← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres "
Arrêté royal portant exécution de la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres | Koninklijk besluit houdende uitvoering van richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de la directive | 9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van |
97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime harmonisé pour la | richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van |
sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres | een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment l'article 84, | Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, inzonderheid |
paragraphe 2; | op artikel 84, lid 2; |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, |
l'article 4; | inzonderheid op artikel 4; |
Vu la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime | Gelet op de richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de |
harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou | invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor |
supérieure à 24 mètres. | vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt; |
Considérant que les gouvernements régionaux ont été associés à | Overwegende dat de gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen |
l'élaboration du présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en vertu de l'article 12 de la directive 97/70/CE les | Overwegende dat volgens artikel 12 van richtlijn 97/70/EG de lidstaten |
Etats membres doivent prendre les dispositions nécessaires pour faire | de nodige maatregelen moeten treffen om de bepalingen van de richtlijn |
entrer en vigueur au plus tard au 31 décembre 1998 les prescriptions | ten laatste op 31 december 1998 in werking te doen treden; |
de la directive; | Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de |
Considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence | Commissie van de Europese Gemeenschappen een procedure tegen België |
l'ouverture, par la Commission européenne, d'une procédure à | kan instellen wegens niet-omzetting van de richtlijn; |
l'encontre de la Belgique pour non transposition de la directive; | Overwegende dat de bepalingen van de richtlijn de veiligheid van de |
Considérant que les dispositions de la directive tendent à assurer la | vissersvaartuigen en daardoor van hun bemanningen beogen; |
sécurité des navires de pêche et conséquemment de leurs équipages; | Overwegende dat deze bepalingen bijgevolg dringend in de interne |
Considérant que, par conséquent, ces dispositions doivent être être | |
incorporées d'urgence dans le droit interne; | rechtsorde moeten worden opgenomen; |
Sur la proposition de notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 |
Artikel 1.Vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt |
mètres doivent, à partir du 1er janvier 1999, satisfaire aux | moeten vanaf 1 januari 1999 voldoen aan de voorwaarden van richtlijn |
prescriptions de la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997 instituant | 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van een |
un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur | geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de |
égale ou supérieure à 24 mètres, dont le texte a été publié dans le | lengte 24 m of meer bedraagt, waarvan de tekst werd gepubliceerd in |
journal officiel des Communautés européennes en date du 9 février | het publicatieblad van de Europese Gemeenschappen d.d. 9 februari |
1998. | 1998. |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 9 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
De Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |