenu de délivrer" sont remplacés par les mots "§ 1er. L'assujetti woorden "§ 1. De belastingplichtige is gehouden" vervangen door de
woorden "§ 1. De belastingplichtige of het lid van een BTW-eenheid in
ou le membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek is gehouden".
est tenu de délivrer".

Art. 8.Artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 8.L'article 30, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17

besluit van 17 mei 2007, wordt vervangen als volgt :
mai 2007, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 30.Dans la mesure où le numéro d'identification à la T.V.A.

«

Art. 30.Voor zover het BTW-identificatienummer krachtens artikel

doit être communiqué en vertu de l'article 53quater du Code, ce numéro 53quater van het Wetboek dient te worden medegedeeld, moet dit nummer
doit être mentionné sur tous les contrats, factures, bons de commande, worden vermeld op alle contracten, facturen, bestelbons,
notes d'envoi et autres documents relatifs à l'activité économique de verzendingsnota's en andere stukken met betrekking tot de economische
la personne concernée. activiteit van de betrokken persoon.
Les membres d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, De leden van een BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het
ne peuvent mentionner sur les documents visés à l'alinéa 1er qu'ils Wetboek, mogen op de in het eerste lid bedoelde stukken die zij
délivrent que le sous-numéro d'identification à la T.V.A. qui leur a uitreiken, enkel het sub-BTW-identificatienummer vermelden dat hen
été attribué en vertu de l'article 50, §§ 1er, alinéa 1er, 6° ou 2, werd toegekend krachtens artikel 50, §§ 1, eerste lid, 6° of 2, tweede
alinéa 2, du Code. ». lid, van het Wetboek. ».

Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe I, remplacée par l'arrêté royal

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage I, vervangen bij het

du 19 décembre 2001, est remplacée par l'annexe I jointe au présent koninklijk besluit van 19 december 2001, vervangen door de bijlage I
arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe II, remplacée par l'arrêté

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de bijlage II, vervangen bij het

royal du 19 décembre 2001 et modifiée par les arrêtés royaux des 2 koninklijk besluit van 19 december 2001 en gewijzigd bij de
avril 2002, 21 avril 2007 et 17 mai 2007, est remplacée par l'annexe koninklijke besluiten van 2 april 2002, 21 april 2007 en 17 mei 2007,
II jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage II gevoegd bij dit besluit.

Art. 11.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre

Art. 11.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit nr. 3 van 10

december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing
1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la van de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de
valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux des 31 mars 1978, 29 koninklijke besluiten van 31 maart 1978, 29 december 1992, 22 november
décembre 1992, 22 novembre 1994, 20 février 2004 et 21 avril 2007, les 1994, 20 februari 2004 en 21 april 2007, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au 2°, les mots "article 12, § 1er, 3° et 4°, du Code, ou à une a) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "artikel 12, § 1, 3° en
prestation de services par l'article 19, § 2, 1°" sont remplacés par 4°, van het Wetboek, of met een dienst door artikel 19, § 2, 1°"
les mots "article 12, § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, du Code, ou à une vervangen door de woorden "artikel 12, § 1, eerste lid, 3° en 4°, van
prestation de services par l'article 19, § 2, alinéa 1er, 1°"; het Wetboek, of met een dienst door artikel 19, § 2, eerste lid, 1°";
b) au 7°, les mots "article 51, § 2, 1°, 2°, 5° et 6°" sont remplacés b) in de bepaling onder 7°, worden de woorden "artikel 51, § 2, 1°,
par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, 1°, 2°, 5° et 6°". 2°, 5° en 6°" vervangen door de woorden "artikel 51, § 2, eerste lid,

Art. 12.A l'article 81, de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969,

1°, 2° 5° en 6°".

Art. 12.In artikel 81 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29

relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over
remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et modifié par les de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk besluit van 14
april 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 november
arrêtés royaux des 22 novembre 1994, 25 février 1996, 20 juillet 2000, 1994, 25 februari 1996, 20 juli 2000, 16 juni 2003, 20 februari 2004,
16 juin 2003, 20 février 2004, 1er septembre 2004 et 10 février 2009, 1 september 2004 en 10 februari 2009, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, b), les mots "41, § 1er, 2° à 1° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, b), worden de woorden "41, § 1, 2°
7°" sont remplacés par les mots "41, § 1er, alinéa 1er, 2° à 6°"; tot 7°" vervangen door de woorden "41, § 1, eerste lid, 2° tot 6°";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, c), les mots "51, § 2, 5°" 2° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, c), worden de woorden "51, § 2, 5°"
sont remplacés par les mots "51, § 2, alinéa 1er, 5°"; vervangen door de woorden "51, § 2, eerste lid, 5°";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "article 81, § 2, 3°" sont 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "artikel 81, § 2, 3°"
remplacés par les mots "article 81, § 2, alinéa 1er, 3°". vervangen door de woorden "artikel 81, § 2, eerste lid, 3°".

Art. 13.Dans l'article 9, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 19 avril 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 29 décembre koninklijk besluit van 19 april 1991 en gewijzigd bij de koninklijke
1992, 14 avril 1993, 20 juillet 2000 et 16 juin 2003, le paragraphe 2 besluiten van 29 december 1992, 14 april 1993, 20 juli 2000 en 16 juni
est remplacé par ce qui suit : 2003, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt :
« § 2. Lorsque l'ayant droit à la restitution est un assujetti établi « § 2. Wanneer de rechthebbende op teruggaaf een buiten de Gemeenschap
en dehors de la Communauté, qui n'est pas identifié à la taxe sur la gevestigde belastingplichtige is die in België niet voor
valeur ajoutée en Belgique, ou une personne morale non assujettie, qui BTW-doeleinden is geïdentificeerd of een niet-belastingplichtige
n'est pas établie en Belgique et qui n'y effectue aucune opération rechtspersoon die niet in België is gevestigd en er geen belastbare
imposable autre que des acquisitions intracommunautaires de moyens de handelingen verricht andere dan de intracommunautaire verwerving van
transport neufs au sens de l'article 8bis, § 2, du Code, celui-ci doit nieuwe vervoermiddelen als bedoeld in artikel 8bis, § 2, van het
Wetboek, moet hij een aanvraag tot teruggaaf indienen bij het hoofd
introduire une demande en restitution auprès du chef du Bureau central van het Centraal BTW-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen. De
de T.V.A. pour assujettis étrangers. La demande doit parvenir à ce aanvraag moet bij die ambtenaar toekomen, in drie exemplaren, vóór het
fonctionnaire, en trois exemplaires, avant l'expiration de la verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de
troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaan. Op de aanvraag tot
restitution est intervenue. Il n'est pas donné suite à la demande en teruggaaf wordt niet ingegaan indien zij betrekking heeft op een
restitution qui porte sur une somme inférieure à 25 euros. ». bedrag van minder dan 25 euro. ».

Art. 14.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 7, du

Art. 14.In artikel 9, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr.

29 décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor
de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd
de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par l'arrêté royal du 6 avril bij het koninklijk besluit van 6 april 2008, worden de woorden
2008, les mots "article 50, § 1er, alinéa 1er, 4°" sont remplacés par "artikel 50, § 1, eerste lid, 4°" vervangen door de woorden "artikel
les mots "article 50, § 1er, alinéa 1er, 6°". 50, § 1, eerste lid, 6°".

Art. 15.A l'article 41, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 15.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 20 juin 1994 et 19 novembre 1996, les modifications koninklijke besluiten van 20 juni 1994 en 19 november 1996, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 2, 3°, les mots "§ 1er" sont remplacés par les a) in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "§ 1" vervangen door de
mots "paragraphe 1er"; woorden "paragraaf 1";
b) dans le paragraphe 2, 4°, les mots "l'article 21, § 3, 2°, du b) in paragraaf 2, 4°, worden de woorden "artikel 21, § 3, 2°, van het
Code." sont remplacés par les mots "l'article 21bis, § 2, 6°, c), du Wetboek." vervangen door de woorden "artikel 21bis, § 2, 6°, c), van
Code, lorsque ce donneur d'ordre est une personne visée à l'article het Wetboek wanneer die opdrachtgever een persoon is bedoeld in
21bis, § 1er, du Code."; artikel 21bis, § 1, van het Wetboek.";
c) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : c) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. La franchise de la taxe est totale pour les biens qui sont « § 4. Gehele vrijstelling van de belasting wordt verleend voor de
réimportés après : goederen die worden wederingevoerd na :
1° avoir exclusivement fait l'objet d'une ou plusieurs prestations de 1° uitsluitend één of meer dienstverrichtingen te hebben ondergaan en
services et pour autant que ces opérations aient lieu dans la
Communauté conformément à l'article 21, § 2, du Code; voor zover die handelingen overeenkomstig artikel 21, § 2, van het
Wetboek in de Gemeenschap plaatsvinden;
2° avoir fait l'objet d'une ou plusieurs opérations visées au 2° één of meer in paragraaf 1 bedoelde handelingen te hebben ondergaan
paragraphe 1er qui n'auraient pas été soumises à la taxe si elles die niet aan de belasting zouden zijn onderworpen indien ze in België
avaient eu lieu en Belgique. ». waren verricht. ».

Art. 16.A l'article 42, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "se trouvant sous l'un a) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "die zich onder één
des régimes visés au § 1er" sont remplacés par les mots "se trouvant van de in § 1 bedoelde regelingen bevinden" vervangen door de woorden
en Belgique sous l'un des régimes visés au paragraphe 1er"; "die zich in België onder één van de in paragraaf 1 bedoelde
regelingen bevinden";
b) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : b) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Lorsque des biens se trouvant sous l'un des régimes visés au « § 3. Wanneer goederen die zich onder één van de in paragraaf 1
paragraphe 1er sont importés en Belgique après avoir fait l'objet sous bedoelde regelingen bevinden in België worden ingevoerd na onder die
ce régime d'une ou plusieurs livraisons de biens ou prestations de regeling het voorwerp te hebben uitgemaakt van één of meerdere
services, la base d'imposition est constituée par la valeur de ces leveringen of diensten, is de maatstaf van heffing de waarde van de
biens calculée au stade de commercialisation auquel ils se trouvent goederen berekend in de handelsfase waarin ze zich bevinden na die
après avoir subi ces opérations, le cas échéant, diminuée de la valeur handelingen te hebben ondergaan, in voorkomend geval verminderd met de
des prestations de services qui sont fournies au destinataire et qui, waarde van de diensten die verstrekt werden aan de geadresseerde en
selon les conditions d'imposition du marché intérieur ne sont pas die op grond van de belastingregels van de binnenlandse markt niet
exemptées dans l'Etat membre où elles sont localisées ou qui, worden vrijgesteld in de lidstaat waar ze plaatsvinden of die
conformément à l'article 21, § 2, du Code, sont localisées en dehors overeenkomstig artikel 21, § 2, van het Wetboek buiten de Gemeenschap
de la Communauté. plaatsvinden.
La base d'imposition telle que définie à l'alinéa 1er doit être De maatstaf van heffing zoals bepaald in het eerste lid moet worden
augmentée des sommes qui ne sont pas encore comprises dans cette vermeerderd met de niet reeds in die waarde begrepen sommen die,
valeur et qui, conformément à l'article 34, § 2, du Code, doivent overeenkomstig artikel 34, § 2, van het Wetboek, in de maatstaf van
faire partie de la base d'imposition. ». heffing moeten worden opgenomen. ».

Art. 17.Dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 10, du 29 décembre 1992,

Art. 17.In het opschrift van het koninklijk besluit nr. 10 van 29

relatif aux modalités d'exercice des options prévues aux articles 15, december 1992 met betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de
§ 5, alinéa 3, et 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la keuzen, bedoeld in de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1,
valeur ajoutée, aux déclarations de commencement, de changement, de derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde
waarde, de aangiften van aanvang, wijziging, stopzetting van
cessation d'activité et aux déclarations préalables en matière de taxe activiteit en de voorafgaande kennisgevingen inzake de belasting over
sur la valeur ajoutée, les mots "25ter, § 1er, alinéa 3" sont de toegevoegde waarde, worden de woorden "25ter, § 1, derde lid"
remplacés par les mots "25ter, § 1er, alinéa 2, 2°, alinéa 2". vervangen door de woorden "25ter, § 1, tweede lid, 2°, tweede lid".

Art. 18.Dans l'article 4, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 18.In artikel 4, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

"article 25ter, § 1er, alinéa 3" sont remplacés par les mots "article de woorden "artikel 25ter, § 1, derde lid" vervangen door de woorden
25ter, § 1er, alinéa 2, 2°, alinéa 2". "artikel 25ter, § 1, tweede lid, 2°, tweede lid".

Art. 19.Dans l'article 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 19.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 2 avril 2002, les mots "article 51, § 2, 1°, a) " sont remplacés koninklijk besluit van 2 april 2002, worden de woorden "artikel 51, §
par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, 1°". 2, 1°, a) " vervangen door de woorden "artikel 51, § 2, eerste lid,

Art. 20.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 18, du 29

1°".

Art. 20.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18

décembre 1992, relatif aux exemptions concernant les exportations de van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien
biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de
sur la valeur ajoutée, la phrase "Le prestataire et le preneur de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde,
services doivent s'acquitter des mêmes obligations que celles qui sont wordt de zin "Dezelfde in de voormelde afdelingen aan de verkoper en
imposées au vendeur et à l'acheteur des biens par les sections de koper van goederen opgelegde verplichtingen moeten worden nagekomen
précitées." est remplacée par la phrase "Le redevable de la taxe door de dienstverrichter en de afnemer van de dienst." vervangen door
conformément à l'article 51, §§ 1er et 2, du Code, doit selon qu'il de zin "De schuldenaar van de belasting overeenkomstig artikel 51, §§
1 en 2, van het Wetboek moet, naargelang hij handelt als
agit comme prestataire ou preneur de services s'acquitter des mêmes dienstverrichter of ontvanger van de dienst, dezelfde verplichtingen
obligations que celles qui sont imposées au vendeur ou à l'acheteur nakomen als deze die in voormelde afdelingen zijn opgelegd aan de
par les sections précitées.". verkoper of de koper.".

Art. 21.Dans l'article 5bis, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 22, du 15

Art. 21.In artikel 5bis, tweede lid, van het koninklijk besluit nr.

septembre 1970, relatif au régime particulier applicable aux 22 van 15 september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling
exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, inséré voor landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde,
par l'arrêté royal du 14 avril 1993, les mots "à l'article 6 de ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, worden de
woorden "in artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 31" vervangen
l'arrêté royal n° 31" sont remplacés par les mots "aux articles 6 et 7 door de woorden "in de artikelen 6 en 7 van het koninklijk besluit nr.
de l'arrêté royal n° 31". 31".

Art. 22.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal n° 31, du 2 avril

Art. 22.In artikel 1, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr.

2002, relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur 31 van 2 april 2002 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van
ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen
assujettis qui ne sont pas établis en Belgique, modifié par l'arrêté verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen, gewijzigd
royal du 21 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : bij het koninklijk besluit van 21 april 2007, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, premier tiret, les mots "article 51, § 2, 1°, a) in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden "artikel 51,
2°, 5° et 6°" sont remplacés par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, § 2, 1°, 2°, 5° en 6°" vervangen door de woorden "artikel 51, § 2,
1°, 2°, 5° et 6°"; eerste lid, 1°, 2°, 5° en 6°";
b) dans l'alinéa 1er, deuxième tiret, les mots "article 51, § 2, 3° et b) in het eerste lid, tweede streepje, worden de woorden "artikel 51,
4°" sont remplacés par les mots "article 51, § 2, alinéa 1er, 3° et § 2, 3° en 4°" vervangen door de woorden "artikel 51, § 2, eerste lid,
4°"; 3° en 4°";
c) dans l'alinéa 2, dans le texte néerlandais, le mot "ontheven" est c) in het tweede lid wordt in de Nederlandse tekst het woord
remplacé par le mot "ontslagen". "ontheven" vervangen door het woord "ontslagen".

Art. 23.A l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les

Art. 23.In artikel 2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans la phrase liminaire, les mots "article 50, § 1er, 3°" sont a) in de inleidende zin worden de woorden "artikel 50, § 1, 3°"
remplacés par les mots "article 50, § 1er, alinéa 1er, 3°"; vervangen door de woorden "artikel 50, § 1, eerste lid, 3°,";
b) au 2°, les mots "article 39quater, § 1er, 1° et 3°" sont remplacés b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "artikel 39quater, § 1,
par les mots "article 39quater, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°". 1° en 3°" vervangen door de woorden "artikel 39quater, § 1, eerste
lid, 1° en 3°".

Art. 24.Il est inséré dans le même arrêté, à la place de l'article 6

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 6, dat

qui devient l'article 7, un article 6, nouveau, rédigé comme suit : artikel 7 wordt, een nieuw artikel 6 ingevoegd, luidende :
«

Art. 6.L'assujetti établi dans un Etat membre autre que la

«

Art. 6.De in een andere lidstaat dan België gevestigde

Belgique, qui n'est pas identifié à la taxe sur la valeur ajoutée en belastingplichtige die in België niet voor BTW-doeleinden is
Belgique, peut obtenir la restitution des taxes ayant grevé les biens geïdentificeerd, kan teruggaaf verkrijgen van de belasting die geheven
qui lui ont été livrés, les services qui lui ont été fournis et les is van de hem geleverde goederen, van de hem verstrekte diensten en
importations qu'il a effectuées dans le pays selon les dispositions et van de door hem verrichte invoeren hier te lande, volgens de
les modalités prévues à l'arrêté royal n° 56, relatif aux bepalingen en de modaliteiten voorzien in het koninklijk besluit nr.
remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des 56 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de
assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat membre de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere
remboursement. ». lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf. ».

Art. 25.Dans l'article 7, du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 25.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« § 1er. L'assujetti établi en dehors de la Communauté, qui n'est pas « § 1. De buiten de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die in
identifié à la T.V.A. en Belgique, peut obtenir la restitution des België niet voor BTW-doeleinden is geïdentificeerd, kan teruggaaf
taxes ayant grevé les biens qui lui ont été livrés, les services qui verkrijgen van de belasting die geheven is van de hem geleverde
lui ont été fournis et les importations qu'il a effectuées dans le goederen, van de hem verstrekte diensten en van de door hem verrichte
pays, en introduisant une demande en restitution auprès du chef du invoeren hier te lande, mits een aanvraag tot teruggaaf wordt
Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers. Il ne peut ingediend bij het hoofd van het Centraal BTW-kantoor voor buitenlandse
toutefois obtenir la restitution des taxes ayant grevé les opérations belastingplichtigen. Nochtans kan hij geen teruggaaf krijgen van de
qu'il a effectuées ou qui lui ont été fournies dans le pays sous le belasting die geheven is van de handelingen die hij heeft verricht of
couvert du numéro global d'identification à la T.V.A. attribué, die hem werden verstrekt hier te lande onder het globale
conformément à l'article 50, § 3, du Code, à une personne BTW-identificatienummer dat overeenkomstig artikel 50, § 3, van het
préalablement agréée visée à l'article 2, § 1er. ». Wetboek, werd toegekend aan een vooraf erkende persoon bedoeld in artikel 2, § 1. ».

Art. 26.Dans l'article 5, de l'arrêté royal n° 54, du 25 février

Art. 26.In artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 54 van 25

1996, relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan
l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, les mots douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de
belasting over de toegevoegde waarde, worden de woorden "artikel
"article 39quater, § 1er, 3°" sont remplacés par les mots "article 39quater, § 1, 3°" vervangen door de woorden "artikel 39quater, § 1,
39quater, § 1er, alinéa 1er, 3°". eerste lid, 3°".

Art. 27.Dans l'article 7, paragraphe 3, phrase liminaire, du même

Art. 27.In artikel 7, paragraaf 3, inleidende zin, van hetzelfde

arrêté, les mots "la taxe devient exigible sur" sont remplacés par les besluit, worden de woorden "wordt de belasting opeisbaar over"
mots "la taxe devient exigible sur les opérations suivantes pour vervangen door de woorden "wordt de belasting opeisbaar over de
lesquelles une exemption à titre provisoire a été accordée". volgende handelingen waarvoor voorlopige vrijstelling werd verleend".

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 29.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 29.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 9 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969;
Loi du 27 décembre 1977, Moniteur belge du 30 décembre 1977; Wet van 27 december 1977, Belgisch Staatsblad van 30 december 1977;
Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 29 décembre 1989; Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 29 december 1989;
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e
édition; editie;
Loi du 7 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002, 3e édition; Wet van 7 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002, 3e
Loi du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3e editie; Wet van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, 3e
édition; editie;
Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2e édition; Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2e
Loi-programme du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004, editie; Programmawet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december
2e édition; 2004, 2e editie;
Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, 3e Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, 3e
édition; editie;
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009; Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009;
Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van
1992, 4e édition; 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, Moniteur belge du 12 décembre Koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, Belgisch Staatsblad van
1969; 12 december 1969;
Arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van
1969; 31 december 1969;
Arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van
1992, 4e édition; 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad
1992, 4e édition; van 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal n° 18 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad
1992, 4e édition; van 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal n° 22 du 15 septembre 1970, Moniteur belge du 19 Koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970, Belgisch Staatsblad
septembre 1970; van 19 september 1970;
Arrêté royal n° 31 du 2 avril 2002, Moniteur belge du 11 avril 2002, 1re Koninklijk besluit nr. 31 van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 11
édition; april 2002, 1e editie;
Arrêté royal n° 54 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; Koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad
van 5 maart 1996;
Arrêté royal du 31 mars 1978, Moniteur belge du 11 avril 1978; Koninklijk besluit van 31 maart 1978, Belgisch Staatsblad van 11 april
Arrêté royal du 19 avril 1991, Moniteur belge du 30 avril 1991; 1978; Koninklijk besluit van 19 april 1991, Belgisch Staatsblad van 30 april 1991;
Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant le Code de la taxe sur la Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het Wetboek
valeur ajoutée, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4e édition; van de belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant l'arrêté royal n° 3, du 10 Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het
décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de
aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde
sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4e édition; waarde, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het
koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de
décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch
valeur ajoutée, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4e édition; Staatsblad van 31 december 1992, 4e editie;
Arrêté royal du 14 avril 1993 modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 Koninklijk besluit van 14 april 1993 tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven
décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la inzake belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van
valeur ajoutée, Moniteur belge du 30 avril 1993; 30 april 1993;
Arrêté royal du 14 avril 1993 modifiant l'arrêté royal n° 22, du 15 Koninklijk besluit van 14 april 1993 tot wijziging van het koninklijk
septembre 1970, relatif au régime particulier applicable aux besluit nr. 22 van 15 september 1970 met betrekking tot de bijzondere
exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, regeling voor landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde
Moniteur belge du 30 avril 1993; waarde, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993;
Arrêté royal du 20 juin 1994 modifiant l'arrêté royal n° 7 du 29 Koninklijk besluit van 20 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van
décembre 1992 relatif aux importations de biens pour l'application de goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde
la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrêté royal n° 49 du 29 décembre waarde en van het koninklijk besluit nr. 49 van 29 december 1992 met
1992 relatif aux exemptions concernant les livraisons de biens par des betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de leveringen van
comptoirs de vente hors taxe, en matière de taxe sur la valeur goederen door de taksvrije verkooppunten, op het stuk van de belasting
ajoutée, Moniteur belge du 20 juillet 1994; over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 20 juli 1994;
Arrêté royal du 22 novembre 1994, Moniteur belge du 1er décembre 1994; Koninklijk besluit van 22 november 1994, Belgisch Staatsblad van 1 december 1994;
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30
december 1995;
Arrêté royal du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996 Koninklijk besluit van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad van 5
Arrêté royal du 10 novembre 1996, Moniteur belge du 14 décembre 1996; maart 1996; Koninklijk besluit van 10 november 1996, Belgisch Staatsblad van 14 december 1996;
Arrêté royal du 19 novembre 1996, Moniteur belge du 14 décembre 1996; Koninklijk besluit van 19 november 1996, Belgisch Staatsblad van 14
Arrêté royal du 26 novembre 1998, Moniteur belge du 1er décembre 1998; december 1996; Koninklijk besluit van 26 november 1998, Belgisch Staatsblad van 1 december 1998;
Arrêté royal du 16 décembre 1998, Moniteur belge du 24 décembre 1998, Koninklijk besluit van 16 december 1998, Belgisch Staatsblad van 24
2e édition; december 1998, 2e editie;
Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000, 1re Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30
édition; augustus 2000, 1e editie;
Arrêté royal du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 18 septembre 2001; Koninklijk besluit van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 18 september 2001;
Arrêté royal du 19 décembre 2001, Moniteur belge du 29 décembre 2001, Koninklijk besluit van 19 december 2001, Belgisch Staatsblad van 29
2e édition; december 2001, 2e editie;
Arrêté royal du 6 février 2002, Moniteur belge du 15 février 2002; Koninklijk besluit van 6 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 15
februari 2002;
Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 16 avril 2002, 2e Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 16 april
édition; 2002, 2e editie;
Arrêté royal du 16 juin 2003, Moniteur belge du 27 juin 2003, 4e Koninklijk besluit van 16 juni 2003, Belgisch Staatsblad van 27 juni
édition; 2003, 4e editie;
Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, 3e Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27
édition; februari 2004, 3e editie;
Arrêté royal du 20 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, 3e Koninklijk besluit van 20 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27
édition; februari 2004, 3e editie;
Arrêté royal du 23 août 2004, Moniteur belge du 31 août 2004, 1re Koninklijk besluit van 23 augustus 2004, Belgisch Staatsblad van 31
édition; augustus 2004, 1e editie;
Arrêté royal du 1er septembre 2004, Moniteur belge du 10 septembre Koninklijk besluit van 1 september 2004, Belgisch Staatsblad van 10
2004, 2e édition; september 2004, 2e editie;
Arrêté royal du 31 janvier 2007, Moniteur belge du 7 février 2007; Koninklijk besluit van 31 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2007;
Arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3 et Koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van de koninklijke
31 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 4 mai besluiten nrs. 1, 3 en 31 met betrekking tot de belasting over de
2007; toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 4 mei 2007;
Arrêté royal du 17 mai 2007, Moniteur belge du 31 mai 2007, 2e Koninklijk besluit van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 31 mei
édition; 2007, 2e editie;
Arrêté royal du 6 avril 2008 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 Koninklijk besluit van 6 april 2008 tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor
décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch
taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 11 avril 2008; Staatsblad van 11 april 2008;
Arrêté royal du 6 avril 2008 modifiant l'arrêté royal n° 7, du 29 Koninklijk besluit van 6 april 2008 tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van
décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application de goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde
la taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 11 avril 2008; waarde, Belgisch Staatsblad van 11 april 2008;
Arrêté royal du 10 février 2009 modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 Koninklijk besluit van 10 februari 2009 tot wijziging van het
koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de
décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch
valeur ajoutée, Moniteur belge du 13 février 2009, 2e édition; Staatsblad van 13 februari 2009, 2e editie;
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
DESCRIPTION DES GRILLES OMSCHRIJVING VAN DE ROOSTERS
Cadre I : RENSEIGNEMENTS GENERAUX Kader I : Algemene inlichtingen
Les informations suivantes doivent être communiquées : Volgende inlichtingen dienen te worden verstrekt :
- le nom ou la dénomination, l'adresse et le numéro d'identification à - de naam of benaming, het adres en het BTW-identificatienummer van de
la T.V.A. du déclarant; aangever;
- la période de déclaration (selon le cas : mois/année, - het aangiftetijdvak (naargelang van het geval : maand/jaar,
trimestre/année); kwartaal/jaar);
- demande de restitution : marquer la case d'une croix pour demander - aanvraag om terugbetaling : plaats een kruis in het vak om
la restitution de la somme due par l'Etat après le dépôt de la terugbetaling te vragen van het bedrag verschuldigd door de Staat na
déclaration (v. arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif aux het indienen van de aangifte (z. koninklijk besluit nr. 4 van 29
restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, article 8, § 2); december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, artikel 8, § 2);
- demande de formules de paiement : marquer la case d'une croix pour - aanvraag van betaalformulieren : plaats een kruis in het vak om
commander des formules de paiement. betaalformulieren te bestellen.
Cadre II : Opérations à la sortie Kader II : Uitgaande handelingen
A. Opérations soumises à un régime particulier A. Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling
Grille [00] : - montant des opérations localisées en Belgique et Rooster [00] : - bedrag van de handelingen verricht in België en
soumises à un régime particulier qui, en principe, dispense le onderworpen aan een bijzondere regeling die, in principe, zowel de
déclarant ainsi que son cocontractant d'assurer le paiement de la aangever als zijn medecontractant vrijstelt van de betaling van de
taxe; belasting;
- montant des opérations localisées en Belgique et réalisées entre - bedrag van de handelingen verricht in België tussen twee leden van
deux membres d'une même unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du eenzelfde BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het
Code de la T.V.A. (y compris celles qui seraient exemptées de T.V.A. BTW-Wetboek (met inbegrip van de handelingen die overeenkomstig
en vertu de l'article 44 du Code de la T.V.A. si elles étaient artikel 44 van het BTW-Wetboek van de BTW zouden zijn vrijgesteld als
effectuées en dehors de l'unité T.V.A.); zij buiten de BTW-eenheid waren verricht);
- montant des opérations effectuées par des assujettis mixtes ou
partiels localisées en Belgique, qui sont exemptées en vertu de - bedrag van de handelingen verricht in België door gemengde of
l'article 44 du Code de la T.V.A. et qui n'ouvrent pas de droit à gedeeltelijke belastingplichtingen die overeenkomstig artikel 44 van
déduction de la taxe en amont; het BTW-Wetboek zijn vrijgesteld en die geen recht op aftrek van de
voorbelasting verlenen;
- montant des opérations effectuées par des assujettis mixtes ou - bedrag van de handelingen verricht in een andere lidstaat van de
partiels localisées dans un autre Etat membre de l'Union européenne, Europese Unie door gemengde of gedeeltelijke belastingplichtigen die
exemptées ou non de la taxe dans cet Etat membre, qui n'ouvrent pas de al dan niet in deze lidstaat van de belasting zijn vrijgesteld, geen
droit à déduction de la taxe belge en amont et qui ne sont pas des recht op aftrek van de voorbelasting in België verlenen en geen
prestations de services à reprendre en grille [44]; diensten zijn die in rooster [44] worden opgenomen;
- montant des opérations effectuées par des assujettis mixtes ou - bedrag van de handelingen verricht in een derde land door gemengde
partiels localisées dans un pays tiers et qui n'ouvrent pas de droit à of gedeeltelijke belastingplichtigen en die geen recht op aftrek van
déduction de la taxe belge en amont. de voorbelasting in België verlenen.
B. Opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant B. Handelingen waarvoor de BTW verschuldigd is door de aangever
Grilles [01], [02] et [03] : base d'imposition des opérations Roosters [01], [02] en [03] : maatstaf van heffing van de handelingen
localisées en Belgique pour lesquelles la taxe est due par le verricht in België waarvoor de belasting verschuldigd is door de
déclarant en vertu de l'article 51, § 1er, 1°, du Code de la T.V.A. aangever overeenkomstig artikel 51, § 1, 1°, van het BTW-Wetboek.
Grille [01] : opérations soumises au taux de 6 p.c. Rooster [01] : handelingen onderworpen aan het tarief van 6 pct.
Grille [02] : opérations soumises au taux de 12 p.c. Rooster [02] : handelingen onderworpen aan het tarief van 12 pct.
Grille [03] : opérations soumises au taux de 21 p.c. Rooster [03] : handelingen onderworpen aan het tarief van 21 pct.
C. Services pour lesquels la T.V.A. étrangère est due par le C. Diensten waarvoor de buitenlandse BTW verschuldigd is door de
cocontractant medecontractant
Grille [44] : base d'imposition des prestations de services localisées Rooster [44] : maatstaf van heffing van de diensten die overeenkomstig
dans un autre Etat membre en vertu du critère général du lieu du de algemene regel van de plaats van de ontvanger van de dienst,
preneur de services, pour lesquelles la taxe est due par le plaatsvinden in een andere lidstaat waarvoor de belasting verschuldigd
cocontractant du déclarant en vertu de l'article 196 de la directive is door de medecontractant van de aangever overeenkomstig artikel 196
2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006
de taxe sur la valeur ajoutée, et lorsque ces prestations ne sont pas betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de
toegevoegde waarde, wanneer deze diensten niet zijn vrijgesteld in
exemptées dans cet Etat membre. deze lidstaat.
D. Opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le cocontractant D. Handelingen waarvoor de BTW verschuldigd is door de medecontractant
Grille [45] : base d'imposition des opérations localisées en Belgique Rooster [45] : maatstaf van heffing van de handelingen verricht in
pour lesquelles la taxe est due par le cocontractant du déclarant en België waarvoor de belasting verschuldigd is door de medecontractant
vertu : van de aangever overeenkomstig :
- de l'article 51, § 2, du Code de la T.V.A.; - artikel 51, § 2, van het BTW-Wetboek;
- des articles 20 et 20bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 - de artikelen 20 en 20bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29
relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
valeur ajoutée; belasting over de toegevoegde waarde;
- d'une autorisation administrative générale ou particulière. - een algemene of bijzondere administratieve vergunning.
E. Livraisons intracommunautaires exemptées effectuées en Belgique et E. Vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en
ventes ABC ABC-verkopen
Grille [46] : base d'imposition : Rooster [46] : maatstaf van heffing :
- des livraisons de biens localisées en Belgique et exemptées de la - van de leveringen van goederen verricht in België en vrijgesteld van
taxe en vertu de l'article 39bis du Code de la T.V.A.; de belasting overeenkomstig artikel 39bis van het BTW-Wetboek;
- des livraisons de biens visées à l'article 25quinquies, § 3, dernier - van de leveringen van goederen, bedoeld in artikel 25quinquies, § 3,
alinéa, du Code de la T.V.A., réalisées dans l'Etat membre d'arrivée laatste lid, van het BTW-Wetboek, verricht in de lidstaat van aankomst
de l'expédition ou du transport des biens. van de verzending of van het vervoer van de goederen.
F. Autres opérations exemptées et autres opérations effectuées à F. Andere vrijgestelde handelingen en handelingen verricht in het
l'étranger buitenland
Grille [47] : base d'imposition : Rooster [47] : maatstaf van heffing :
- des opérations localisées en Belgique et exemptées de la taxe en - van de handelingen verricht in België en vrijgesteld van de
vertu des articles 39 à 42 et 44bis du Code de la T.V.A., à belasting overeenkomstig de artikelen 39 tot 42 en 44bis van het
l'exception de l'article 39bis du Code de la T.V.A.; BTW-Wetboek, met uitzondering van artikel 39bis van het BTW-Wetboek;
- des opérations localisées en Belgique et exemptées de la taxe en - van de handelingen verricht in België en vrijgesteld van de
vertu de l'article 44 du Code de la T.V.A. lorsqu'elles ouvrent, dans belasting overeenkomstig artikel 44 van het BWT-Wetboek waarvoor in
le chef du déclarant, un droit à déduction de la taxe conformément à hoofde van de aangever een recht op aftrek van de belasting bestaat
l'article 45, § 1er, 4° et 5°, du Code de la T.V.A.; overeenkomstig artikel 45, § 1, 4° en 5°, van het BTW-Wetboek;
- des opérations réalisées à l'étranger qui ouvrent un droit à - van de handelingen verricht in het buitenland die recht op aftrek
déduction de la taxe en amont en Belgique autres que les prestations van de voorbelasting in België verlenen, andere dan de diensten die
de services à inscrire en grille [44]. worden ingeschreven in rooster [44].
G. Montant des notes de crédit délivrées et des corrections négatives G. Bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve verbeteringen
Grille [48] : montant des notes de crédit délivrées et des autres Rooster [48] : bedrag van de uitgereikte creditnota's en van de andere
corrections négatives relatives aux opérations inscrites en grilles negatieve verbeteringen met betrekking tot de handelingen ingeschreven
[44] et [46]. in de roosters [44] en [46].
Grille [49] : montant (T.V.A. non comprise) des notes de crédit Rooster [49] bedrag (BTW niet inbegrepen) van de uitgereikte
délivrées et des autres corrections négatives relatives aux autres creditnota's en van de andere negatieve verbeteringen met betrekking
opérations du cadre II. tot de andere handelingen van kader II.
Cadre III : Opérations à l'entrée Kader III : Inkomende handelingen
A. Montant des opérations à l'entrée, y compris les achats réalisés A. Bedrag van de inkomende handelingen, met inbegrip van de aankopen
voor het verrichten van handelingen vrijgesteld overeenkomstig artikel
pour effectuer des opérations exemptées en vertu de l'article 44 du 44 van het BTW-Wetboek en die geen recht op aftrek verlenen en de
Code de la T.V.A. et qui n'ouvrent pas de droit à déduction et les aankopen verricht door de leden van de BTW-eenheid in de zin van
achats réalisés par les membres de l'unité T.V.A. au sens de l'article
4, § 2, du Code de la T.V.A., auprès d'autres membres de la même unité artikel 4, § 2, van het BTW-Wetboek bij andere leden van dezelfde
T.V.A., compte tenu des notes de crédit reçues et autres corrections BTW-eenheid, rekening houdend met de ontvangen creditnota's en de
andere verbeteringen
Grille [81] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de Rooster [81] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen
marchandises, matières premières et matières auxiliaires. van handelsgoederen, grond- en hulpstoffen.
Grille [82] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de Rooster [82] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen
biens ou services divers. van diverse goederen en diensten.
Grille [83] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de Rooster [83] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen
biens d'investissement. van bedrijfsmiddelen.
B. Montant des notes de crédit reçues et des corrections négatives B. Bedrag van de ontvangen creditnota's en de negatieve verbeteringen
Grille [84] : montant des notes de crédit reçues et des autres Rooster [84] : bedrag van de ontvangen creditnota's en van de andere
corrections négatives relatives aux opérations inscrites en grilles negatieve verbeteringen met betrekking tot de handelingen ingeschreven
[86] et [88]. in de roosters [86] en [88].
Grille [85] : montant (T.V.A non comprise) des notes de crédit reçues Rooster [85] : bedrag (BTW niet inbegrepen) van de ontvangen
et des autres corrections négatives relatives aux autres opérations du creditnota's en van de andere negatieve verbeteringen met betrekking
cadre III. tot de andere handelingen van kader III.
C. Acquisitions intracommunautaires effectuées en Belgique et ventes C. Intracommunautaire verwervingen verricht in België en ABC-verkopen
ABC Grille [86] : base d'imposition : Rooster [86] : maatstaf van heffing :
- des acquisitions intracommunautaires de biens pour lesquelles la - van de intracommunautaire verwervingen van goederen waarvoor de
taxe est due par le déclarant en vertu de l'article 51, § 1er, 2°, du belasting verschuldigd is door de aangever overeenkomstig artikel 51,
Code de la T.V.A.; § 1, 2°, van het BTW-Wetboek;
- des acquisitions intracommunautaires de biens effectuées dans les - van de intracommunautaire verwervingen van goederen verricht onder
conditions de l'article 25quinquies, § 3, dernier alinéa, du Code de de voorwaarden van artikel 25quinquies, § 3, laatste lid, van het
la T.V.A.; BTW-Wetboek;
- des livraisons de biens visées à l'article 25ter, § 1er, alinéa 2, - van de leveringen van goederen bedoeld in artikel 25ter, § 1, tweede
3°, du Code de la T.V.A., pour lesquelles la taxe est due par le lid, 3°, van het BTW-Wetboek, waarvoor de belasting verschuldigd is
déclarant en vertu de l'article 51, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code de la door de aangever overeenkomstig artikel 51, § 2, eerste lid, 2°, van
T.V.A. het BTW-Wetboek.
D. Autres opérations à l'entrée pour lesquelles la T.V.A. est due par D. Andere inkomende handelingen waarvoor de BTW verschuldigd is door
le déclarant de aangever
Grille [87] : base d'imposition des autres opérations à l'entrée Rooster [87] : maatstaf van heffing van de andere inkomende
localisées en Belgique pour lesquelles la taxe est due par le handelingen verricht in België waarvoor de belasting verschuldigd is
déclarant en vertu : door de aangever overeenkomstig :
- de l'article 51, § 2, alinéa 1er, 1°, 5° et 6°, du Code de la - artikel 51, § 2, eerste lid, 1°, 5° en 6°, van het BTW-Wetboek, met
T.V.A., à l'exception des prestations de services intracommunautaires uitzondering van de in rooster [88] ingeschreven intracommunautaire
reprises en grille [88]; diensten;
- des articles 20 et 20bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 - de artikelen 20 en 20bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29
relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
valeur ajoutée; belasting over de toegevoegde waarde;
- de l'article 5, § 3, de l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 - artikel 5, § 3 van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992
relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de
valeur ajoutée; belasting over de toegevoegde waarde;
- de l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 22 du 15 septembre - artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 22 van 15
1970 relatif au régime particulier applicable aux exploitants september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling voor
agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde;
- de l'article 5, § 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 31 du 2 avril 2002 - artikel 5, § 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 31 van 2 april
relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée, 2002 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting
en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen verricht
sont pas établis en Belgique; door niet in België gevestigde belastingplichtigen;
- d'une autorisation administrative générale ou particulière. - een algemene of bijzondere administratieve vergunning.
E. Services intracommunautaires avec report de perception E. Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing
Grille [88] : base d'imposition des prestations de services Rooster [88] : maatstaf van heffing van de inkomende
intracommunaitaires à l'entrée localisées en Belgique pour lesquelles intracommunautaire diensten die in België plaatsvinden waarvoor de
la taxe est due par le déclarant en vertu de l'article 51, § 2, alinéa belasting is verschuldigd door de aangever overeenkomstig artikel 51,
1er, 1°, du Code de la T.V.A. § 2, eerste lid, 1°, van het BTW-Wetboek.
Cadre IV : Taxes dues Kader IV : Verschuldigde belasting
A. T.V.A. relative aux opérations déclarées en grilles [01], [02], A. BTW op de handelingen aangegeven in de roosters [01], [02], [03],
[03], [86], 87 et [88] [86], [87] en [88]
Grille [54] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans Rooster [54] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen
les grilles [01], [02] et [03]. vermeld in de roosters [01], [02] en [03].
Grille [55] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans Rooster [55] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen
les grilles [86] et [88]. vermeld in de roosters [86] en [88].
Grille [56] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans Rooster [56] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen
la grille [87], à l'exclusion des opérations pour lesquelles la taxe vermeld in rooster [87], met uitzondering van de handelingen waarvoor
est inscrite dans la grille [57]. de belasting wordt vermeld in rooster [57].
B. T.V.A. relative aux importations avec report de perception B. BTW op invoeren met verlegging van heffing
Grille [57] : montant de la taxe due sur les importations en Rooster [57] : bedrag van de verschuldigde belasting op invoeren uit
provenance de pays non membres de l'Union européenne, avec report de niet-lidstaten van de Europese Unie, met verlegging van de heffing
perception à l'intérieur du pays (v. article 5, § 3, de l'arrêté royal naar het binnenland (z. artikel 5, § 3, van het bovenvermeld
n° 7 précité). koninklijk besluit nr. 7).
C. Diverses régularisations T.V.A. en faveur de l'Etat C. Diverse BTW-regularisaties in het voordeel van de Staat
Grille [61] : régularisations de T.V.A. diverses en faveur de l'Etat Rooster [61] : diverse BTW-herzieningen in het voordeel van de Staat
(insuffisances de taxation constatées par le déclarant, révisions des (ontoereikende heffingen vastgesteld door de aangever, herzieningen
déductions, régularisations résultant de décisions administratives). van de aftrek, regularisaties ingevolge administratieve beslissingen).
D. T.V.A. à reverser mentionnée sur les notes de crédit reçues D. Terug te storten BTW vermeld op ontvangen creditnota's
Grille [63] : montant de la taxe à reverser suite aux notes de crédit Rooster [63] : bedrag van de terug te storten belasting ingevolge
reçues sur lesquelles une taxe a été mentionnée. ontvangen creditnota's waarop BTW werd vermeld.
Grille de réserve Reserverooster
Grille [65] : à ne pas compléter. Rooster [65] : niet in te vullen.
Total des taxes dues Totaal van de verschuldigde belasting
Grille [XX] : total des grilles [54] + [55] + [56] + [57] + [61] + Rooster [XX] : totaal van de roosters [54] + [55] + [56] + [57] + [61]
[63]. + [63].
Cadre V : Taxes déductibles Kader V : Aftrekbare belasting
A. T.V.A. déductible A. Aftrekbare BTW
Grille [59] : montant de la taxe déductible conformément à l'article Rooster [59] : bedrag van de aftrekbare belasting overeenkomstig
45 du Code de la T.V.A. et à l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969 artikel 45 van het BTW-Wetboek en het koninklijk besluit nr. 3 van 10
relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing
ajoutée. van de belasting over de toegevoegde waarde.
B. Diverses régularisations T.V.A. en faveur du déclarant B. Diverse BTW-regularisaties in het voordeel van de aangever
Grille [62] : régularisations de T.V.A. diverses en faveur du Rooster [62] : diverse BTW-herzieningen in het voordeel van de
déclarant (taxes dont le déclarant peut obtenir la restitution, aangever (belasting waarvan de aangever teruggave kan verkrijgen,
révisions des déductions, régularisations résultant de décisions herzieningen van de aftrek, regularisaties ingevolge administratieve
administratives). beslissingen).
C. T.V.A. à récupérer mentionnée sur les notes de crédit délivrées C. Te recupereren BTW vermeld op uitgereikte creditnota's
Grille [64] : montant de la taxe à récupérer suite aux notes de crédit Rooster [64] : bedrag van de te recupereren belasting ingevolge
délivrées sur lesquelles une taxe a été mentionnée. uitgereikte creditnota's waarop BTW werd vermeld.
Grille de réserve Reserverooster
Grille [66] : à ne pas compléter. Rooster [66] : niet in te vullen.
Total des taxes déductibles Totaal van de aftrekbare belasting
Grille [YY] : total des grilles [59] + [62] + [64]. Rooster [YY] : totaal van de roosters [59] + [62] + [64].
Cadre VI : Solde Kader VI : Saldo
Grille [71] : montant de la taxe due à l'Etat : grille [XX] - grille Rooster [71] : bedrag van de aan de Staat verschuldigde belasting :
[YY]. rooster [XX] - rooster [YY].
Grille [72] : montant des sommes dues par l'Etat : grille [YY] - Rooster [72] : bedrag van de sommen verschuldigd door de Staat :
grille [XX]. rooster [YY] - rooster [XX].
Une seule des deux grilles peut être remplie. Slechts één van de twee roosters kan worden ingevuld.
Cadre VII : Acompte Kader VII : Voorschot
Grille [91] : montant de l'acompte sur la taxe due pour les opérations Rooster [91] : bedrag van het voorschot op de belasting verschuldigd
du mois de décembre, déterminé conformément à l'article 19, § 3, voor de handelingen van de maand december, bepaald overeenkomstig
alinéa 2, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux artikel 19, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29
mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
ajoutée. A ne compléter éventuellement que dans la déclaration belasting over de toegevoegde waarde. Slechts eventueel in te vullen
mensuelle relative aux opérations du mois de décembre. in de maandaangifte met betrekking tot de handelingen van de maand december.
Cadre VIII : LISTING CLIENTS "NEANT" Kader VIII : "NIHIL" KLANTENLISTINGS
A ne compléter que dans la déclaration relative à la dernière période Slechts in te vullen in de aangifte met betrekking tot het laatste
de l'année. En cas de cessation d'activité, à compléter dans la tijdvak van het jaar. Ingeval van stopzetting van de activiteit, in te
déclaration relative à la dernière période d'activité. Marquer la case vullen in de aangifte met betrekking tot het laatste tijdvak van de
d'une croix si le déclarant n'a pas de clients à reprendre dans la activiteit. Het vak aankruisen als de aangever geen klanten dient op
liste annuelle des clients assujettis relative à l'année à laquelle se te nemen in de jaarlijkse lijst van belastingplichtige afnemers van
rapporte la déclaration. het jaar waarop de aangifte betrekking heeft.
Cadre IX : Date et signature(s) Kader IX : Datum en handtekening(EN)
Dater et signer la déclaration. Dateren en de aangifte ondertekenen.
Si le(s) signataire(s) est un (sont des) mandataire(s) ou si le Indien de ondertekenaar(s) optreedt(optreden) als gevolmachtigde of
déclarant est une personne morale, il y a lieu d'indiquer le nom et la indien de belastingplichtige een rechtspersoon is, moeten de naam en
qualité du (des) signataire(s). de hoedanigheid van de ondertekenaar(s) vermeld worden.
Quelque soit la situation envisagée, le numéro de téléphone du (des) Ongeacht het geval dient het telefoonnummer van de ondertekenaar(s) te
signataire(s) doit être mentionné. worden vermeld.
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 décembre 2009 modifiant les Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 december 2009 tot
arrêtes royaux nos 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 et 54 relatifs à la taxe wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31
sur la valeur ajoutée. en 54 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 décembre 2009 modifiant les Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 december 2009 tot
arrêtes royaux nos 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31 et 54 relatifs à la taxe wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 4, 7, 10, 18, 22, 31
sur la valeur ajoutée. en 54 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^