Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul des éléments de la compensation minimale des livreurs de colis | Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 AVRIL 2024. - Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul des | 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode |
éléments de la compensation minimale des livreurs de colis | van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal qui Vous est proposé fixe la méthodologie de calcul des | Het koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd, legt de |
éléments de la compensation minimale des livreurs de colis, | berekeningsmethode vast van de elementen van de minimumvergoeding voor |
conformément à l'article 10/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 26 | pakjesbezorgers, in overeenstemming met artikel 10/1, § 1, derde lid, |
janvier 2018 relative aux services postaux (ci-après « la loi »). | van de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten (hierna "de wet"). |
Le premier et principal paramètre de calcul de la compensation | De eerste en belangrijkste parameter voor het berekenen van de |
minimale est le salaire horaire minimum indexé sans prime d'ancienneté | minimumvergoeding is het minimale uurloon geïndexeerd zonder |
applicable à la classe d'emploi R1 de la classification des salaires | anciënniteitspremie van toepassing op de werknemersklasse R1 van de |
et des emplois du personnel de conduite telle que déterminé par la | loon- en functieclassificatie van het rijdend personeel, zoals bepaald |
convention collective sectorielle et applicable aux employeurs et aux | door de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten en van toepassing |
salariés de la sous-commission paritaire 140.03, qui est imposé par | op werkgevers en werknemers van het paritair subcomité 140.03, dat |
l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 1° de la loi. La cotisation patronale | wordt opgelegd door artikel 10/1, § 1, tweede lid, 1° van de wet. De |
prise en considération est celle applicable pour une entreprise de | in aanmerking genomen werkgeversbijdrage is de bijdrage die geldt voor |
moins de 10 travailleurs, soit 49,91 %. Tant les acteurs de la logistique que les fédérations sectorielles ont été consultés pour identifier les autres paramètres à prendre en considération, ainsi que pour déterminer les valeurs, de sorte que la compensation minimale soit réaliste. Les paramètres et valeurs retenus constituent le plus grand dénominateur commun des modèles de coûts qui ont pu être consultés. COMMENTAIRE DES ARTICLES Article 1er Cet article définit certains termes utilisés dans l'arrêté. | een bedrijf met minder dan 10 werknemers, d.w.z. 49,91 %. Zowel logistieke spelers als sectorfederaties werden geraadpleegd om de andere parameters waarmee rekening moet worden gehouden te identificeren en om de waarden te bepalen, zodat de minimumvergoeding realistisch is. De gekozen parameters in het model vormen de grootste gemene deler van de kostenmodellen die werden geraadpleegd. ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING Artikel 1 Dit artikel definieert een aantal termen die worden gebruikt uit het besluit. |
Article 2 | Artikel 2 |
Afin d'assurer la sécurité juridique, l'article 2 précise à quelles | Met het oog op de rechtszekerheid preciseert artikel 2 op welke |
catégories de moyens de transport ou de livraison la compensation | categorieën van vervoermiddelen of levering de minimumvergoeding voor |
minimale des prestataires à bicyclette et la compensation minimale des | respectievelijk dienstverleners met een fiets en de minimumvergoeding |
prestataires en véhicule motorisé s'appliquent respectivement. Les | voor dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig van toepassing is. |
catégories de permis de conduire sont utilisées comme critère objectif | Rijbewijscategorieën worden gebruikt als objectief en bekend |
et connu. | criterium. |
Malgré l'avis 74.984/4 du 22 janvier 2024 du Conseil d'Etat, l'article | Ondanks advies 74.984/4 van 22 januari 2024 van de Raad van State |
2 du projet est maintenu dans la mesure où le modèle a pris en compte les hypothèses les plus représentatives dans le secteur. Ainsi, le modèle pour les prestataires à bicyclette est développé sur l'hypothèse que le livreur utilise un cargo bike électrique. Le modèle pour les prestataires en véhicule motorisé part de l'hypothèse que le prestataire utilise une camionnette au diesel. En pratique, les réalités couvertes peuvent être multiples. Il sera toujours possible pour un prestataire dont les frais réels sont plus importants de facturer un montant plus élevé à son donneur d'ordre. En cas d'évaluation, le modèle de coût peut être adapté, comme le prévoit un examen approfondi triennal. | wordt artikel 2 van het ontwerp behouden voor zover het model rekening houdt met de meest representatieve hypotheses in de sector. Zo werd het model voor de dienstverleners met een fiets ontwikkeld op basis van de hypothese dat de bezorger een elektrische cargofiets gebruikt. Het model voor de dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig gaat uit van de hypothese dat de dienstverlener een bestelwagen op diesel gebruikt . In de praktijk kunnen er veel verschillende situaties zijn. Voor een dienstverlener wiens werkelijke kosten hoger liggen zal het altijd mogelijk zijn om de opdrachtgever een hoger bedrag te factureren. Bij een evaluatie kan het kostenmodel worden aangepast, zoals voorzien in een driejaarlijkse grondige herziening. |
Article 3 | Artikel 3 |
Le paragraphe 1er précise deux éléments supplémentaires qui doivent | In paragraaf 2 worden twee extra parameters gepreciseerd waarmee |
être pris en considération pour le calcul de la compensation minimale, | rekening moet worden gehouden bij de berekening van de |
étant le nombre de kilomètres parcourus et le nombre d'heures de | minimumvergoeding, met name het aantal gereden kilometers en het |
travail prestées. | aantal gepresteerde uren. |
Le paragraphe 2 énumère les différents éléments composant les frais de | Paragraaf 2 somt de verschillende elementen op van de vervoerkosten |
transport des prestataires à bicyclette. | van de dienstverleners met een fiets. |
Le paragraphe 3 énumère les différents éléments composant les frais de | Paragraaf 3 somt de verschillende elementen op van de vervoerkosten |
transport des prestataires en véhicule motorisé. Les catégories de | van de dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig. De opgesomde |
coûts énumérés correspondent aux (sous-)catégories de couts composant | kostencategorieën stemmen overeen met de (sub)categorieën van kosten |
la compensation minimale qui sont énumérées à l'article 10/1, § 1er, | die deel uitmaken van de minimumvergoeding en die worden opgesomd in |
de la loi du 26 janvier 2018. | artikel 10/1, § 1, van de wet van 26 januari 2018. |
La méthodologie de calcul de la compensation minimale est développée | De methodologie voor het berekenen van de minimumvergoeding is |
pour un modèle théorique et vise à établir des montants minimaux, | ontwikkeld voor een theoretisch model en strekt ertoe minimumbedragen |
établis notamment grâce aux informations fournies par le secteur | vast te leggen, met name op basis van de door de sector verstrekte |
(coûts réels). Ces coûts ont été alignés sur ceux de l'Institut | informatie (werkelijke kosten). Die kosten zijn afgestemd op die van |
Transport routier et Logistique Belgique (ci-après « ITLB »). | het Instituut Wegtransport en Logistiek België (hierna "ITLB"). |
Les différentes catégories de frais composant la compensation minimale | De verschillende kostencategorieën waaruit de minimumvergoeding |
sont les suivantes : | bestaat, zijn: |
L'ITLB utilise un montant similaire pour l'assurance dans ses prix de | Het ITLB gebruikt een vergelijkbaar bedrag voor verzekeringen in zijn |
référence. A l'ITBL, le coût de l'assurance comprend les éléments | referentieprijzen. Bij het ITLB omvat de verzekeringskost de volgende |
suivants : | zaken: |
- les primes, y compris les frais de dossier et les taxes, sont | - de premies, met inbegrip van de dossierkosten en taksen, worden |
calculées pour l'assurance responsabilité civile obligatoire, | berekend voor de verplichte burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering, |
l'assurance dommages, l'assurance incendie et vol et l'assurance | schadeverzekeringen, brand- en diefstalverzekeringen en |
assistance judiciaire. | rechtsbijstandverzekeringen. |
- le coût de l'assurance dommages est réparti sur la durée de vie du | - de kosten van de schadeverzekering worden gespreid over de |
véhicule. | levensduur van het voertuig. |
Ces coûts sont périodiquement demandés pour un fichier de référence et | Die kosten worden periodiek opgevraagd voor een referentiedossier en |
des indices publics disponibles pour le secteur de l'assurance. | beschikbare publieke indices voor de verzekeringssector. |
Par « taxe de circulation », nous entendons autant la taxe de mise en | Met "verkeersbelasting" wordt zowel de belasting op inverkeerstelling, |
circulation que la taxe de circulation annuelle. | als de jaarlijkse verkeersbelasting bedoeld. |
Les frais généraux, quant à eux, comprennent les frais généraux pour, | De algemene kosten zijn de kosten voor zaken zoals administratie, |
par exemple, l'administration, la comptabilité et la planification. Il | boekhouding en planning. Er moet ook rekening worden gehouden met de |
faut également tenir compte des coûts d'habillement et des coûts | kosten van kleding en de aanschaf en het gebruik van mobiele |
d'achat et d'utilisation du GSM. Les frais généraux sont légèrement | telefoons. Er zijn lichte verschillen in de algemene kosten voor de |
différents pour les deux catégories (véhicule motorisé et pour le | twee categorieën (gemotoriseerd voertuig versus fiets). |
vélo). Le paragraphe 4 habilite le ministre de l'Economie à fixer les valeurs | Paragraaf 4 machtigt de minister van Economie om de numerieke waarden |
numériques des éléments énumérés aux paragraphes 1, 2 et 3, ainsi que | van de elementen opgesomd in de paragrafen 1, 2 en 3 vast te stellen, |
le montant du salaire horaire minimum visé à l'article 10/1, § 1er, | alsook het bedrag van het minimale uurloon bedoeld in artikel 10/1, § |
alinéa 2, 1°, de la loi. | 1, tweede lid, 1°, van de wet. |
Le paragraphe 5 prévoit que le coût des éléments composant les frais | In paragraaf 5 wordt bepaald dat de kost van de elementen van de |
vervoerkosten wordt gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex van | |
de transport sont liés à l'indice de santé lissé du mois de novembre | de maand november 2023, met uitzondering van de energiekost voor de |
2023, à l'exception du coût de l'énergie pour la bicyclette, qui est | fiets, die wordt gekoppeld aan het gemiddelde indexcijfer van de |
lié à l'indice moyen des prix à la consommation de l'électricité | consumptieprijzen van elektriciteit tijdens de zes maanden die |
durant les six mois précédant le mois de la publication du présent | voorafgaan aan de maand waarin dit besluit wordt gepubliceerd, en van |
arrêté, et du coût du carburant pour les véhicules motorisés, qui est | de brandstofkost voor de gemotoriseerd voertuig, die wordt gekoppeld |
lié à l'indice moyen des prix à la consommation du diesel durant les | aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van diesel |
six mois précédant le mois de la publication du présent arrêté. | tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin dit besluit |
wordt gepubliceerd. | |
Le paragraphe 6 prévoit les règles d'indexation du coût des éléments | In paragraaf 6 worden de regels voor de indexering van de kosten van |
composant les frais de transport. | de elementen van de vervoerskosten uiteengezet. |
Le paragraphe 6 cinquième alinéa donne la possibilité au ministre qui | De zesde paragraaf, vijfde lid, machtigt de minister bevoegd voor |
a l'Economie dans ses attributions de modifier le calendrier de | Economie het tijdstip van de indexatie te wijzigen om de redenen die |
l'indexation pour les motifs qu'il justifie. | hij daarvoor aanvoert. |
L'indexation se fait 2 fois par an, au mois de janvier et de juillet. | De indexatie gebeurt tweemaal per jaar, in januari en in juli. |
Le ministre pourrait, ainsi, avancer l'indexation à un moment qu'il | De minister kan de indexatie vervroegen op een moment dat hij gepast |
juge opportun parce que par exemple le prix du diesel a tellement | acht, omdat bijvoorbeeld de dieselprijs zo sterk is gestegen dat de |
augmenté que le prix minimum n'est plus cohérent. Les motifs et leur | minimumprijs niet langer consistent is. De redenen en de bijbehorende |
justification seront déterminés au cas par cas. En tout état de cause, | rechtvaardiging zullen geval per geval worden bepaald. In elk geval |
il ne s'agit pas d'un report d'indexation mais de cas d'espèce lui | gaat het niet om het uitstellen van de indexatie, maar om individuele |
justifiant d'avancer une indexation. | situaties die het vervroegen van de indexatie rechtvaardigen. |
Article 4 | Artikel 4 |
L'article 4 prescrit que le ministre qui a l'Economie dans ses | In artikel 4 wordt bepaald dat de minister bevoegd voor Economie de |
attributions détermine la méthode de calcul de la compensation | berekeningsmethode vastlegt van de minimumvergoeding en de |
minimale et des différents éléments qui la composent. Il publie le | verschillende elementen waaruit die bestaat. Hij publiceert het bedrag |
montant de la compensation minimale au Moniteur belge. | van de minimumvergoeding in het Belgisch Staatsblad. |
Le SPF Economie publie également via son site internet, le montant de | De FOD Economie publiceert het bedrag van de minimumvergoeding ook op |
la compensation minimale et met à disposition des entreprises, | zijn website en stelt, eveneens via dit kanaal, een toelichtingsnota |
également via ce canal, une note explicative de la méthode de calcul | ter beschikking van de ondernemingen over de berekeningsmethode van de |
de la compensation minimale, déterminée conformément à l'alinéa 1er. | minimumvergoeding, bepaald in overeenstemming met het eerste lid. |
Article 5 | Artikel 5 |
L'article 5, paragraphe 1er, prévoit que tous les trois ans, en | Artikel 5, paragraaf 1, bepaalt dat er, om de drie jaar, samen met het |
collaboration avec l'Institut, des enquêtes sont menées auprès des | Instituut, onderzoeken worden uitgevoerd bij de ondernemingen uit de |
entreprises du secteur de la distribution de colis afin de vérifier | sector van de pakketdistributie om de geschiktheid van de |
l'actualité des paramètres de calcul de la compensation minimale. | berekeningsparameters van de minimumvergoeding na te gaan. |
Le paragraphe 2 prescrit que le ministre qui a l'Economie dans ses | In de tweede paragraaf wordt bepaald dat de minister bevoegd voor |
attributions détermine les données qui seront demandées et les | Economie welke gegevens gevraagd worden en de praktische modaliteiten |
modalités pratiques de participation des entreprises du secteur aux | voor de deelname van de ondernemingen uit de sector aan de onderzoeken |
enquêtes et notamment les éléments et/ou informations devant être | vastlegt en in het bijzonder de elementen en/of de informatie die door |
transmises par les entreprises du secteur. | de ondernemingen uit de sector moet worden verstrekt. |
Le paragraphe 3 assure la collaboration gratuite des administrations | Paragraaf 3 garandeert dat alle federale administraties en openbare |
fédérales et services publics, afin d'assurer au SPF Economie l'accès | diensten, gratis hun medewerking hieraan verlenen, en dat ze de FOD |
aux informations nécessaires pour l'exécution de ses missions dans le | Economie gratis toegang verlenen tot de informatie die nodig is voor |
cadre de cet arrêté royal. | de uitoefening van hun opdrachten in het kader van dit koninklijk besluit. |
Article 6 | Artikel 6 |
Cet article fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté et de | Dit artikel stelt de datum vast waarop het besluit en het artikel 14 |
l'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 portant des dispositions | van de wet van 17 december 2023 houdende diverse bepalingen inzake de |
diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des livreurs de | werkomstandigheden van de postpakketbezorgers, overeenkomstig artikel |
colis postaux, conformément à l'article 22, § 8, alinéa 2 de la même loi. | 22, § 8, tweede lid, van dezelfde wet in werking treedt. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre de la Poste, | De Minister van Post, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Conseil d'Etat, | Raad van State, |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 74.984/4 du 22 janvier 2024 sur un projet d'arrêté royal `fixant | Advies 74.984/4 van 22 januari 2024 over een ontwerp van koninklijk |
la méthodologie de calcul des éléments de la compensation minimale des | besluit `betreffende de berekeningsmethode van de elementen van de |
livreurs de colis' | minimumvergoeding voor pakjesbezorgers' |
Le 28 novembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 28 november 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction | Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, |
publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la | Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een |
Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours prorogé de | termijn van dertig dagen verlengd met dertig dagen*, een advies te |
trente jours *, sur un projet d'arrêté royal `fixant la méthodologie | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de |
de calcul des éléments de la compensation minimale des livreurs de | berekeningsmethode van de elementen van de minimumvergoeding voor |
colis'. | pakjesbezorgers'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 22 janvier 2024. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 22 januari 2024. De |
La chambre était composée de Bernard BLERO, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Bernard BLERO, kamervoorzitter, Luc CAMBIER |
CAMBIER et Dimitri YERNAULT, conseillers d'Etat, Sébastien VAN | en Dimitri YERNAULT, staatsraden, Sébastien VAN DROOGHENBROECK en |
DROOGHENBROECK et Marianne DONY, assesseurs, et Charles-Henri VAN | Marianne DONY, assessoren, en Charles-Henri VAN HOVE, griffier. |
HOVE, greffier. Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Bernard BLERO. | advies is nagezien onder toezicht van Bernard BLERO. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 janvier 2024. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 januari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2024. Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
OBSERVATIONS GENERALES | volgende opmerkingen. |
1. L'article 10/1 de la loi du 26 janvier 2018 `relative aux services | ALGEMENE OPMERKINGEN 1. Artikel 10/1 van de wet van 26 januari 2018 `betreffende de |
postaux', tel qu'inséré par la loi du 17 décembre 2023 `portant des | postdiensten', zoals ingevoegd bij de wet van 17 december 2023 |
dispositions diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des | `houdende diverse bepalingen met het oog op het verbeteren van de |
livreurs de colis postaux', énonce : | werkomstandigheden van de postpakketbezorgers', luidt als volgt: |
« § 1er. Il est interdit à tout prestataire de services postaux | " § 1. Het is elke aanbieder van postdiensten verboden om postdiensten |
d'offrir, de fournir ou de faire fournir des services postaux | te verstrekken of te doen verstrekken die inhouden dat pakjes in |
consistant en la distribution de colis en Belgique contre une | België worden geleverd tegen een vergoeding die lager is dan de |
compensation inférieure à la `compensation minimale', fixée selon les | `minimumvergoeding', vastgesteld volgens de regels bepaald in het |
modalités prévues à l'alinéa 2. | tweede lid. |
La compensation minimale doit inclure notamment : | De minimumvergoeding moet met name het volgende omvatten: |
1° le salaire horaire minimum indexé sans prime d'ancienneté | 1° het minimale geïndexeerde uurloon zonder anciënniteitspremie van |
applicable à la classe d'emploi R1 de la classification des salaires | toepassing op de werknemersklasse R1 van de loon- en |
et des emplois du personnel de conduite, telle que déterminée par la | functieclassificatie van het rijdend personeel, zoals bepaald door de |
convention collective sectorielle et applicable aux employeurs et aux | sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten en van toepassing op |
salariés de la sous-commission paritaire 140.03 du transport routier | werkgevers en werknemers van het paritair subcomité 140.03 voor het |
et de la logistique pour compte de tiers, augmenté des charges | wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, vermeerderd met |
patronales ; | de werkgeverslasten; |
2° les frais de transport : en fonction du mode de transport utilisé : | 2° de vervoerkosten: naargelang het gebruikte vervoermiddel: |
a) prestataire à bicyclette ; | a) dienstverlener met een fiets; |
b) prestataire en véhicule motorisé ; | b) dienstverlener met een gemotoriseerd voertuig; |
3° les autres couts incluent entre autres : | 3° de andere kosten omvatten onder andere: |
a) les couts administratifs et fiscaux ; | a) de administratieve en fiscale kosten; |
b) les couts en matière d'assurances. | b) de kosten van verzekeringen. |
Le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres complète cette | De Koning vult, bij een (...) besluit vastgesteld na overleg in de |
liste par d'autres éléments et est habilité à fixer la méthodologie de | Ministerraad, deze lijst aan met andere elementen en is bevoegd de |
calcul des éléments fixés par le présent article ou en vertu de | berekeningsmethode van de door of krachtens dit artikel vastgestelde |
celui-ci. | elementen te bepalen. |
§ 2. Les infractions aux dispositions de cet article et ses arrêtés | § 2. De inbreuken op de bepalingen van dit artikel en zijn |
d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément | uitvoeringsbesluiten worden opgespoord, vastgesteld en bestraft |
au livre XV du Code de droit économique ». | overeenkomstig boek XV van het Wetboek van economisch recht." |
Le projet à l'examen appelle les observations suivantes au regard de | Ten aanzien van die bepaling geeft het voorliggende ontwerp aanleiding |
cette disposition. | tot de volgende opmerkingen. |
2. L'article 2 du projet énonce : | 2. Artikel 2 van het ontwerp luidt als volgt: |
« La compensation minimale pour les prestataires à bicyclette | "De minimumvergoeding voor dienstverleners met een fiets geldt voor |
s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport ou de | dienstverleners die gebruik maken van een vervoermiddel of |
livraison qui ne nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert | bezorgmiddel waarvoor geen rijbewijs nodig is of waarvoor een |
un permis de conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2. | rijbewijs van categorie AM, A, A1 of A2 vereist is. |
La compensation minimale des prestataires en véhicule motorisé | De minimumvergoeding voor dienstverleners met een gemotoriseerd |
s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui | voertuig geldt voor dienstverleners die gebruik maken van een |
nécessite un permis de conduire de catégorie B ou supérieure ». | vervoermiddel waarvoor een rijbewijs van categorie B of hoger vereist is." |
Il résulte de l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi du 26 | Uit artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, van de wet van 26 januari 2018 |
janvier 2018 que le législateur a distingué, en ce qui concerne les | blijkt dat, wat betreft de vervoerkosten die bij de berekening van de |
frais de transport à prendre en considération dans le cadre du calcul | minimumvergoeding in aanmerking moeten worden genomen, de wetgever |
de la compensation minimale, deux catégories de prestataires en | naargelang het gebruikte vervoermiddel een onderscheid heeft gemaakt |
fonction du mode de transport utilisé, à savoir le prestataire à | tussen twee categorieën van dienstverleners, namelijk de |
bicyclette et le prestataire en véhicule motorisé. | dienstverlener met een fiets en de dienstverlener met een |
gemotoriseerd voertuig. | |
L'article 2 du projet, lu conjointement avec son article 3, §§ 2 et 3, | Artikel 2 van het ontwerp, gelezen in samenhang met artikel 3, §§ 2 en |
n'est dès lors pas admissible en ce qu'il dénature la distinction | 3, kan dan ook niet worden aanvaard. Het doet namelijk afbreuk aan het |
opérée par le législateur à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, de la | onderscheid dat de wetgever in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, van |
loi du 26 janvier 2018 en assimilant les prestataires en véhicule | de wet van 26 januari 2018 maakt, doordat het dienstverleners met een |
motorisé qui ne nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert un | gemotoriseerd voertuig waarvoor geen rijbewijs nodig is of waarvoor |
permis de conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2, aux prestataires à | een rijbewijs van categorie AM, A, A1 of A2 vereist is, gelijk te |
bicyclette. | stellen aan dienstverleners met een fiets. |
L'article 2 sera revu à la lumière de cette observation. | Artikel 2 moet in het licht van deze opmerking worden herzien. |
3. La rédaction de l'article 3, §§ 2 et 3, sera, par souci de clarté, | 3. Ter wille van de duidelijkheid moet de redactie van artikel 3, §§ 2 |
revue en manière telle que les catégories de couts qu'elle énumère | en 3, worden herzien zodat de daarin opgesomde categorieën van kosten |
correspondent aux (sous-)catégories de couts composant la compensation | overeenstemmen met de (sub)categorieën van kosten, opgesomd in artikel |
minimale qui sont énumérées à l'article 10/1, § 1er, de la loi du 26 | 10/1, § 1, van de wet van 26 januari 2018, die de minimumvergoeding |
janvier 2018. | uitmaken. |
Cette dernière disposition distingue en effet les « frais de transport | Die laatste bepaling maakt immers een onderscheid tussen de |
» (10/1, § 1er, alinéa 2, 2° ) des « autres couts » (10/1, § 1er, | "vervoerkosten" (artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2° ) en de "andere |
alinéa 2, 3° ), lesquels comprennent, entre autres, les « couts | kosten", die onder meer de "administratieve en fiscale kosten" en de |
administratifs et fiscaux » et les « couts en matière d'assurances », | "kosten van verzekeringen" omvatten (artikel 10/1, § 1, tweede lid, 3° |
tandis que le projet apparait regrouper l'ensemble de ces couts sous | ), terwijl het ontwerp al die kosten onder de noemer "vervoerkosten" |
les termes de « frais de transport » 1, ce qui ne contribue pas à la | lijkt te verenigen.1 Ten aanzien van de categorieën die in de wet |
bonne compréhension du dispositif en projet au regard des catégories | worden bepaald, draagt dat niet bij tot een goed begrip van het |
fixées par la loi. | ontworpen dispositief. |
Il convient en outre de préciser les différentes catégories de frais | Voorts dient te worden verduidelijkt uit welke verschillende |
composant la compensation minimale. La question se pose par exemple de | categorieën van kosten de minimumvergoeding bestaat. De vraag rijst |
savoir ce qu'il faut entendre par « assurance » (cela inclut-il | |
d'autres types d'assurances que l'assurance responsabilité civile, | bijvoorbeeld wat moet worden verstaan onder "verzekering" (omvat dit |
comme l'assurance « omnium » ?), par « taxe de circulation » | begrip naast de verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid ook |
(s'agit-il uniquement de la taxe annuelle de circulation ou également | andere soorten verzekeringen, zoals de "omniumverzekering"?), onder |
de la taxe de mise en circulation ?) ou encore par « frais généraux ». | "verkeersbelasting" (gaat het enkel om de jaarlijkse verkeersbelasting |
A titre d'illustration du manque de clarté de ces catégories, une | of ook om de belasting op de inverkeerstelling?) of nog onder "algemene kosten". |
comparaison entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 3 pourrait | Een vergelijking tussen de paragrafen 2 en 3 van artikel 3 illustreert |
laisser entendre qu'il ne peut être tenu compte du cout des pneus dans | hoe onduidelijk die categorieën zijn. Men kan namelijk de indruk |
le cadre du calcul des frais de transport des prestataires à | krijgen dat bij de berekening van de vervoerkosten van de |
bicyclette dès lors que le cout des pneus n'est pas mentionné au | dienstverleners met een fiets geen rekening kan worden gehouden met de |
paragraphe 2 alors qu'il l'est expressément au paragraphe 3. La | bandenkosten, aangezien die niet in paragraaf 2 maar wel uitdrukkelijk |
déléguée de la Ministre a toutefois expliqué que les couts d'entretien | in paragraaf 3 worden vermeld. De gemachtigde van de minister heeft |
evenwel uitgelegd dat kosten van reserveonderdelen, waaronder ook | |
des prestataires à bicyclette comprenaient les pièces de rechange, en | bandenkosten, deel uitmaken van de onderhoudskosten van de |
ce compris le cout des pneus. | dienstverleners met een fiets. |
L'article 3, §§ 2 et 3, sera revu à la lumière de cette observation. | Artikel 3, §§ 2 en 3, moet in het licht van deze opmerking worden herzien. |
4. Le projet se limite à fixer les éléments qui composent la | 4. Het ontwerp beperkt zich ertoe te bepalen uit welke elementen de |
compensation minimale visée à l'article 10/1 de la loi du 26 janvier | minimumvergoeding bestaat, bedoeld in artikel 10/1 van de wet van 26 |
2018 mais n'établit pas la méthodologie de calcul permettant au | januari 2018, maar het stelt noch een berekeningsmethode vast waarmee |
ministre de déterminer la valeur numérique de chacun de ces éléments | de minister de numerieke waarde van elk van die elementen kan bepalen, |
ni la méthode de calcul du montant de la compensation minimale sur la | noch een methode waarmee op basis van die elementen het bedrag van de |
base de ces éléments 2. | minimumvergoeding wordt berekend.2 |
L'article 4 du projet dispose à cet égard : | Artikel 4 van het ontwerp bepaalt in dat verband het volgende: |
« Via son site internet, le SPF Economie publie le montant de la | "Via zijn website, publiceert de FOD Economie het bedrag van de |
compensation minimale et met à disposition de toutes les entreprises | minimumvergoeding en stelt alle ondernemingen een toelichtingsnota van |
une note explicative de la méthode de calcul de la compensation | de methode waarmee de minimumvergoeding berekend wordt ter |
minimale ». | beschikking." |
Comme l'a expliqué la déléguée de la Ministre, cette disposition doit | Zoals de gemachtigde van de minister heeft uitgelegd, moet die |
être entendue en ce sens qu'elle confie au SPF Economie le pouvoir | bepaling zo worden opgevat dat ze de FOD Economie verordenende |
règlementaire de déterminer la méthodologie de calcul de la | bevoegdheid verleent om de berekeningsmethode van de minimumvergoeding |
compensation minimale. | te bepalen. |
S'agissant des délégations de pouvoirs règlementaires à | Wat de delegatie van verordenende bevoegdheden aan de administratie |
l'administration, il convient de rappeler qu'il n'est en principe pas | betreft, dient eraan te worden herinnerd dat in principe niet kan |
admissible que les agents d'une administration soient investis de | worden aanvaard dat ambtenaren van een administratie verordenende |
compétences de nature réglementaire. Une subdélégation à de telles | bevoegdheden krijgen. Een subdelegatie aan die overheden is alleen bij |
autorités n'est exceptionnellement concevable que si elle concerne la | uitzondering toegestaan als ze betrekking heeft op het vaststellen van |
détermination de mesures de pure administration ou de nature | zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregelen. |
essentiellement technique. La délégation contenue à l'article 4 du projet ne satisfait pas à ces conditions et n'est dès lors pas admissible. Il y a donc lieu de déterminer, dans le projet, la méthode de calcul de la compensation minimale et des différents éléments qui la composent ou de déléguer cette compétence au ministre. Il sera en outre veillé à ce que le montant de la compensation minimale soit publié au Moniteur belge, ce qui n'empêche pas que le montant en question soit également publié sur le site du SPF Economie. Le projet sera revu à la lumière de cette observation. OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE A l'alinéa 1er, il sera précisé que l'article 10/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 26 janvier 2018 a été « inséré par la loi du 17 décembre 2023 ». DISPOSITIF | De in artikel 4 van het ontwerp vervatte delegatie voldoet niet aan die voorwaarden en kan bijgevolg niet worden aanvaard. De berekeningsmethode van de minimumvergoeding en van de verschillende elementen waaruit die vergoeding bestaat, moet dus worden bepaald in het ontwerp, ofwel moet die bevoegdheid worden gedelegeerd aan de minister. Voorts moet erop worden toegezien dat het bedrag van de minimumvergoeding wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, wat niet verhindert dat het eveneens op de website van de FOD Economie wordt bekendgemaakt. Het ontwerp moet in het licht van deze opmerking worden herzien. BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF In het eerste lid moet nader worden bepaald dat artikel 10/1, § 1, derde lid, van de wet van 26 januari 2018 is "ingevoegd bij de wet van 17 december 2023". DISPOSITIEF |
Article 3 | Artikel 3 |
1. Au paragraphe 4, il n'y a pas lieu de préciser que le ministre fixe | 1. In paragraaf 4 moet niet worden vermeld dat de minister "bij in het |
« par arrêté publié au Moniteur belge » la valeur numérique des | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt besluit" de numerieke waarde |
éléments mentionnés dans la disposition examinée dès lors que pareille | vaststelt van de elementen waarvan de voorliggende bepaling melding |
exigence découle de l'article 6 de la loi du 31 mai 1961 `relative à | maakt, aangezien een dergelijke verplichting voortvloeit uit artikel 6 |
l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la | van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in |
publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et | wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van |
réglementaires' lu conjointement avec l'article 56, § 1er, des lois | wetten en verordeningen', gelezen in samenhang met artikel 56, § 1, |
`sur l'emploi des langues en matière administrative', coordonnées le | van de wetten `op het gebruik van de talen in bestuurszaken', |
18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
2. Dans la version française du paragraphe 6, alinéa 2, a), il sera | 2. In de Franse tekst van paragraaf 6, tweede lid, a), moet worden |
renvoyé à l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4. | verwezen naar het ministerieel besluit bedoeld in paragraaf 4. |
3. Comme l'a précisé la déléguée du Ministre, l'intention est de | 3. Zoals de gemachtigde van de minister heeft gesteld, is het de |
bedoeling te bepalen dat de minister de indexatie van de numerieke | |
prévoir que le ministre peut anticiper - et non pas reporter - | waarde van de kosten die in de paragrafen 2 en 3 worden opgesomd, kan |
vervroegen maar niet uitstellen. | |
l'indexation des valeurs numériques des couts énumérés aux paragraphes 2 et 3. | Indien dat inderdaad de bedoeling is van de steller van het ontwerp, |
L'article 3, § 6, alinéa 3, sera clarifié en conséquence, si telle est | moet artikel 3, § 6, derde lid, dienovereenkomstig worden |
l'intention de l'auteur du projet. | verduidelijkt. |
Article 5 | Artikel 5 |
1. Les paragraphes 1er, alinéa 2, et 2 confient au SPF Economie le | 1. Bij de paragrafen 1, tweede lid, en 2 wordt aan de FOD Economie de |
pouvoir de rédiger un formulaire d'enquête, lequel doit « au moins » | bevoegdheid verleend een onderzoekformulier op te stellen dat |
demander les éléments énumérés à l'article 3 du projet, ainsi que la | "minstens" de elementen bevat die in artikel 3 van het ontwerp worden |
compétence de déterminer les « modalités » de participation des | opgesomd, alsook de bevoegdheid om de "modaliteiten" vast te stellen |
entreprises du secteur aux enquêtes menées par le SPF Economie. | voor deelname van de ondernemingen uit de sector aan de onderzoeken |
Comme cela a été rappelé dans les observations générales, des | die de FOD Economie voert. |
délégations de pouvoir règlementaire à l'administration ne sont en | Zoals reeds in de algemene opmerkingen is opgemerkt, kunnen delegaties |
principe pas admissibles, sauf s'il s'agit de lui permettre de | van verordenende bevoegdheid aan de administratie in principe niet |
déterminer des mesures de pure administration ou de nature | worden aanvaard, behalve als ze inhouden dat de administratie zuiver |
essentiellement technique. | bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregelen kan vaststellen. |
Des délégations du pouvoir d'établir des formulaires peuvent être | Delegaties van de bevoegdheid om formulieren op te stellen kunnen |
admises dans la mesure où ceux-ci se contentent d'opérer une mise en | worden aanvaard in zoverre ze de toepasselijke wettelijke en |
forme des conditions légales et réglementaires applicables. Tel n'est | reglementaire voorwaarden alleen maar formaliseren. Dat is in casu |
pas le cas en l'espèce dès lors que le SPF Economie dispose de la | niet het geval, aangezien de FOD Economie over de mogelijkheid |
faculté d'imposer la récolte de données complémentaires à celles | beschikt voor te schrijven dat gegevens worden verzameld ter |
figurant à l'article 3 du projet. Sauf à pouvoir démontrer que la | aanvulling van die welke in artikel 3 van het ontwerp worden vermeld. |
détermination de ces données complémentaires constitue une mesure de | Als men niet kan aantonen dat het bepalen van die aanvullende gegevens |
pure administration ou de nature essentiellement technique et, si | een zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregel is, en |
cette démonstration ne peut être faite, à omettre les mots « au moins | als men, ingeval dit niet kan worden aangetoond, het woord "minstens" |
» de la disposition examinée, c'est au ministre que la compétence | niet weglaat uit de voorliggende bepaling, hoort de bevoegdheid om het |
d'établir le formulaire en cause doit être attribuée. | formulier in kwestie op te stellen, te worden verleend aan de |
De même, sauf à démontrer que le pouvoir de déterminer les « modalités | minister. Tenzij wordt aangetoond dat de bevoegdheid om de "modaliteiten" vast |
» de participation aux enquêtes auxquelles doivent répondre les | te stellen voor deelname aan de onderzoeken waaraan de ondernemingen |
entreprises constitue une mesure de pure administration ou de nature | moeten deelnemen, een zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische |
essentiellement technique, c'est le ministre qui doit être habilité à | maatregel is, hoort de minister, en niet de FOD Economie, ertoe te |
fixer ces modalités en lieu et place du SPF Economie. | worden gemachtigd die modaliteiten te bepalen. |
Les paragraphes 1er, alinéa 2, et 2 seront revus à la lumière de cette | De paragrafen 1, tweede lid, en 2 moeten in het licht van deze |
observation. | opmerking worden herzien. |
2. Zoals de gemachtigde van de minister heeft uitgelegd, heeft | |
2. Comme l'a expliqué la déléguée du Ministre, le paragraphe 3 ne vise | paragraaf 3 enkel betrekking op de federale overheid. Die precisering |
que l'administration fédérale. Le dispositif comportera cette | moet in het dispositief staan. |
précision. Par ailleurs, la question se pose de savoir ce que l'auteur du projet | Voorts rijst de vraag wat de steller van het ontwerp bedoelt met een |
entend par un organisme d'intérêt public « subordonné à une telle | organisme van openbaar nut "onderworpen aan een dergelijke |
administration ». La section de législation n'aperçoit pas la portée | administratie". De afdeling Wetgeving begrijpt de concrete strekking |
concrète que revêtent ces termes. L'auteur du projet clarifiera son | van die woorden niet. De steller van het ontwerp moet zijn bedoeling |
intention sur ce point. | dienaangaande verduidelijken. |
Article 6 | Artikel 6 |
L'article 10/1 de la loi du 26 janvier 2018 a été inséré par l'article | Artikel 10/1 van de wet van 26 januari 2018 is ingevoegd bij artikel |
14 de la loi du 17 décembre 2023. | 14 van de wet van 17 december 2023. |
L'article 22, § 8, de la loi du 17 décembre 2023 énonce : | Artikel 22, § 8, van de wet van 17 december 2023 luidt als volgt: |
« L'article 14 entre en vigueur le premier jour du neuvième mois qui | "Artikel 14 treedt in werking op de eerste dag van de negende maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad." |
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle | De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan |
mentionnée à l'alinéa 1er ». | de datum vermeld in het eerste lid." |
La loi du 17 décembre 2023 a été publiée au Moniteur belge le 28 | De wet van 17 december 2023 is bekendgemaakt in het Belgisch |
décembre 2023. | Staatsblad van 28 december 2023. |
L'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 entrera dès lors en vigueur | Artikel 14 van de wet van 17 december 2023 zal bijgevolg op 1 oktober |
le 1er octobre 2024, sauf si le Roi fixe une date d'entrée en vigueur | 2024 in werking treden, tenzij de Koning een eerdere datum van |
antérieure. | inwerkingtreding bepaalt. |
L'article 6 du projet prévoit cependant que ce dernier entre en | Het ontwerp treedt luidens zijn artikel 6 evenwel op 1 juli 2024 in |
vigueur le 1er juillet 2024. | werking. Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van |
Interrogée sur ce point, la déléguée du Ministre a expliqué ce qui | de minister de volgende toelichting gegeven: |
suit : « L'article sera complété pour avancer l'entrée en vigueur de | "L'article sera complété pour avancer l'entrée en vigueur de l'article |
l'article 14 de la loi au 01/07, conformément à l'article 22, § 8 ». | 14 de la loi au 01/07, conformément à l'article 22, § 8." |
L'article 6 sera complété en conséquence, ainsi que l'alinéa 1er du | Artikel 6 moet dienovereenkomstig worden aangevuld, en zo ook het |
préambule. | eerste lid van de aanhef. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
Charles-Henri VAN HOVE Bernard BLERO | Charles-Henri VAN HOVE Bernard BLERO |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
* Par courriel du 28 novembre 2023. | * Bij e-mail van 28 november 2023. |
1 Il existe d'ailleurs une discordance entre la version française de | 1 De Franse tekst van artikel 3, § 2, waarin wordt verwezen naar de |
l'article 3, § 2, qui se réfère aux frais de transport « visés à | vervoerkosten "visés à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a) de la |
l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a) de la loi » et la version | loi", stemt overigens niet overeen met de Nederlandse tekst, waarin |
néerlandaise qui vise les « vervoerkosten van een dienstverlener met | sprake is van de "vervoerkosten van een dienstverlener met een fiets, |
een fiets, bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3° van | bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3° van de wet". |
de wet ». La même observation vaut mutatis mutandis pour l'article 3, | Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis voor artikel 3, § 3, van het |
§ 3, du projet. | ontwerp. |
2 La section de législation s'interroge par exemple sur la manière de | 2 De afdeling Wetgeving vraagt zich bijvoorbeeld af hoe het "aantal |
calculer le « nombre de kilomètres parcourus » et le « nombre d'heures | gereden kilometers" en het "aantal gepresteerde uren" waarmee de |
prestées » dont la compensation minimale « tient compte » conformément | minimumvergoeding overeenkomstig artikel 3, § 1, van het ontwerp |
à l'article 3, § 1er, du projet. | "rekening [houdt]", worden berekend. |
9 AVRIL 2024. - Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul | 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode |
des éléments de la compensation minimale des livreurs de colis | van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 10/1, § 1er, alinéa 3 et 22, § 8, alinéa 2, de la loi | Gelet op artikelen 10/1, § 1, derde lid en 22, § 8, tweede lid, van de |
du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, insérés par la loi | wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, ingevoegd door de |
du 17 décembre 2023 ; | wet van 17 december 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de reglementering, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2023 ; | oktober 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre | op 13 november 2023; |
2023 ; Vu l'avis 74.984/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2024, en | Gelet op advies 74.984/4 van de Raad van State, gegeven op 22 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2024, in overeenstemming met artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
Indépendants et de la Ministre de la Poste, et de l'avis des Ministres | Zelfstandigen en de Minister van Post, en op het advies van de in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
a) « la loi » : la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux ; | a) "de wet": de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten; |
b) « SPF Economie » : le Service public fédéral Economie, P.M.E., | b) "FOD Economie": de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Classes moyennes et Energie ; | Middenstand en Energie |
c) « l'Institut » : l'Institut belge des services postaux et des | c) "het Instituut": het Belgisch Instituut voor Postdiensten en |
télécommunications tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier | Telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari |
2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des | 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische |
télécommunications belges. | post- en telecommunicatiesector. |
Art. 2.La compensation minimale pour les prestataires à bicyclette |
Art. 2.De minimumvergoeding voor dienstverleners met een fiets geldt |
s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui ne | voor dienstverleners die gebruik maken van een vervoermiddel waarvoor |
nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert un permis de | geen rijbewijs nodig is of waarvoor een rijbewijs van categorie AM, A, |
conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2. | A1 of A2 vereist is. |
La compensation minimale des prestataires en véhicule motorisé | De minimumvergoeding voor dienstverleners met een gemotoriseerd |
s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui | voertuig geldt voor dienstverleners die gebruik maken van een |
nécessite un permis de conduire de catégorie B ou supérieure. | vervoermiddel waarvoor een rijbewijs van categorie B of hoger vereist is. |
Art. 3.§ 1er. Outre les éléments visés à l'article 10/1, § 1er, |
Art. 3.§ 1. Naast de elementen bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede |
alinéa 2, de la loi, la compensation minimale inclut : | lid van de wet, omvat de minimumvergoeding: |
a) le nombre de kilomètres parcourus ; | a) het aantal gereden kilometers; |
b) le nombre d'heures prestées. | b) het aantal gepresteerde uren. |
§ 2. Les frais de transport d'un prestataire à bicyclette, visés à | § 2. De vervoerkosten van een dienstverlener met een fiets, bedoeld in |
l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a), et 3°, de la loi sont : | artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3°, van de wet, omvatten: |
a) l'amortissement ; | a) de afschrijving; |
b) l'entretien ; | b) het onderhoud; |
c) l'assurance ; | c) de verzekering; |
d) le coût moyen de l'énergie au cours des six mois précédant le mois | d) de gemiddelde energiekost in de zes maanden die voorafgaand aan de |
de la publication de l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4 ; | maand waarin het ministerieel besluit bedoeld in de vierde paragraaf |
wordt gepubliceerd; | |
e) les frais généraux. | e) de algemene kosten. |
§ 3. Les frais de transport d'un prestataire en véhicule motorisé, | § 3. De vervoerkosten van een dienstverlener met een gemotoriseerd |
visés à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, b) et 3°, de la loi sont | voertuig, bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, b) en 3°, van |
: | de wet, omvatten: |
a) l'amortissement ; | a) de afschrijving; |
b) l'entretien ; | b) het onderhoud; |
c) l'assurance ; | c) de verzekering; |
d) les coûts des pneus ; | d) het bandenkost; |
e) le coût du contrôle technique ; | e) de kostprijs van de keuring; |
f) la taxe de circulation ; | f) de verkeersbelasting; |
g) le prix moyen du carburant au cours des six mois précédant le mois | g) de gemiddelde brandstofkost in de zes maanden die voorafgaan aan de |
de la publication de l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4 ; | maand waarin het ministerieel besluit bedoeld in de vierde paragraaf |
wordt gepubliceerd; | |
h) les frais généraux. | h) de algemene kosten. |
§ 4. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions fixe la valeur | § 4. De minister bevoegd voor Economie stelt de numerieke waarde van |
numérique de chacun des éléments énumérés aux paragraphes 1, 2 et 3, | de elementen opgesomd in de paragrafen 1, 2 en 3 vast, zonder |
hors taxe sur la valeur ajoutée, ainsi que le montant du salaire | belasting op de toegevoegde waarde, alsook het bedrag van het minimale |
horaire minimum visé à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi. | uurloon bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 1°, van de wet. |
§ 5. Le coût des éléments visés aux paragraphes 2 et 3 est lié au | § 5. De kost van de elementen beoogd in de paragrafen 2 en 3 wordt |
montant de l'indice santé lissé du mois de novembre 2023, à | gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november |
l'exception : | 2023, met uitzondering: |
a) du coût de l'énergie, visé au paragraphe 2, d), qui est lié à | a) van de energiekost, bedoeld in paragraaf 2, d), die wordt gekoppeld |
l'indice moyen des prix à la consommation de l'électricité durant les | aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van |
six mois précédant le mois de la publication du présent arrêté ; | elektriciteit tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand |
waarin dit besluit wordt gepubliceerd; | |
b) du coût du carburant, visé au paragraphe 3, g), qui est lié à | b) van de brandstofkost, bedoeld in paragraaf 3, g), die wordt |
l'indice moyen des prix à la consommation du diesel durant les six | gekoppeld aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van |
mois précédant le mois de la publication du présent arrêté. | diesel tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin dit |
besluit wordt gepubliceerd. | |
§ 6. Le coût des éléments visés aux paragraphes 2 et 3 est adapté | § 6. De kost van de elementen beoogd in de paragrafen 2 en 3 wordt |
annuellement le 1er janvier à l'indice santé lissé du mois de novembre | jaarlijks op 1 januari aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex |
de l'année précédente. | van de maand november van het voorgaande jaar. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, sont adaptés semestriellement, le 1er | In afwijking van de eerste lid, worden aangepast om de zes maanden op |
janvier et le 1er juillet : | 1 januari en 1 juli: |
a) le coût de l'énergie, visé au paragraphe 2, d), suivant l'indice | a) de energiekost, bedoeld in paragraaf 2, d), volgens het gemiddelde |
moyen des prix à la consommation de l'électricité durant les six mois | indexcijfer van de consumptieprijzen van elektriciteit tijdens de zes |
précédant le mois de la publication de l'arrêté ministériel visé au | maanden die voorafgaan aan de maand waarin het ministerieel besluit |
paragraphe 4 ; | bedoeld in de vierde paragraaf, wordt gepubliceerd; |
b) le coût du carburant, visé au paragraphe 3, g), suivant l'indice | b) de brandstofkost, bedoeld in paragraaf 3, g), volgens het |
moyen des prix à la consommation du diesel durant les six mois | gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van diesel tijdens de |
zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin het ministerieel | |
précédant le mois de la publication de l'arrêté ministériel visé au | besluit bedoeld in de vierde paragraaf, wordt gepubliceerd. |
paragraphe 4. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, le ministre qui a l'Economie dans | In afwijking van de eerste en tweede lid kan de minister bevoegd voor |
ses attributions peut modifier le calendrier de l'indexation pour les | Economie het tijdstip van de indexatie wijzigen om de redenen die hij |
motifs qu'il justifie. | daarvoor aanvoert. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions détermine |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie legt de berekeningsmethode |
la méthode de calcul de la compensation minimale et des différents | vast van de minimumvergoeding en de verschillende elementen waaruit |
éléments qui la composent. Il publie le montant de la compensation | die bestaat. Hij publiceert het bedrag van de minimumvergoeding in het |
minimale au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Via son site internet, le SPF Economie publie également le montant de | Op zijn website publiceert de FOD Economie ook het bedrag van de |
la compensation minimale et met à disposition de toutes les | minimumvergoeding en stelt hij aan alle ondernemingen een |
entreprises une note explicative de la méthode de calcul de la | toelichtingsnota ter beschikking van de methode waarmee de |
compensation minimale, déterminée conformément à l'alinéa 1er. | minimumvergoeding berekend wordt, bepaald in overeenstemming met het |
Art. 5.§ 1er. Tous les trois ans, des enquêtes sont menées, en |
eerste lid. Art. 5.§ 1. Om de drie jaar worden, samen met het Instituut, |
collaboration avec l'Institut, auprès des entreprises du secteur afin | onderzoeken uitgevoerd bij de ondernemingen uit de sector om de |
d'évaluer la pertinence des paramètres de calcul de la compensation | geschiktheid van de berekeningsparameters van de minimumvergoeding na |
minimale. | te gaan. |
§ 2. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions détermine les | § 2. De minister bevoegd voor Economie legt welke gegevens worden |
données qui sont demandées et les modalités pratiques de participation | aangevraagd en de praktische modaliteiten vast voor de deelname aan de |
des entreprises du secteur aux enquêtes. L'Institut est chargé de | onderzoeken door ondernemingen uit de sector. Het Instituut is |
collecter les informations nécessaires auprès des entreprises. | verantwoordelijk voor het verzamelen van de benodigde informatie bij de bedrijven. |
§ 3. Toute administration fédérale et tout service ou organisme | § 3. Elke federale administratie en elke dienst of organisme van |
d'intérêt public, sont tenus de prêter gratuitement leur concours à | openbaar nut moet gratis haar medewerking verlenen aan de uitvoering |
l'exécution des enquêtes visées au paragraphe 1er. Ils donnent au SPF | van de onderzoeken bedoeld in paragraaf 1. Ze geven aan de FOD |
Economie un accès gratuit aux informations confidentielles dont ils | Economie gratis toegang tot de vertrouwelijke informatie waarvan zij |
ont connaissance dans l'exercice de leur fonction dans la mesure où | kennis hebben voor de uitoefening van hun functie voor zover die |
cette communication est nécessaire pour l'accomplissement de ses missions. | communicatie vereist is voor het uitvoeren van zijn opdrachten. |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er juillet 2024 : |
Art. 6.Treden op 1 juli 2024 in werking: |
a) l'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 portant des dispositions | a) het artikel 14 van de wet van 17 december 2023 houdende diverse |
diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des livreurs de | bepalingen inzake de werkomstandigheden van de postpakketbezorgers; |
colis postaux ; | d) dit besluit. |
b) le présent arrêté. | |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. | Gegeven te Brussel 9 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La Ministre de la Poste, | De Minister van Post, |
P. DE SUTTER . | P. DE SUTTER |