Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière | 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
particulière des agents du niveau A de l'Office de contrôle des | bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de |
mutualités et des unions nationales de mutualités | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de contrôle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993 et modifié par la loi du 24 décembre 2002; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 portant simplification de la | december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 houdende |
vereenvoudiging van de loopbaan van de ambtenaren van de | |
carrière des agents de l'Office de contrôle des mutualités et des | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
unions nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 19 | ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november |
novembre 2004; | 2004; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 tot vaststelling van |
des grades particuliers de l'Office de contrôle des mutualités et des | de weddeschalen van de bijzondere graden bij de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2004; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2004; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 betreffende de |
des grades que peuvent porter les agents de l'Office national de | hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de |
contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen worden vermeld; | |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités donné le 23 mai 2005; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen gegeven op 23 mei 2005; |
Vu l'avis du Délégué du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2005; | Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van begroting, gegeven op 10 juni 2005; |
Vu le protocole du 27 juin 2005 du comité de secteur XIII; | Gelet op het protocol van 27 juni 2005 van het Sectorcomité XIII; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 september 2005; |
septembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du budget donné le 19 décembre 2005; | op 19 december 2005; |
Vu l'avis 40681/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2006, en | Gelet op het advies 40681/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; | wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Office de contrôle des mutualités et des unions |
Artikel 1.Bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, les grades suivants sont rayés : | landsbonden van ziekenfondsen worden de volgende graden geschrapt : |
- actuaire; | - actuaris; |
- inspecteur financier; | - financieel inspecteur; |
- inspecteur financier-directeur; | - financieel inspecteur-directeur; |
- inspecteur financier général; | - financieel inspecteur-generaal; |
- administrateur général. | - administrateur-generaal. |
Art. 2.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un |
Art. 2.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één |
des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, rémunérés dans une | van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, |
échelle de traitement reprise dans la colonne 2, sont nommés d'office | bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve |
dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de | benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de |
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en | weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel ertegenover |
regard dans la colonne 5. | vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.§ 1er. L'ancienneté de classe des agents nommés en application |
Art. 3.§ 1. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in |
de l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du | toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke |
1er décembre 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. | verkregen was op 1 december 2004 in de graad waarvan ze titularis |
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée acquise dans le | waren. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau A. | in niveau A. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents nommés en | § 2. De geldelijke anciënniteit verkregen door de ambtenaren benoemd |
application de l'article 2 est censée acquise dans la nouvelle échelle | in toepassing van artikel 2 wordt geacht verkregen te zijn in de |
de traitement. | nieuwe weddenschaal. |
§ 3. Le cas échéant, les agents conservent, par dérogation à l'article | § 3. In voorkomend geval, behouden de ambtenaren, in afwijking van |
2, le bénéfice de l'échelle de traitement liée au grade dont ils | artikel 2, het voordeel van de weddenschaal verbonden aan de graad |
étaient revêtus au 30 novembre 2004, pour autant qu'elle soit plus | waarmee ze waren bekleed op 30 november 2004, voor zover deze |
favorable. | gunstiger is. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril |
Art. 4.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 |
1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs | april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene |
services publics fédéraux, les agents qui, à la date du 30 novembre | overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op 30 |
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent | november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A, automatisch de |
automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une | weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier jaar |
ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade d'inspecteur | in de vorige graad van financieel inspecteur en in de klasse A1 |
financier et dans la classe A1. | tellen. |
Art. 5.Les sélections comparatives organisées ou en cours |
Art. 5.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of |
d'organisation à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour un des | lopende vergelijkende selecties voor één van de bij dit besluit |
grades rayés par le présent arrêté sont poursuivies. | geschrapte graden worden voortgezet. |
Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une | Rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een |
classe de métiers correspondant au grade rayé, selon les modalités | vergelijkende selectie voor een vakklasse overeenstemmend met de |
fixées par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses | geschrapte graad volgens de nadere regels bepaald door de Minister tot |
attributions. | wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
Art. 6.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er | Rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de |
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à | periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van |
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk | |
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection d'accession ou d'un | Rijkspersoneel, de geslaagden van een selectie of een vergelijkend |
concours d'accession au niveau 1 peuvent être nommés dans la classe | examen voor overgang naar niveau 1 benoemd worden in de klasse waarin |
dans laquelle le grade rayé a été intégré conformément à l'article 2 | de geschrapte graad geïntegreerd is overeenkomstig artikel 2 van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
Art. 7.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninlijk besluit |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er | Rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de |
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à | periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van |
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk | |
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative au | Rijkspersoneel, de geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau |
niveau 1 peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade | 1 benoemd worden in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd |
rayé a été intégré conformément à l'article 2 du présent arrêté. | is overeenkomstig artikel 2 van dit besluit. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
Art. 8.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en | Rijkspersoneel, voor de periode van 1 december 2004 tot de datum van |
vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 | de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR organise | het Rijkspersoneel, organiseert SELOR de vergelijkende selecties voor |
les sélections comparatives aux grades repris dans la colonne 1 du | de graden vermeld in kolom 1 van de tabel opgenomen in artikel 2. De |
tableau repris à l'article 2. Les lauréats bénéficient des dispositions de l'article 7. | geslaagden genieten van de bepalingen van artikel 7. |
Art. 9.Les procédures de mise à la retraite en cours à la date du 30 |
Art. 9.De procedures inzake oppensioenstelling die lopend zijn op 30 |
novembre 2004 sont poursuivies sur la base des dispositions du présent | november 2004 worden verdergezet op grond van de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 10.Sont abrogés : |
Art. 10.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 23 juin 1997 portant simplification de la | 1° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 houdende vereenvoudiging |
carrière des agents de l'Office de contrôle des mutualités et des | van de loopbaan van de ambtenaren van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
2° l'arrêté royal du 23 juin 1997 relatif au classement hiérarchique | 2° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 betreffende de |
des grades que peuvent porter les agents de l'Office de contrôle des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de |
mutualités et des unions nationales de mutualités; | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen titularis kunnen zijn; | |
3° l'arrêté royal du 23 juin 1997 fixant les échelles de traitement | 3° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 tot vaststelling van de |
des grades particuliers de l'Office de controle des mutualités et des | weddeschalen van de bijzondere graden bij de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités. | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitwoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |