Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de syndicale premie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
(les travailleurs du lin avant le 1er juillet 2019) (1) | syndicale premie (werknemers vlas vóór 1 juli 2019) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
(les travailleurs du lin avant le 1er juillet 2019). | syndicale premie (werknemers vlas vóór 1 juli 2019). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 22 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 |
Prime syndicale (les travailleurs du lin avant le 1er juillet 2019) | Syndicale premie (werknemers vlas vóór 1 juli 2019) |
(Convention enregistrée le 10 décembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 onder het nummer |
155829/CO/144) | 155829/CO/144) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs qu'ils occupaient déjà | op de werkgevers en de door hen reeds vóór 1 juli 2019 tewerkgestelde |
avant le 1er juillet 2019, qui ressortissent à la Commission paritaire | werknemers, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw |
de l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du | en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de |
lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du | hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste |
chanvre. Par "transformation primaire", on entend : la séparation des | verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende |
différentes parties de la plante. | onderdelen van de plant. |
§ 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel arbeiders als arbeidsters. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du projet d'accord sur l'intégration du secteur du lin dans | uitvoering van het protocolakkoord betreffende de integratie van de |
l'agriculture. | vlassector in de landbouw. |
Modalités d'octroi | Toekenningsmodaliteiten |
Art. 3.Une prime syndicale est octroyée annuellement. Le montant |
Art. 3.Er wordt jaarlijks een syndicale premie toegekend. Het globaal |
annuel global de celle-ci est octroyé aux travailleurs qui, au 30 juin | jaarlijks bedrag ervan wordt toegekend aan de werknemers die op 30 |
de la période de référence, courant du 1er juillet d'une certaine | juni van de referteperiode, lopende van 1 juli van een bepaald |
année calendrier au 30 juin de l'année calendrier suivante, sont en | kalenderjaar tot 30 juni van het daaropvolgende kalenderjaar, |
même temps : | cumulatief : |
a) membre d'une des organisations interprofessionnelles | a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
représentatives de travailleurs représentées à la Commission paritaire | werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
de l'agriculture; | landbouw; |
b) liés par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er | b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel |
et étaient déjà liés avant le 1er juillet 2019. | 1 bedoelde onderneming en dit ook reeds waren vóór 1 juli 2019. |
Art. 4.La prime syndicale est également octroyée aux travailleurs |
Art. 4.De syndicale premie wordt eveneens toegekend aan de tijdens |
pensionnés pendant la période de référence et aux travailleurs | het refertejaar gepensioneerde werknemers en aan de werknemers die |
licenciés au cours de période de référence par un employeur, visé à | tijdens het refertejaar door een bij artikel 1 bedoelde werkgever |
l'article 1er, sauf pour motifs graves. Le montant est également payé | ontslagen werden, behoudens om dringende redenen. Aan deze |
à ces bénéficiaires pendant les six années suivant la période de | gerechtigheden wordt het bedrag eveneens uitbetaald in de zes jaren |
référence. | volgend op het refertejaar. |
Art. 5.La prime syndicale est également octroyée aux travailleurs |
Art. 5.De syndicale premie wordt eveneens toegekend aan de tijdens |
malades de longue durée licenciés pendant la période de référence. A | het refertejaar afgedankte langdurige zieken. Aan deze gerechtigden |
ces bénéficiaires, le montant est également payé pendant les six | wordt het bedrag eveneens uitgekeerd in de zes jaren volgend op het |
années suivant la période de référence. | refertejaar. |
Art. 6.Les travailleurs reçoivent au mois de décembre qui suit la |
Art. 6.De werknemers ontvangen in de maand december volgend op de |
période de référence, une attestation d'ayant droit délivrée par le | referteperiode van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" |
"Fonds social et de garantie pour l'agriculture". | een attest van rechthebbende. |
Art. 7.Les organisations professionnelles de travailleurs, visées à |
Art. 7.De interprofessionele organisaties van werknemers, bedoeld in |
l'article 3, vérifient si le travailleur était affilié à | artikel 3, verifiëren of de werknemer gedurende de referteperiode |
l'organisation de travailleurs pendant la période de référence. Cet | aangesloten was bij de werknemersorganisatie. Dit aspect kan |
aspect peut être contrôlé par le "Fonds social et de garantie pour | gecontroleerd worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'agriculture". | landbouw". |
Montant | Bedrag |
Art. 8.A partir de la période de référence 1er juillet 2019 - 30 juin |
Art. 8.Vanaf de referteperiode 1 juli 2019 - 30 juni 2020 bedraagt de |
2020, le montant de la prime syndicale est fixé à 145 EUR. | syndicale premie 145 EUR. |
Payement | Uitbetaling |
Art. 9.En application de l'article 6, b) de la convention collective |
Art. 9.In toepassing van artikel 6, b) van de collectieve |
de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 et modifiée par convention collective de travail du 25 avril 1997, la prime syndicale est payée à charge du "Fonds social et de garantie pour l'agriculture". Le conseil d'administration du fonds détermine les modalités pratiques en ce qui concerne l'exécution du présent article. Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi, |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995 en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, wordt de syndicale premie uitbetaald ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw". De raad van bestuur van het fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2019. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |