Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce "
Arrêté royal relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce Koninklijk besluit inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 AVRIL 2003. - Arrêté royal relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 APRIL 2003. - Koninklijk besluit inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l' article 5; artikel 5;
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages levende dier- en plantensoorten en van de bijlagen, opgemaakt te
menacées d'extinction, et des annexes faites à Washington le 3 mars Washington op 3 maart 1973, alsmede van de wijziging van de
1973 ainsi que de l'Amendement à la Convention adopté à Bonn le 22 Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, gewijzigd bij de
juin 1979 modifiée par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; programmawet (I) van 24 december 2002;
Vu le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à Gelet op verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996
la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten
contrôle de leur commerce, modifié par le règlement (CE) n° 2724/2000 door controle op het desbetreffende handelsverkeer, gewijzigd bij
de la Commission, du 30 novembre 2000, le règlement (CE) n° 1579/2001 verordening (EG) nr. 2724/2000 van de Commissie van 30 november 2000,
de la Commission du 1er août 2001et le règlement (CE) n° 2476/2001 du verordening (EG) nr. 1579/2001 van de Commissie van 1 augustus 2001 en
17 décembre 2001; verordening (EG) nr. 2476/2001 van 17 december 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1808/2001 de la Commission, du 30 août 2001 Gelet op verordening (EG) nr. 1808/2001 van de Commissie van 30
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 338/97 du Conseil augustus 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van de verordening (EG)
relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende
dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende
le contrôle de leur commerce; handelsverkeer;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1983 relatif à l'application de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1983 houdende
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de toepassing van de Overeenkomst inzake de internationale handel in
flore sauvages menacées d'extinction, modifié par l'arrêté royal du 2 février 1990; bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 1990;
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1985 portant octroi de dérogations en Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1985 houdende toekenning
application de l'article 4 de la loi du 28 juillet 1981 portant van afwijkingen in toepassing van artikel 4 van de wet van 28 juli
approbation de la Convention sur le commerce international des espèces 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale
de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes; handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten, en van de Bijlagen;
Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 1990 relatif à l'inventaire des Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 1990 betreffende de
stocks d'ivoire d'éléphant d'Afrique; inventaris van de stocks van ivoor van de Afrikaanse olifant;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27
november 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mars Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 maart 2001;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.846/3, gegeven op 1
2001; oktober 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.846/3, donné le 1er octobre 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het in
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 3 mars 1997 du werking treden op 3 maart 1997 van verordening (EG) nr. 338/97 van de
règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la protection des Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en
espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer en
et en particulier de ses annexes A , B , C et D , modifiées depuis meer speciaal van haar bijlagen A , B , C en D , sindsdien gewijzigd
lors par le règlement (CE) n° 2724 de la Commission du 30 novembre bij verordening (EG) nr. 2724 van de Commissie van 30 november 2000,
2000, par le Règlement (CE) n° 1579 de la Commission du 1er août 2001 bij verordening (EG) nr. 1579 van de Commissie van 1 augustus 2001 en
bij verordening (EG) nr. 2476 van de Commissie van 17 december 2001;
et par le règlement (CE) n° 2476/2001 de la Commission du 17 décembre 2001; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.054/3, gegeven op 17
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.054/3 donné le 17 mars 2003 en maart 2003 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
application de l'article 84 alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur gecoördineerde wetten op de Raad van State;
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.En plus des définitions figurant au Règlement du Conseil,

Artikel 1.Buiten de definities vermeld in de Verordening van de Raad,

pour l'application du présent arrêté, on entend par : wordt, voor de toepassing van dit besluit, verstaan onder :
1° Loi : la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la 1° Wet : de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild
flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à levende dier- en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te
Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de
adopté à Bonn le 22 juin 1979; Overeenkomst aangenomen te Bonn op 22 juni 1979;
2° Règlement du Conseil : le Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 2° Raadsverordening : de Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9
décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en
sauvages par le contrôle de leur commerce; plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer;
3° Règlement de la Commission : le règlement (CE) n° 1808/2001 de la 3° Commissieverordening : de verordening (EG) nr.1808/2001 van de
Commission, du 30 août 2001 portant modalités d'application du Commissie van 30 augustus 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van
règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996, relatif à la verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de
protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door
de leur commerce; controle op het desbetreffende handelsverkeer;
4° Spécimen de l'Annexe A , B , C ou D : spécimen d'une espèce 4° Specimen van Bijlage A , B , C of D : specimen van een soort
inscrite respectivement à l'Annexe A , B , C ou D du Règlement du respectievelijk ingeschreven op Bijlage A , B , C of D van de
Conseil; Raadsverordening;
5° Spécimen de l'Annexe Ire, II ou III : spécimen d'une espèce 5° Specimen van Bijlage I, II of III : specimen van een soort
inscrite respectivement à l'Annexe Ire, II ou III de la Convention; respectievelijk ingeschreven op Bijlage I, II of III van de Overeenkomst;
6° Certificat CITES : certificat conforme au modèle fixé par le 6° CITES certificaat : certificaat overeenkomstig het model
vastgesteld door de verordening (EG) nr. 3418/83 van de Commissie van
Règlement (CE) n° 3418/83 de la Commission du 28 novembre 1983 portant 28 november 1983 houdende bepalingen voor de eenvormige afgifte en
dispositions relatives à la délivrance et à l'utilisation uniforme de gebruik van documenten die vereist zijn voor de toepassing in de
documents requis pour l'application dans la Communauté de la Gemeenschap van de Overeenkomst;
Convention;
7° Communauté : Communauté Européenne; 7° Gemeenschap : Europese Gemeenschap;
8° Le Service : le service CITES du Service public fédéral Santé 8° De Dienst : de CITES dienst van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
9° Ministre : Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la Convention 9° Minister : De Minister of Staatssecretaris die de Overeenkomst
dans ses attributions. onder zijn bevoegdheden heeft.
CHAPITRE II. - Détention de spécimens d'animaux et de plantes de HOOFDSTUK II. - Houden van dierlijke en plantaardige specimens van
l'Annexe I Bijlage I

Art. 2.La dérogation visée à l'article 4 de la loi est accordée à

Art. 2.De afwijking bedoeld in artikel 4 van de wet wordt verleend

toute personne physique ou morale détenant un ou plusieurs spécimens aan elke natuurlijke of rechtspersoon die één of meerdere specimens
d'animaux de l'Annexe I lorsque ceux-ci: van Bijlage I houdt wanneer het gaat om dierlijke specimens die ofwel :
1° ont été acquis avant le 1er janvier 1984 ou avant que l'espèce ne 1° verworven zijn vóór 1 januari 1984 of vóór de opname van de soort
soit inscrite à l'Annexe Ire et ont été repris sur un inventaire op Bijlage I en die vermeld zijn op een inventaris ingediend
introduit conformément à l'article 2, § 1er ou 4 § 2 de l'arrêté royal overeenkomstig de artikelen 2, § 1 of 4 § 2 van het koninklijk besluit
du 20 décembre 1983 relatif à l'application de la Convention sur le van 20 december 1983 houdende toepassing van de Overeenkomst inzake de
commerce international des espèces de faune et de flore sauvages internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en
menacées d'extinction ou conformément à l'arrêté ministériel du 18 plantensoorten of overeenkomstig het ministerieel besluit van 18 april
avril 1990 relatif à l'inventaire des stocks d'ivoire d'éléphant 1990 betreffende de inventaris van de stocks van ivoor van de
d'Afrique et à condition qu'une mise à jour de l'inventaire susvisé Afrikaanse olifant en op voorwaarde dat het bijwerken van hoger
soit introduite conformément à l'article 5 et dans les 60 jours de bedoelde inventaris uitgevoerd wordt overeenkomstig artikel 5 en
l'entrée en vigueur du présent arrêté; binnen de 60 dagen na het in werking treden van het huidig besluit;
2° ont été acquis après l'entrée en vigueur du présent arrêté, 2° verworven zijn na het inwerkingtreden van het huidig besluit,
conformément aux dispositions des Règlements du Conseil et de la overeenkomstig de bepalingen van de Raads- en de
Commission et ont été repris dans un inventaire introduit conformément Commissieverordeningen en die vermeld zijn op een inventaris ingediend
à l'article 5; overeenkomstig artikel 5;
3° sont couverts par un certificat CITES délivré alors que l'espèce 3° gedekt zijn door een CITES certificaat afgeleverd wanneer de soort
était déjà inscrite à l'Annexe Ire; reeds op Bijlage I ingeschreven stond;
4° sont couverts par un certificat ou par un permis d'importation 4° gedekt zijn door een certificaat of door een invoervergunning
délivré conformément aux dispositions des Règlements du Conseil et de afgeleverd overeenkomstig de bepalingen van de Raads- en de
la Commission; Commissieverordeningen;
5° sont détenus comme effets personnels ou domestiques tels que 5° gehouden worden als persoonlijke bezittingen of huisraad zoals
définis à l'article 2, j ), du Règlement du Conseil; gedefinieerd in artikel 2, j ), van de Raadsverordening;
6° geboren en opgekweekt zijn in gevangenschap overeenkomstig artikel
6° sont nés et ont été élevés en captivité conformément à l'article 24 24 van de Commissieverordening, zich nog steeds bij de fokker bevinden
du Règlement de la Commission, se trouvent toujours chez l'éleveur et
en sont sa propriété; en diens eigendom zijn;
7° sont repris à l'Annexe VIII du Règlement de la Commission; 7° opgenomen zijn in Bijlage VIII van de Commissieverordening;
8° sont des spécimens travaillés répondant à la définition w ) de 8° bewerkte specimens zijn die beantwoorden aan definitie w) van
l'article 2 du Règlement du Conseil; artikel 2 van de Raadsverordening;
9° font partie de meubles, ustensiles, instruments de musique et 9° deel uitmaken van meubelen, gebruiksvoorwerpen, muziekinstrumenten
autres objets mais n'en sont pas les constituants essentiels; en andere voorwerpen maar er niet het belangrijkste onderdeel van
10° ont été saisis et leur ont été confiés par une autorité visée à uitmaken; 10° in beslag genomen zijn en hen toevertrouwd werden door een
l'article 7 de la loi; overheid bedoeld in artikel 7 van de wet;
11° sont détenus par une personne avec laquelle le Ministre a passé un 11° gehouden worden door een persoon waarmee de Minister een contract
contrat conformément à l'article 19 du présent arrêté; gesloten heeft overeenkomstig artikel 19 van het huidige besluit;
12° sont des spécimens de musée détenus dans des institutions 12° museumstukken zijn, gehouden in wetenschappelijke instellingen,
scientifiques enregistrées auprès du Service. geregistreerd op de Dienst.

Art. 3.Lorsqu'il s'agit de spécimens d'animaux vivants de l'Annexe Ire,

Art. 3.Wanneer het gaat om levende dierlijke specimens van Bijlage I

le bénéficiaire d'une dérogation accordée conformément à l'article 2, moet de persoon die beschikt over een afwijking overeenkomstig artikel
1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 10° ou 11° doit communiquer au Service dans les 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 10° of 11° elke wijziging van de inventaris
huit jours, toute modification de l'inventaire par naissance, door geboorte, sterfte, ontsnapping of soortgelijke omstandigheden
mortalité, évasion ou circonstances similaires. Cette déclaration ne binnen de acht dagen melden aan de Dienst. Deze melding moet niet
doit pas être faite pour les bénéficiaires d'une dérogation pour des gebeuren voor begunstigden van een afwijking voor specimens bedoeld in
spécimens visés à l'article 2, 7°. artikel 2, 7°.

Art. 4.La dérogation visée à l'article 4 de la loi est accordée à

Art. 4.De afwijking bedoeld in artikel 4 van de wet wordt verleend

toute personne physique ou morale détenant un ou plusieurs spécimens aan elk natuurlijke of rechtspersoon die één of meerdere
de plantes de l'Annexe I lorsque ceux-ci ont été acquis avant l'entrée plantenspecimens van Bijlage I houdt wanneer deze verworven zijn vóór
en vigueur du présent arrêté conformément aux dispositions de la het in werking treden van het huidige besluit overeenkomstig de
réglementation de la Communauté qui leur était applicable à ce moment; bepalingen van de reglementering van de Gemeenschap die op hen van
toepassing was op dat ogenblik;

Art. 5.§ 1er. En cas de modification de l'Annexe Ire de la Convention

Art. 5.§ 1. In geval van wijziging van Bijlage I bij de Overeenkomst

par inclusion d'espèces, les personnes physiques ou morales qui door toevoeging van soorten, moeten de natuurlijke of rechtspersonen
détiennent des spécimens de ces espèces doivent en dresser die specimens van deze soorten houden, de inventaris opstellen
l'inventaire suivant le modèle fixé à l'Annexe 1 et le faire parvenir overeenkomstig het model in Bijlage I en deze per aangetekende zending
par lettre recommandée au Service endéans les 60 jours de la sturen naar de Dienst, binnen de 60 dagen na de publicatie in het
publication au Journal officiel des Communautés européenne péennes du Officieel Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van de
Règlement de la Commission par lequel la modification susvisée de Commissieverordening waarmee genoemde wijziging van Bijlage I in het
l'Annexe Ire est introduite dans le droit communautaire. gemeenschapsrecht wordt opgenomen.
Le Service renvoie une copie de l'inventaire, visée et datée à De Dienst stuurt een geviseerde en gedateerde kopie van de inventaris
l'intéressé. Cette copie constitue la preuve de l'introduction de terug aan de belanghebbende. Deze kopie geldt als bewijs voor het
l'inventaire mentionné à l'alinéa 1er. indienen van de inventaris bedoeld in het eerste lid.
§ 2. Le § 1er ne s'applique pas pour des spécimens tels que ceux § 2. De § 1 is niet van toepassing voor specimens zoals deze, vermeld
mentionnés à l'article 2, 5°, 8°, 9°, 10°, 11° ou 12°. in artikel 2, 5°, 8°, 9°, 10°, 11° of 12°.
CHAPITRE III. - Les documents HOOFDSTUK III. - De documenten

Art. 6.Les documents visés à l'article 2 du Règlement de la

Art. 6.De documenten, bedoeld in artikel 2 van de

Commission doivent être demandés au moyen de formulaires de demande Commissieverordening moeten worden aangevraagd met behulp van de
pré-imprimés dont les modèles sont mis à la disposition par le voorgedrukte aanvraagformulieren waarvan het model door de Dienst ter
Service. beschikking gesteld wordt.

Art. 7.Pour les spécimens de plantes reproduites artificiellement des

Art. 7.Voor de plantenspecimens, kunstmatig gekweekt uit soorten,

espèces inscrites aux Annexes B et C et d'hybrides reproduits opgenomen in Bijlagen B en C en uit hybriden, kunstmatig gekweekt uit
artificiellement à partir d'espèces non annotées inscrites à l'Annexe niet geannoteerde soorten opgenomen in Bijlage A , kan een
A , un certificat phytosanitaire conforme au modèle repris dans fytosanitair certificaat, gelijkvormig aan het voorbeeld opgenomen in
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, peut être utilisé au voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen,
lieu d'un permis d'exportation ou d'un certificat de réexportation. gebruikt worden in plaats van een uitvoervergunning of een weder-uitvoercertificaat.

Art. 8.Le Service peut exiger que les documents présentés à l'appui

Art. 8.De Dienst kan eisen dat de documenten, voorgelegd ter

d'une demande de permis ou de certificat non rédigés dans une des ondersteuning van een aanvraag voor een vergunning of een certificaat,
langues nationales soient accompagnés d'une traduction officiellement die niet in één van de nationale talen zijn opgesteld, vergezeld zijn
légalisée. van een officieel gewaarmerkte vertaling.

Art. 9.§ 1er. Toute demande de certificat pour des spécimens

Art. 9.§ 1. Elke aanvraag voor een certificaat voor dierlijke

d'animaux est soumise au paiement d'une redevance de 12,50 EUROS par specimens is onderworpen aan de betaling van een heffing van 12,50
espèce. De même, toute demande de permis d'importation ou EURO per soort. Op dezelfde wijze is elke aanvraag voor een invoer- of
d'exportation ou de certificat de réexportation pour des spécimens uitvoervergunning of voor een wederuitvoercertificaat voor dierlijke
d'animaux est soumise au paiement d'une redevance de 25 EURO par specimens onderworpen aan de betaling van een heffing van 25 EURO per
espèce, ce montant étant plafonné à 125 EUROS par demande. soort, dit bedrag aan een maximum gebonden zijnde van 125 EURO per
§ 2. Toute demande de certificat pour des spécimens de plantes est aanvraag. § 2. Elke aanvraag voor een certificaat voor plantaardige specimens is
soumise au paiement d'une redevance de 12,50 EUROS par genre. De même onderworpen aan de betaling van een heffing van 12,50 EURO per genus.
Op dezelfde wijze is elke aanvraag voor een invoer- of
toute demande de permis d'importation ou d'exportation ou de uitvoervergunning of voor een weder-uitvoercertificaat voor
certificat de réexportation pour des espèces de plantes est soumise au plantaardige specimens onderworpen aan de betaling van een heffing van
paiement d'une redevance de 25 EUROS par genre, ce montant étant 25 EURO per genus, dit bedrag aan een maximum gebonden zijnde van 125
plafonné à 125 EURO par demande. EURO per aanvraag.
§ 3. Ces montants doivent, sous peine de nullité, être acquittés sous § 3. Deze bedragen moeten, op straffe van nietigheid, gekweten worden
forme de timbres fiscaux, collés sur la demande et annulés par le onder de vorm van fiscale zegels, te kleven op de aanvraag en door de
demandeur. aanvrager te annuleren.
§ 4. Sont exemptés des redevances fixées aux §§ 1er et 2, § 4. Zijn vrijgesteld van de heffingen, vastgesteld in §§ 1 en 2,
- les institutions scientifiques enregistrées auprès du Service - de wetenschappelijke instellingen, geregistreerd bij de Dienst,
conformément à l'article 7.4 du Règlement du Conseil; overeenkomstig artikel 7.4 van de Raadsverordening;
- les établissements ou associations visées à l'article 19 du présent - de instellingen of verenigingen, bedoeld in artikel 19 van het
arrêté; huidige besluit;
- les établissements universitaires dans le cadre de programmes de - de universitaire inrichtingen, in het kader van onderzoekprogramma's
recherche sur la conservation des espèces; betreffende bescherming van de soorten;
- les services et organismes dépendants de départements ministériels; - de diensten en organismen die afhangen van ministeriële departementen;
- les demandes concernant des espèces qui ne sont pas inscrites à - de aanvragen betreffende soorten die niet zijn opgenomen in één van
l'une des Annexes de la Convention. de Bijlagen van de Overeenkomst.

Art. 10.§ 1er. Les titulaires sont tenus de renvoyer au Service les

Art. 10.§ 1. De belanghebbenden moeten de hen afgeleverde, maar niet

permis d'importation, d'exportation et les certificats de gebruikte, invoer- of uitvoervergunningen en weder-uitvoercertificaten
réexportation non utilisés au plus tard dans les quinze jours suivant ten laatste binnen de vijftien dagen na hun laatste dag van geldigheid
leur dernier jour de validité. aan de betrokken Dienst terugzenden.
§ 2. Les permis et certificats peuvent en tout temps être retirés par § 2. De vergunningen en certificaten kunnen steeds door de Dienst
le Service lorsque l'application de la Convention ou des Règlements du worden ingetrokken wanneer de toepassing van de Overeenkomst of van de
Conseil ou de la Commission le rend nécessaire. Raads- of de Commissieverordeningen dit vereist.
CHAPITRE IV. - Mesures au moment du contrôle HOOFDSTUK IV. - Maatregelen bij controle

Art. 11.§ 1er. Si lors d'un contrôle, une autorité visée à l'article

Art. 11.§ 1. Indien bij een controle, een autoriteit, bedoeld in

7 de la loi, éprouve des difficultés concernant l'identification des artikel 7 van de wet, moeilijkheden ondervindt bij de identificatie
spécimens ou des doutes sur l'authenticité ou la validité des van de specimens of twijfelt aan de authenticiteit of de geldigheid
documents présentés, elle en informe sans délai le Service qui prendra van de aanwezige documenten, verwittigt zij zonder verwijl de Dienst
les dispositions nécessaires pour faire procéder à un examen par un de die het nodige zal doen om een onderzoek te laten instellen door één
ses agents ou par un expert. van haar ambtenaren of door een deskundige.
§ 2. Si au moment de l'introduction de spécimens dans la Communauté § 2. Indien, op het ogenblik van het binnenbrengen van specimens in de
des circonstances particulières empêchent de procéder à tous les Gemeenschap, bijzondere omstandigheden beletten op het douanekantoor
contrôles voulus au bureau de douane, la douane peut autoriser le over te gaan tot alle gewenste controles, kan de douane de zending
transport sous scellés de l'envoi à destination en Belgique. La douane onder verzegeling ter bestemming in België laten vervoeren. De douane
en avertit au plus vite le Service qui prend les dispositions pour verwittigt hiervan zo spoedig mogelijk de Dienst die de nodige
effectuer le contrôle à destination. Les spécimens doivent être schikkingen treft om de controle ter bestemming te laten uitvoeren. De
transportés directement à destination et maintenus sous scellés specimens moeten rechtstreeks ter bestemming vervoerd worden en onder
jusqu'à l'arrivée de l'expert ou de l'agent. verzegeling worden gehouden tot de komst van de deskundige of de
CHAPITRE V. - Registre pour commerce et pour élevage ambtenaar. HOOFDSTUK V. - Register voor handel en voor kweek

Art. 12.§ 1er. Toute personne physique ou morale qui à des fins

Art. 12.§ 1. Elk natuurlijke of rechtspersoon die, met overwegend

principalement commerciales exporte, réexporte, importe, introduit en commerciële doeleinden, dierlijke specimens van Bijlage A of B
provenance de la mer, élève, détient, cède, échange, offre en vente, uitvoert, weder-uitvoert, invoert, vanuit de zee aanvoert, kweekt,
vend, achète, ou utilise des spécimens d'animaux de l'Annexe A ou B houdt, afstaat, ruilt, te koop aanbiedt, verkoopt, koopt of gebruikt,
doit tenir un registre des entrées et un registre des sorties, moet een register van binnenkomst en een register van vertrek
conformes aux modèles fixés à l'Annexe 2 et à l'annexe 3. bijhouden overeenkomstig de modellen bepaald in Bijlage 2 en Bijlage 3.
§ 2. Les registres visés au § 1er ne doivent pas être tenus pour : § 2. De registers bedoeld in § 1 moeten niet bijgehouden worden voor :
1° les spécimens d'animaux nés et élevés en captivité des espèces 1° in gevangenschap geboren en opgekweekte specimens van de in bijlage
inscrites à l'annexe 4 du présent arrêté et les hybrides de ces 4 van het huidige besluit genoemde diersoorten en de hybriden van deze
espèces; soorten;
2° les spécimens répondant à la définition w ) de l'article 2 du 2° de specimens die beantwoorden aan de definitie w ) van artikel 2
Règlement du Conseil; van de Raadsverordening;
3° les produits finis fabriqués à partir de peaux, poils ou plumes de 3° afgewerkte producten gemaakt van vellen, haren of pluimen van
spécimens de l'Annexe B ; Bijlage B specimens;
4° les parties ou produits de spécimens de l'Annexe B destinés à 4° delen of producten van Bijlage B specimens, bestemd voor de
l'alimentation sauf ceux désignés par le Ministre; voeding, behalve deze aangeduid door de Minister;
5° les meubles, ustensiles, instruments de musique, bijoux et autres 5° meubels, gebruiksvoorwerpen, muziekinstrumenten, juwelen en andere
objets comprenant des parties ou produits de spécimens de l'Annexe A voorwerpen die delen of producten bevatten van Bijlage A of B
ou B , mais qui n'en sont pas le constituant principal. specimens maar er niet het belangrijkste onderdeel van uitmaken.
§ 3. Les spécimens détenus par une personne visée au § 1er au moment § 3. De specimens, bijgehouden door een persoon bedoeld in § 1 op het
de l'entrée en vigueur de cet arrêté, doivent être repris dans le ogenblik van het in werking treden van dit besluit, moeten in het
registre des entrées. register van binnenkomst opgenomen worden.
§ 4. Les registres doivent se trouver sur le lieu de détention des § 4. De registers moeten bewaard worden op de plaats waar de specimens
spécimens. Ils doivent être présentés à chaque demande des autorités zich bevinden. Ze moeten voorgelegd worden op elk verzoek van de
visées à l'article 7 de la loi. Les registres doivent être conservés autoriteiten bedoeld in artikel 7 van de wet. De registers moeten tot
au moins 5 ans après la dernière inscription. 5 jaar na de laatste inschrijving bewaard worden.
§ 5. Pour certaines catégories de spécimens ou certains types de § 5. De Minister mag voor sommige categorieën specimens of voor
transactions, le Ministre peut fixer des modèles de registre bepaalde types van verhandeling registermodellen vaststellen die
différents de ceux fixés à l'Annexe 2 et à l'Annexe 3 ou décider que verschillen van de modellen in Bijlage 2 en Bijlage 3 of beslissen dat
les dispositions du § 1er ne leur sont pas applicables. de bepalingen van § 1 er niet op van toepassing zijn.
§ 6. Les registres, tenus conformément à l'article 10, § 1er de § 6. De registers, gehouden overeenkomstig artikel 10, § 1, van het
l'arrêté royal du 20 décembre 1983, doivent être conservés pendant koninklijk besluit van 20 december 1983, moeten gedurende drie jaren
trois ans. bewaard blijven.
CHAPITRE VI. - Identification HOOFDSTUK VI. - Identificatie

Art. 13.Pour les besoins de l'application du présent arrêté, le

Art. 13.De Minister kan voor de uitvoering van dit besluit

Ministre peut prendre des mesures pour assurer l'identification de maatregelen voor de identificatie van specimens voorschrijven. Hij
spécimens en fixant les méthodes et modalités d'identification y stelt de methodes en modaliteiten van identificatie vast met inbegrip
compris les modèles et les couleurs des marques, sceaux, cachets, van de modellen en kleuren van de hiertoe gebruikte merken, zegels,
tatouages, bagues, microchips utilisés à cette fin. stempels, tatoeages, ringen en microchips.
Le Ministre peut également fixer des conditions pour l'enregistrement De Minister kan eveneens de voorwaarden voor registratie en verdeling
et la distribution des moyens d'identification précités. van voornoemde identificatiemiddelen vaststellen.
CHAPITRE VII. - Comité scientifique, experts et groupe "Application de HOOFDSTUK VII. - Wetenschappelijk Comité, deskundigen en
la réglementation" "Toezichtgroep"

Art. 14.§ 1er. Le Ministre crée un Comité scientifique qui constitue

Art. 14.§ 1. De Minister richt een Wetenschappelijk Comité op dat de

l'autorité scientifique au sens de l'article IX, 1, b de la Convention wetenschappelijke overheid uitmaakt in de zin van artikel IX, 1, b van
et de l'article 13, § 2, du Règlement du Conseil. de Overeenkomst en van artikel 13, § 2, van de Raadsverordening.
§ 2. Le Comité scientifique est composé d'au maximum 20 membres qui § 2. Het Wetenschappelijk Comité is samengesteld uit ten hoogste 20
sont désignés sur base de leur spécialisation en matière de biologie leden die aangewezen worden op grond van hun kennis op gebied van
animale ou végétale. dierkunde of plantkunde.
Les membres sont nommés pour une période de 5 ans renouvelable. Ils De leden worden benoemd voor een periode van 5 jaar, hernieuwbaar. Ze
peuvent être révoqués par le Ministre. kunnen door de Minister afgezet worden.
Les membres du Comité scientifique choisissent parmi les membres un De leden van het Wetenschappelijk Comité kiezen onder de leden een
président et un vice-président. voorzitter en een vice-voorzitter.
§ 3. Le Comité est chargé de donner son avis dans tous les cas prévus § 3. Het Comité is gelast advies te verlenen in alle gevallen voorzien
aux Règlements du Conseil et de la Commission, et sur toutes les in de Raads- en de Commissieverordeningen en over alle vragen
questions relatives à la Convention qui lui sont soumises par le betreffende de Overeenkomst die hem door de Minister of de Dienst
Ministre ou le Service. Le Comité peut également faire des worden voorgelegd. Het Comité mag ook voorstellen formuleren
propositions concernant les réglementations précitées et leur betreffende voornoemde wetgeving en haar toepassing.
application. § 4. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur dans les deux § 4. Het Comité stelt zijn reglement van inwendige orde op binnen de
mois après la nomination de ses membres et le soumet pour approbation twee maanden na de benoeming van zijn leden en legt het ter
au Ministre. goedkeuring aan de Minister voor.
§ 5. Le Comité se réunit sur invitation de son Président, conformément § 5. Het Comité vergadert op uitnodiging van haar Voorzitter,
aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé au § 4. overeenkomstig de bepalingen van het reglement van inwendige orde, vermeld in § 4.
§ 6. Le secrétariat est assuré par le Service. § 6. Het secretariaat wordt verzorgd door de Dienst.

Art. 15.Le Ministre établit sur avis du Comité scientifique une liste

Art. 15.De Minister stelt op advies van het Wetenschappelijk Comité

d'experts qui pourront être consultés chaque fois que l'exécution du een lijst van deskundigen op die kunnen worden geraadpleegd telkens de
présent arrêté ou des Règlements du Conseil ou de la Commission le uitvoering van het huidige besluit of van de Raads- of
requiert. Commissieverordeningen het vereist.

Art. 16.§ 1er. Les fonctions de membre du Comité scientifique sont

Art. 16.§ 1. Het mandaat van lid van het Wetenschappelijk Comité is

gratuites. niet bezoldigd.
§ 2. Les personnes qui siègent dans le Comité scientifique ainsi que § 2. De personen die zetelen in het Wetenschappelijk Comité alsook de,
les experts visés à l'article 14 ont droit au remboursement de leurs bij artikel 14, aangewezen deskundigen hebben recht op de
frais de parcours et de séjour dans les conditions de l'arrêté royal terugbetaling van hun reis- en verblijfskosten onder de voorwaarden
du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
de parcours et de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les regeling inzake reiskosten en van het koninklijk besluit van 24
indemnités pour les frais de séjour des membres du personnel des december 1964 tot vaststelling van de vergoeding van de verblijfkosten
ministères. Pour l'application de ces dispositions les personnes van de leden van het personeel van de ministeries. Voor de toepassing
siègeant dans le Comité Scientifique ainsi que les experts qui ne font van die bepaling worden de personen van het Wetenschappelijk Comité en
pas partie de l'administration sont assimilés aux fonctionnaires du de deskundigen die niet tot de administratie behoren, gelijkgesteld
rang 13. met de ambtenaren van rang 13.
§ 3. Pour leurs interventions dans le cadre du présent arrêté, les § 3. Voor hun tussenkomsten in toepassing van dit besluit hebben de
inspecteurs vétérinaires suppléants et les vétérinaires de contrôle plaatsvervangende inspecteur-dierenartsen en de controledierenartsen
ont droit aux mêmes vacations et indemnités que celles qui leur sont recht op dezelfde vergoedingen en toelagen als deze die hun worden
allouées en vertu de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement toegekend in toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1999
organique des Services vétérinaires. houdende organiek reglement van de Veterinaire diensten.

Art. 17.§ 1er. Le Ministre institue un groupe "Application de la

Art. 17.§ 1. De Minister richt een "Toezichtgroep" op, samengesteld

réglementation", composé de représentants des autorités visées à
l'article 7 de la loi, ayant en charge le contrôle de l'application de uit vertegenwoordigers van de overheden, bedoeld in artikel 7 van de
la Convention. Il est présidé par un représentant du Service. Les wet, die belast zijn met de controle op de toepassing van de
représentants des diverses autorités sont considérés comme personnes Overeenkomst. Hij wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de
de contact entre le groupe et leur service respectif. Dienst. De vertegenwoordigers van de verschillende overheden worden
beschouwd als contactpersonen tussen de groep en hun respectievelijke
§ 2. Le groupe "Application de la réglementation" examine toutes les dienst. § 2. De "Toezichtgroep" onderzoekt alle technische vraagstukken
questions techniques relatives à l'application du présent arrêté, des betreffende de toepassing van dit besluit en van de Raads- of de
Règlements du Conseil ou de la Commission soulevées par le président, Commissieverordeningen, voorgelegd door de voorzitter hetzij op zijn
soit de sa propre initiative, soit à la demande d'un membre du groupe. eigen initiatief hetzij op verzoek van een lid van de groep.
§ 3. Le groupe peut faire appel à des consultants extérieurs et à § 3. De groep mag beroep doen op externe adviseurs en op andere
d'autres fonctionnaires visés à l'article 7 de la loi. ambtenaren bedoeld in artikel 7 van de wet.
§ 4. Le groupe désigne ses réprésentants auprès du groupe "Application § 4. De groep duidt zijn vertegenwoordigers aan in de "Toezichtgroep"
de la réglementation" visé à l'article 14. 3 du Règlement du Conseil. bedoeld in artikel 14. 3 van de Raadsverordening.

Art. 18.§ 1er. Aux fins de renforcer les possibilités de contrôle du

Art. 18.§ 1. Teneinde de controlemogelijkheden op het handelsverkeer

commerce de spécimens de l'Annexe A , B , C ou D , le groupe « van Bijlage A, B, C of D specimens te versterken werkt de
Application de la réglementation », visé à l'article 17, § 1er, Toezichtgroep, bedoeld in artikel 17, § 1, in naleving van de
détermine, dans le respect des dispositions légales en la matière, une wettelijke bepalingen terzake, een raadplegingsprocedure uit van de
procédure de consultation des banques de données élaborées dans le gegevensbanken, opgesteld in het toepassingskader van het huidige
cadre de l'application du présent arrêté et comprenant en particulier besluit en die, meer bepaald, de informatie bevatten over de, door de
les informations relatives aux permis et certificats délivrés par le Dienst afgeleverde vergunningen en certificaten, alsook over de
Service ainsi que celles relatives aux infractions constatées. vastgestelde inbreuken.
§ 2. En application du § 1er, ces données pourront être librement § 2. In toepassing van § 1 mogen deze gegevens vrij geraadpleegd
consultées par tout fonctionnaire des autorités visées à l'article 7 worden door elke ambtenaar van de overheden, bedoeld in artikel 7 van
de la loi, chargé des contrôles. de wet, belast met de controles.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 19.Le Ministre peut passer un contrat avec un ou plusieurs

Art. 19.De Minister kan een contract afsluiten met één of meer

établissements ou associations afin d'assurer l'hébergement et les instellingen of verenigingen teneinde de huisvesting en de verzorging
soins des spécimens vivants saisis. van in beslag genomen levende specimens te verzekeren.

Art. 20.Les infractions aux dispositions du présent arrêté, des

Art. 20.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van de

Règlements du Conseil et de la Commission sont punies conformément aux Raads- en de Commissieverordeningen worden gestraft overeenkomstig de
articles 5 et 6 de la loi et à l'article 44 de la loi du 12 juillet artikelen 5 en 6 van de wet en artikel 44 van de wet van 12 juli 1973
1973 sur la conservation de la nature. op het natuurbehoud.

Art. 21.Sont abrogés :

Art. 21.Opgeheven worden :

1° l'arrêté royal du 20 décembre 1983 relatif à l'application de la 1° het koninklijk besluit van 20 december 1983 houdende toepassing van
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het
flore sauvage menacées d'extinction modifié par l'arrêté royal du 2 février 1990; wild levende dier- en plantensoorten gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 1990;
2° l'arrêté royal du 19 avril 1985 portant octroi de dérogations en 2° het koninklijk besluit van 19 april 1985 houdende toekenning van
application de l'article 4 de la loi du 28 juillet 1981 portant afwijkingen in toepassing van artikel 4 van de wet van 28 juli 1981
approbation de la Convention sur le commerce international des espèces houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale
de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes; handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten, en
3° l'arrêté ministériel du 18 avril 1990 relatif à l'inventaire des van de Bijlagen; 3° het ministerieel besluit van 18 april 1990 betreffende de
stocks d'ivoire d'éléphant d'Afrique. inventaris van de stocks van ivoor van de Afrikaanse olifant.

Art. 22.Notre Ministre des Finances et notre Ministre de la

Art. 22.Onze Minister van Financiën en onze Minister van

Protection de la consommation, de la Santé publique et de Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, zijn ieder wat hem
l'Environnement sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2003. Gegeven te Brussel, 9 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe Ire à l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de
des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door
commerce Modèle d'inventaire des spécimens d'espèces reprises à controle op het desbetreffende handelsverkeer Model van inventaris van
l'Annexe Ire de la CITES, visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 9 de specimens van soorten die in bijlage I van CITES zijn opgenomen,
avril 2003 bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 april 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 avril 2003. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe 2 à l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des Bijlage 2 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de
bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door
espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce controle op het desbetreffende handelsverkeer Model van register van
Modèle de registre des ENTREES visé à l'article 12 de l'arrêté royal BINNENKOMST, bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9
du 9 avril 2003 april 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 avril 2003. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe 3 à l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des Bijlage 3 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de
bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door
espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce controle op het desbetreffende handelsverkeer Model van register van
Modèle de registre des SORTIES visé à l'article 12 de l'arrêté royal VERTREK bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 april
du 9 avril 2003 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 avril 2003. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe 4 à l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des Bijlage 4 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de
espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door
controle op het desbetreffende handelsverkeer
Liste des espèces visées à l'article 12, § 2, 1°, de l'arrêté royal du Lijst van de soorten bedoeld in artikel 12, § 2, 1°, van het
9 avril 2003 koninklijk besluit van 9 april 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 9 avril 2003. Gezien om gevoegd te worden bij Ons koninklijk besluit van 9 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^