← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 9 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités; | |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 5 juillet et 20 | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
septembre 2007; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 5 |
d'implants-organismes assureurs du 20 septembre 2007; | juli en 20 september 2007; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 5 | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
juillet et 20 septembre 2007; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 september 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | |
controle, gegeven op 5 juli en 20 september 2007; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 octobre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 3 oktober 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 octobre 2007; | invaliditeitsverzekering van 22 oktober 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2008; | februari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 20 maart 2008 | |
Vu l'avis n° 44.389/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008; | Gelet op advies nr. 44.389/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk beslluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij | |
par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier | de koninklijke besluiten 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
juillet 2005, 18 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 | 2005, 18 juli 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari |
février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 29 mai 2006, 2 juin 2006, 28 | 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 29 mei 2006, 2 juni 2006, 28 |
septembre 2006, 22 novembre 2007, 6 mars 2007, 8 mars 2007, 27 avril | september 2006, 22 november 2006, 6 maart 2007, 8 maart 2007, 27 april |
2007, 3 août 2007 et 17 août 2007 sont apportées les modifications | 2007, 3 augustus 2007 en 17 augustus 2007 worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes : | 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé « C. Neurochirurgie », intitulé « Catégorie 3 », est | a) het opschrift « C. Neurochirurgie », opschrift « Categorie 3 », |
complété comme suit : | wordt als volgt aangevuld : |
« Ciment : | « Cement : |
683955-683966 | 683955-683966 |
Ciment acrylique pour la fermeture de defects crâniens, par 10 g . . . | Acrylaat cement voor het dichten van defecten van het schedeldak, per |
. . U 60 | 10 g . . . . . U 60 |
683970-683981 | 683970-683981 |
Ciment à base d'apatite pour la fermeture de defects crâniens, par 5 g | Cement op basis van apatiet voor het dichten van defecten van het |
. . . . . U 220 » | schedeldak, per 5 g . . . . . U 220 » |
b) in het opschrift « D. Otorhinolaryngologie », opschrift « Categorie | |
b) à l'intitulé « D. Oto-rhino-laryngologie », intitulé « Catégorie 3 | 3 », worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
», sont apportées les modifications suivantes : | |
1) la valeur relative « U 1013 » de la prestation 685952-685963 est | 1) de betrekkelijke waarde « U 1013 » van de verstrekking |
remplacée par la valeur relative « U 1138 »; | 685952-685963 wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 1138 »; |
2) le libellé de la prestation 685952-685963 est complété par les mots | 2) de omschrijving van de verstrekking 685952-685963 wordt aangevuld |
« et le foret »; | met de woorden « en de drilboor »; |
3) la valeur relative « U 285 » de la prestation 685974-685985 est | 3) de betrekkelijke waarde « U 285 » van de verstrekking 685974-685985 |
remplacée par la valeur relative « U 320 »; | wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 320 »; |
4) le libellé de la prestation 685974-685985 est complété par les mots | 4) de omschrijving van de verstrekking 685974-685985 wordt aangevuld |
« et le foret »; | met de woorden « en de drilboor »; |
5) la valeur relative « U 396 » de la prestation 685451-685462 est | 5) de betrekkelijke waarde « U 396 » van de verstrekking 685451-685462 |
remplacée par la valeur relative « U 445 »; | wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 445 »; |
6) dans le libellé de la prestation 685451-685462, après les mots « | 6) in de omschrijving van de verstrekking 685451-685462 worden na de |
les parties internes » sont insérés les mots « y compris tous les | woorden « de inwendige delen » de woorden « , inclusief alle |
accessoires et le foret »; | toebehoren en de drilboor » toegevoegd; |
7) la valeur relative « U 171 » de la prestation 685473-685484 est | 7) de betrekkelijke waarde « U 171 » van de verstrekking 685473-685484 |
remplacée par la valeur relative « U 192 »; | wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 192 »; |
8) dans le libellé de la prestation 685473-685484, après les mots « | 8) in de omschrijving van de verstrekking 685473-685484 worden na de |
pour épithèse » sont insérés les mots « ,y compris tous les | woorden « voor epithese » de woorden « , inclusief alle toebehoren en |
accessoires et le foret »; | de drilboor » toegevoegd; |
9) la valeur relative « U 323 » de la prestation 685495-685506 est | 9) de betrekkelijke waarde « U 323 » van de verstrekking 685495-685506 |
remplacée par la valeur relative « U 363 »; | wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « U 363 »; |
10) dans le libellé de la prestation 685495-685506, après les mots « | 10) in de omschrijving van de verstrekking 685495-685506 worden na de |
pour épithèse » sont insérés les mots « ,y compris tous les | woorden « voor epithese » de woorden « , inclusief alle toebehoren en |
accessoires et le foret »; | de drilboor » toegevoegd; |
11) avant l'intitulé « E. Urologie et néphrologie », l'intitulé et les | 11) voor het opschrift « E. Urologie en nefrologie » worden het |
prestations suivants sont insérés : | volgend opschrift en verstrekkingen ingevoegd : |
« Ciment : | « Cement : |
684390-684401 | 684390-684401 |
Ciment acrylique pour la fermeture de defects crâniofaciaux, par 10 g | Acrylaat cement voor het dichten van craniofaciale defecten, per 10 g |
. . . . . U 60 | . . . . . U 60 |
684412-684423 | 684412-684423 |
Ciment à base d'apatite pour la fermeture de defects crâniofaciaux, | Cement op basis van apatiet voor het dichten van craniofaciale |
par 5 g . . . . . U 220 » | defecten per 5 g . . . . . U 220 » |
2° au § 16 sont apportées les modifications suivantes : | 2° in § 16 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé « C. Neurochirurgie », intitulé « catégorie 3 », est | a) het opschrift « C. Neurochirurgie », opschrift « Categorie 3 » |
complété comme suit : | wordt als volgt aangevuld : |
« Ciment : | « Cement : |
683955-683966, 683970-683981 » | 683955-683966, 683970-683981 » |
b) l'intitulé « D. Oto-rhino-laryngologie », intitulé « catégorie 3 » | b) het opschrift « D. Otorhinolaryngologie », opschrift « categorie 3 |
est complété comme suit : | » wordt als volgt aangevuld : |
« Ciment : | « Cement : |
684390-684401, 684412-684423 » | 684390-684401, 684412-684423 » |
3° au § 18, a), sont apportées les modifications suivantes : | 3° in § 18, a) worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé « C. Neurochirurgie » est complété comme suit : | a) het opschrift « C. Neurochirurgie » wordt als volgt aangevuld : |
« Ciment : | Cement : |
683955-683966, 683970-683981 » | 683955-683966, 683970-683981 » |
b) l'intitulé « D. Oto-rhino-laryngologie » est complété comme suit : | b) het opschrift « D. Otorhinolaryngologie » wordt als volgt aangevuld : |
« Ciment : | « Cement : |
684390-684401, 684412-684423 » | 684390-684401, 684412-684423 » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 9 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |