Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités "
Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de
particulière des agents du niveau A de l'Office de contrôle des bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de
mutualités et des unions nationales de mutualités Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de contrôle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993 et modifié par la loi du 24 décembre 2002; vervangen bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 24
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 portant simplification de la december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 houdende
vereenvoudiging van de loopbaan van de ambtenaren van de
carrière des agents de l'Office de contrôle des mutualités et des Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
unions nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 19 ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november
novembre 2004; 2004;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 fixant les échelles de traitement Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 tot vaststelling van
des grades particuliers de l'Office de contrôle des mutualités et des de weddeschalen van de bijzondere graden bij de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2004; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2004;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1997 relatif au classement hiérarchique Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1997 betreffende de
des grades que peuvent porter les agents de l'Office national de hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de
contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen worden vermeld;
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités donné le 23 mai 2005; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen gegeven op 23 mei 2005;
Vu l'avis du Délégué du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2005; Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van begroting, gegeven op 10 juni 2005;
Vu le protocole du 27 juin 2005 du comité de secteur XIII; Gelet op het protocol van 27 juni 2005 van het Sectorcomité XIII;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 september 2005;
septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du budget donné le 19 décembre 2005; op 19 december 2005;
Vu l'avis 40681/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2006, en Gelet op het advies 40681/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'Office de contrôle des mutualités et des unions

Artikel 1.Bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de

nationales de mutualités, les grades suivants sont rayés : landsbonden van ziekenfondsen worden de volgende graden geschrapt :
- actuaire; - actuaris;
- inspecteur financier; - financieel inspecteur;
- inspecteur financier-directeur; - financieel inspecteur-directeur;
- inspecteur financier général; - financieel inspecteur-generaal;
- administrateur général. - administrateur-generaal.

Art. 2.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 2.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, rémunérés dans une van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen,
échelle de traitement reprise dans la colonne 2, sont nommés d'office bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve
dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel ertegenover
regard dans la colonne 5. vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.§ 1er. L'ancienneté de classe des agents nommés en application

Art. 3.§ 1. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in

de l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke
1er décembre 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. verkregen was op 1 december 2004 in de graad waarvan ze titularis
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée acquise dans le waren. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn
niveau A. in niveau A.
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents nommés en § 2. De geldelijke anciënniteit verkregen door de ambtenaren benoemd
application de l'article 2 est censée acquise dans la nouvelle échelle in toepassing van artikel 2 wordt geacht verkregen te zijn in de
de traitement. nieuwe weddenschaal.
§ 3. Le cas échéant, les agents conservent, par dérogation à l'article § 3. In voorkomend geval, behouden de ambtenaren, in afwijking van
2, le bénéfice de l'échelle de traitement liée au grade dont ils artikel 2, het voordeel van de weddenschaal verbonden aan de graad
étaient revêtus au 30 novembre 2004, pour autant qu'elle soit plus waarmee ze waren bekleed op 30 november 2004, voor zover deze
favorable. gunstiger is.

Art. 4.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril

Art. 4.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10

1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents qui, à la date du 30 novembre overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op 30
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A, automatisch de
automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier jaar
ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade d'inspecteur in de vorige graad van financieel inspecteur en in de klasse A1
financier et dans la classe A1. tellen.

Art. 5.Les sélections comparatives organisées ou en cours

Art. 5.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of

d'organisation à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour un des lopende vergelijkende selecties voor één van de bij dit besluit
grades rayés par le présent arrêté sont poursuivies. geschrapte graden worden voortgezet.
Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une Rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een
classe de métiers correspondant au grade rayé, selon les modalités vergelijkende selectie voor een vakklasse overeenstemmend met de
fixées par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses geschrapte graad volgens de nadere regels bepaald door de Minister tot
attributions. wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.

Art. 6.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 6.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er Rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection d'accession ou d'un Rijkspersoneel, de geslaagden van een selectie of een vergelijkend
concours d'accession au niveau 1 peuvent être nommés dans la classe examen voor overgang naar niveau 1 benoemd worden in de klasse waarin
dans laquelle le grade rayé a été intégré conformément à l'article 2 de geschrapte graad geïntegreerd is overeenkomstig artikel 2 van dit
du présent arrêté. besluit.

Art. 7.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 7.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninlijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er Rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative au Rijkspersoneel, de geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau
niveau 1 peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade 1 benoemd worden in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd
rayé a été intégré conformément à l'article 2 du présent arrêté. is overeenkomstig artikel 2 van dit besluit.

Art. 8.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 8.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en Rijkspersoneel, voor de periode van 1 december 2004 tot de datum van
vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR organise het Rijkspersoneel, organiseert SELOR de vergelijkende selecties voor
les sélections comparatives aux grades repris dans la colonne 1 du de graden vermeld in kolom 1 van de tabel opgenomen in artikel 2. De
tableau repris à l'article 2. Les lauréats bénéficient des dispositions de l'article 7. geslaagden genieten van de bepalingen van artikel 7.

Art. 9.Les procédures de mise à la retraite en cours à la date du 30

Art. 9.De procedures inzake oppensioenstelling die lopend zijn op 30

novembre 2004 sont poursuivies sur la base des dispositions du présent november 2004 worden verdergezet op grond van de bepalingen van dit
arrêté. besluit.

Art. 10.Sont abrogés :

Art. 10.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 23 juin 1997 portant simplification de la 1° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 houdende vereenvoudiging
carrière des agents de l'Office de contrôle des mutualités et des van de loopbaan van de ambtenaren van de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
2° l'arrêté royal du 23 juin 1997 relatif au classement hiérarchique 2° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 betreffende de
des grades que peuvent porter les agents de l'Office de contrôle des hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de
mutualités et des unions nationales de mutualités; Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen titularis kunnen zijn;
3° l'arrêté royal du 23 juin 1997 fixant les échelles de traitement 3° het koninklijk besluit van 23 juni 1997 tot vaststelling van de
des grades particuliers de l'Office de controle des mutualités et des weddeschalen van de bijzondere graden bij de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités. ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004.

Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitwoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^