Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, notamment l'article 1er, alinéa 3; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juli 1964, houdende de dringende geneeskundige hulpverlening, inzonderheid artikel 1, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende de
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende
de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme geneeskundige hulpverlening en houdende de aanwijzing van de gemeenten
centres du système d'appel unifié; als centra voor het eenvormig oproepstelsel;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Considérant que, d'une part, une nouvelle réglementation relative à Overwegende dat enerzijds een nieuwe reglementering met betrekking tot
de dringende geneeskundige hulpverlening werd ingesteld bij het
l'aide médicale urgente a été instaurée par l'arrêté royal du 10 août koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging van het
1998 modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié; que cet arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 1998; que d'autre part, l'autorité fédérale n'a pas encore pu prendre connaissance des agréments des fonctions "soins urgents spécialisés" octroyés par les autorités compétentes en la matière; que les normes d'agrément en la matière ne sont entrées en vigueur qu'au 1er décembre 1998; Considérant qu'en l'absence de fonctions agréées "soins urgents spécialisés", I'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 susmentionné ne peut être appliqué en ce qui concerne la réglementation qui définit l'hôpital où le patient doit être transporté; qu'il est par conséquent impératif de proroger temporairement la réglementation existant avant le 1er janvier 1999; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel; dat dit koninklijk besluit in werking treedt op 1 januari 1998; dat anderzijds de federale overheid nog niet in kennis is gesteld van de erkenningen van functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" door de hiervoor bevoegde overheden; dat de terzake geldende erkenningsnormen slechts op 1 december 1998 in werking zijn getreden; Overwegende dat, bij gebreke aan erkende functies « gespecialiseerde spoedgevallenzorg", hoger vermeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998, niet kan worden toegepast voor wat betreft de regeling welke het ziekenhuis bepaalt waarheen de patiënt moet worden gevoerd; dat het derhalve dringend geboden is, de voor 1 januari 1999 de bestaande regeling, tijdelijk te bestendigen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende

d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende
communes comme centres du système d'appel unifié, il est inséré un geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van het eenvormig
article 7bis, libellé comme suit : oproepstelsel, wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 7bis.Tant que le Ministre n'a pas intégré, pour le ressort

«

Art. 7bis.Zolang de Minister voor het werkingsgebied van een

d'une Commission, en application de l'article 6, alinéa 1er, de Commissie bij toepassing van artikel 6, eerste lid, nog geen erkende
fonction agréée "soins urgents spécialisés" dans le fonctionnement de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" heeft opgenomen in de
l'aide médicale urgente, et jusqu'au 30 avril 1999 au plus tard, le werking van de dringende geneeskundige hulpverlening en uiterlijk tot
préposé désigne à la personne effectivement responsable du 30 april 1999, duidt de aangestelde aan de persoon die effectief voor
fonctionnement du service d'ambulance, par dérogation à l'article 7, de werking van de ambulancedienst instaat, in afwijking van artikel 7,
tweede lid, het dichtsbijgelegen ziekenhuis aan, beschikkend over een
alinéa 2, 1'hôpital le plus proche qui dispose d'un service approprié behoorlijk ingerichte dienst, waarheen het slachtoffer of de zieke
vers lequel la victime ou le malade doit être transporté. ». moet vervoerd worden. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,

Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre Secrétaire Onze Minister van Volksgezondheid Pensioenen en Onze Staatssecretaris
d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering vim dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 9 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, De Staatssecretaris voor Veiligheid,
à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Maatschappelijke integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
^