Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling
qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB; van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de
l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de modifier hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is,
la répartition des subventions de la SNCB pour l'année 2019 compte de verdeling van de subsidies van de NMBS voor het jaar 2019 aan te
tenu de l'urgence du transfert avant le 30 avril 2020 afin de pouvoir passen gezien de dringende noodzaak van de transfer vóór 30 april 2020
inscrire les montants adaptés dans les comptes de la SNCB pour teneinde de aangepaste bedragen in de rekeningen van de NMBS over
l'exercice 2019; boekjaar 2019 te kunnen opnemen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2020
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu la circonstance qu'il est nécessaire de modifier la répartition des Gelet op de omstandigheid dat het nodig is, de verdeling van de
subventions de la SNCB pour l'année 2019 compte tenu de l'urgence du subsidies van de NMBS voor het jaar 2019 aan te passen gezien de
transfert avant le 30 avril 2020 afin de pouvoir inscrire les montants dringende noodzaak van de transfer vóór 30 april 2020 teneinde de
adaptés dans les comptes de la SNCB pour l'exercice 2019; aangepaste bedragen in de rekeningen van de NMBS over boekjaar 2019 te
kunnen opnemen;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij
Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe 1er à l'arrêté royal du 21 décembre 2013

Artikel 1.In bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract
d'Infrabel et de la SNCB, les montants des subventions prévues pour van Infrabel en NMBS gelden worden de bedragen van de voorziene
l'année 2019 pour la SNCB sont modifiés comme suit : Exploitation, subsidies voor het jaar 2019 voor de NMBS als volgt aangepast :
1.166.399 k euros au lieu de 1.191.399 k euros; Economies non-indexées Exploitatie, 1.166.399 k euro in de plaats van 1.191.399 k euro; Niet
d'Exploitation, -98.641 k euros au lieu de -73.641 k euros; geïndexeerde besparingen van Exploitatie, -98.641 k euro in de plaats
Investissements, 590.200 k euros au lieu de 565.200 k euros; Economies van -73.641 k euro; Investeringen, 590.200 k euro in de plaats van
non-indexées d'Investissements, -65.416 k euros au lieu de -90.416 k euros. 565.200 k euro; Niet geïndexeerde besparingen van investeringen, -65.416 k euro in de plaats van -90.416 k euro.

Art. 2.Le ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer

Art. 2.De minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische

belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. Gegeven te Brussel, 9 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische
et compétent pour Infrabel, spoorwegen en bevoegd voor Infrabel,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x