← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2024 "
| Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2024 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2024 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
| déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice | het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het |
| d'imposition 2024 | aanslagjaar 2024 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
| remplacé par la loi du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
| Considérant l'article 307bis, § 3, du Code des impôts sur les revenus | Overwegende dat artikel 307bis, § 3, van het Wetboek van de |
| 1992, inséré par la loi du 17 juin 2013, qui détermine que les | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 17 juni 2013, |
| contribuables soumis à l'impôt des sociétés doivent introduire leur | bepaalt dat de belastingplichtigen onderworpen aan de |
| déclaration par voie électronique, sauf s'ils ne disposent pas | vennootschapsbelasting hun aangifte via elektronische weg dienen in te |
| eux-mêmes, ou, le cas échéant, la personne qu'ils ont mandatée pour | dienen, tenzij zij, of in voorkomend geval de persoon die gemachtigd |
| l'introduction d'une telle déclaration, des moyens informatiques | is de bedoelde aangifte namens hen in te dienen, niet over de nodige |
| nécessaires pour remplir cette obligation ; | geïnformatiseerde middelen beschikken om aan deze verplichting te voldoen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que : | Overwegende dat: |
| - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting |
| sociétés pour l'exercice d'imposition 2024 doit être fixé le plus | voor het aanslagjaar 2024 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd |
| rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te |
| recouvrement de cet impôt ; | vertragen; |
| - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
| Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
| des sociétés pour l'exercice d'imposition 2024 est déterminé à | vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2024 wordt in de bijlage |
| l'annexe au présent arrêté. | van dit besluit vastgelegd. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 9 april 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |