Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 AOUT 2016. - Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis; | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis; |
Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers | Gelet op het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté | Markten betreffende de erkenning van complianceofficers, goedgekeurd |
royal du 12 mars 2012. | bij het koninklijk besluit van 12 maart 2012. |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de |
du Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de l'Autorité des services et marchés |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Autoriteit |
financiers du 20 juillet 2016 modifiant le règlement de l'Autorité des | voor Financiële Diensten en Markten van 20 juli 2016 tot wijziging van |
services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance | het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
officers, annexé au présent arrêté, est approuvé. | betreffende de erkenning van complianceofficers wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Economie et la Protection des |
Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en de Bescherming van de |
consommateurs et le Ministre qui a les Finances dans ses attributions | |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | consumenten en de Minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem |
l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 août 2016. | Gegeven te Brussel, 9 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, | De Vice-eersteminister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, | De Minister Van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Annexe à l'arrêté royal du 9 août 2016 portant approbation du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 augustus 2016 tot goedkeuring |
règlement de l'Autorité des services et marchés financiers modifiant | van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
Markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor | |
le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif | Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van |
à l'agrément des compliance officers | complianceofficers |
L'Autorité des services et marchés financiers, | De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis; | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis; |
Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers | Gelet op het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté | Markten betreffende de erkenning van complianceofficers, goedgekeurd |
royal du 12 mars 2012; | bij het koninklijk besluit van 12 maart 2012; |
Vu l'avis du Conseil de surveillance de l'Autorité des services et | Gelet op het advies van de Raad van Toezicht van de Autoriteit voor |
marchés financiers du 30 octobre 2015, | Financiële Diensten en Markten van 30 october 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er du règlement de l'Autorité des |
Artikel 1.In artikel 1 van het reglement van de Autoriteit voor |
services et marchés financiers du 27 octobre 2011 relatif à l'agrément | Financiële Diensten en Markten van 27 oktober 2011 betreffende de |
des compliance officers, les modifications suivantes sont apportées : | erkenning van complianceofficers worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : |
"1° "entreprises réglementées" : | "1° "gereglementeerde ondernemingen" : |
a) les établissements de crédit de droit belge au sens de l'article 1er, | a) de kredietinstellingen naar Belgisch recht in de zin van artikel 1, |
§ 3 de la loi du 25 avril 2014, ainsi que les succursales établies en | § 3, van de wet van 25 april 2014, alsook de in België gevestigde |
Belgique d'établissements de crédit relevant du droit d'Etats tiers; | bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht |
van derde landen; | |
b) les entreprises d'investissement de droit belge au sens de | b) de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht in de zin van |
l'article 44, alinéa 1er, de la loi du 6 avril 1995, ainsi que les | artikel 44, eerste lid van de wet van 6 april 1995, alsook de in |
succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement | België gevestigde bijkantoren van beleggingsondernemingen die |
relevant du droit d'Etats tiers; | ressorteren onder het recht van derde landen; |
c) les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de | c) de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve |
belegging naar Belgisch recht in de zin van artikel 3, 12° van de wet | |
droit belge au sens de l'article 3, 12° de la loi du 3 août 2012, les | van 3 augustus 2012, de instellingen voor collectieve belegging die |
organismes de placement collectif qui n'ont pas désigné de société de | geen beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging |
gestion d'organismes de placement collectif au sens des articles 35 ou | hebben aangesteld in de zin van de artikelen 35 of 44 van de wet van 3 |
44 de la loi du 3 août 2012, les gestionnaires qui gèrent des OPCA | augustus 2012, de beheerders dieopenbare AICB's beheren, alsook de in |
publics, ainsi que les succursales établies en Belgique de telles | België gevestigde bijkantoren van dergelijke instellingen die |
institutions relevant du droit d'Etats tiers; | ressorteren onder het recht van derde landen; |
d) les entreprises d'assurances de droit belge au sens de l'article 5, | d) de verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht in de zin van |
6° de la loi du 4 avril 2014, ainsi que les succursales établies en | artikel 5, 6° van de wet van 4 april 2014, alsook de in België |
Belgique d'entreprises d'assurances relevant du droit d'Etats tiers.". | gevestigde bijkantoren van verzekeringsondernemingen die ressorteren |
onder het recht van derde landen.". | |
b) Le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
"2° "loi du 25 avril 2014" : la loi du 25 avril 2014 relative au | "2° "wet van 25 april 2014" : de wet van 25 april 2014 op het statuut |
statut et au contrôle des établissements de crédit;" | van en het toezicht op kredietinstellingen;" |
c) Les 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : | c) de bepalingen onder 4° en 5° worden vervangen als volgt : |
"4° "loi du 3 août 2012" : la loi du 3 août 2012 relative aux | "4° "wet van 3 augustus 2012" : de wet van 3 augustus 2012 betreffende |
organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la | de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de |
directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; | voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging |
in schuldvorderingen; | |
5° "loi du 4 avril 2014" : la loi du 4 avril 2014 relative aux | 5° "wet van 4 april 2014" : de wet van 4 april 2014 betreffende de |
assurances; " | verzekeringen;" |
d) L'article 1er est complété par le 9° rédigé comme suit : | d) artikel 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 9°, luidende : |
"9° "loi du 19 avril 2014" : la loi du 19 avril 2014 relative aux | "9° "wet van 19 april 2014" : de wet van 19 april 2014 betreffende de |
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs | alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun |
gestionnaires." | beheerders." |
Art. 2.Dans l'article 3 du même règlement, les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde reglement worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les modifications suivantes | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a) Dans le point 1°, les mots "article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, et § | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikel 45, § 1, eerste |
2" sont remplacés par les mots "article 87bis, § 1er, alinéa 1er" | lid, 3° en § 2" vervangen door de woorden "artikel 87bis, § 1, eerste |
b) Dans le point 3°, les mots "article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, et § | lid"; b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "artikel 45, § 1, eerste |
2" sont remplacés par les mots "article 87bis, § 1er, alinéa 1er" | lid, 3° en § 2" vervangen door de woorden "artikel 87bis, § 1, eerste lid"; |
c) Dans le point 5°, les mots « article 19 de la loi du 22 mars 1993 » | c) in de bepaling onder 5° worden de woorden "artikel 19 van de wet |
sont remplacés par les mots « article 20 de la loi du 25 avril 2014 »; | van 22 maart 1993" vervangen door de woorden "artikel 20 van de wet |
2° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | van 25 april 2014"; 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
"La FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées | "De FSMA kan, onder uitzonderlijke en door de betrokken onderneming |
par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations au délai d'un an | naar behoren gemotiveerde omstandigheden, afwijkingen toestaan van de |
prévu à l'alinéa précédent. | termijn van één jaar als vastgesteld in het vorige lid. |
Lorsqu'un compliance officer a été radié de la liste provisoire des | Als een complianceofficer geschrapt is van de voorlopige lijst van |
compliance officers agréés visée à l'alinéa 1er parce que la preuve de | erkende complianceofficers als bedoeld in het eerste lid omdat aan de |
la réussite de l'examen visé au paragraphe 1er, 3° n'a pas été fournie | FSMA niet het bewijs werd geleverd dat hij geslaagd is voor het examen |
à la FSMA, son inscription sur cette liste provisoire ne peut être | bedoeld in § 1, 3°, kan zijn inschrijving op deze voorlopige lijst |
renouvelée dans le cadre d'une nouvelle demande d'agrément." | niet worden vernieuwd in het kader van een nieuwe erkenningsaanvraag." |
Art. 3.Dans l'article 4 du même règlement, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde reglement wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
"Pour pouvoir être agréés par la FSMA, les programmes de formation | "Om door de FSMA te kunnen worden erkend, moeten de in de artikelen 3 |
visés aux articles 3 et 5 et les examens visés à l'article 3 couvrent | en 5 bedoelde opleidingsprogramma's en de in artikel 3 bedoelde |
au moins les domaines mentionnés ci-dessous : | examens ten minste de hierna vermelde domeinen bestrijken : |
A. Module destiné aux compliance officers des entreprises réglementées | A. Module voor de complianceofficers van de gereglementeerde |
visées à l'article 1er, 1°, a), b) et c) : | ondernemingen als bedoeld in artikel 1, 1°, a), b) en c) : |
- le cadre légal et réglementaire régissant la fonction de compliance | - het wettelijk en reglementair kader voor de functie en de opdrachten |
officer et les missions y afférentes; | van een complianceofficer; |
- les règles de conduite prévues dans la sous-section 3 du Chapitre II | - de gedragsregels als bedoeld in onderafdeling 3 van hoofdstuk II van |
de la loi du 2 août 2002, ainsi que leurs dispositions d'exécution; | de wet van 2 augustus 2002, en hun uitvoeringsbepalingen : |
- les dispositions réglementaires prises conformément à l'article 45, | - de conform artikel 45, § 2 van de wet van 2 augustus 2002 |
§ 2, de la loi du 2 août 2002 afin de promouvoir le traitement | vastgestelde reglementaire bepalingen teneinde de loyale, billijke en |
honnête, équitable et professionnel des parties intéressées; | professionele behandeling van de belanghebbende partijen te bevorderen; |
- la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services | - de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en |
bancaires et en services d'investissement et à la distribution | beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, en |
d'instruments financiers, ainsi que ses dispositions d'exécution; | haar uitvoeringsbepalingen; |
- les dispositions relatives aux exigences organisationnelles des | - de bepalingen betreffende de organisatorische vereisten voor de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement, visées à | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen als bedoeld in |
l'article 45, § 1er, 3°, f) de la loi du 2 août 2002; | artikel 45, § 1, 3°, f) van de wet van 2 augustus 2002; |
- les règles de conduite applicables à ces institutions lors de la | - de gedragsregels die van toepassing zijn op deze instellingen |
fourniture de consultations en planification financière, telles que | wanneer zij raad verstrekken over financiële planning als bedoeld in |
prévues dans le Chapitre III de la loi du 25 avril 2014 relative au | hoofdstuk III van de wet van 25 april 2014 inzake het statuut van en |
statut et au contrôle des planificateurs financiers indépendants et à | het toezicht op de onafhankelijk financieel planners en inzake het |
la fourniture de consultations en planification par des entreprises | verstrekken van raad over financiële planning door gereglementeerde |
réglementées, ainsi que leurs dispositions d'exécution; | ondernemingen, en hun uitvoeringsbepalingen; |
- les autres règles du Chapitre II de la loi du 2 août 2002 relative | - de overige regels van hoofdstuk II van de wet van 2 augustus 2002 |
aux marchés d'instruments financiers et aux transactions sur | over de markten voor financiële instrumenten, en de regels over de |
instruments financiers applicables aux entreprises réglementées | verrichtingen in financiële instrumenten die van toepassing zijn op de |
visées, ainsi que leurs dispositions d'exécution; | betrokken gereglementeerde ondernemingen, en hun |
uitvoeringsbepalingen; | |
- les dispositions des législations relatives aux organismes de | - de bepalingen van de wetgevingen over de instellingen voor |
placement collectifs visées à l'article 87bis, § 1er, b) et c) de la | collectieve belegging als bedoeld in artikel 87bis, § 1, b) en c) van |
loi du 2 août 2002. | de wet van 2 augustus 2002. |
B. Module destiné uniquement aux compliance officers des entreprises | B. Module die enkel bestemd is voor de complianceofficers van |
d'assurances de droit belge et des succursales établies en Belgique de | verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht en van de in België |
gevestigde bijkantoren van dergelijke ondernemingen die ressorteren | |
telles entreprises relevant du droit d'Etats tiers : | onder het recht van derde landen : |
- le cadre légal et réglementaire régissant la fonction de compliance | - het wet- en regelgevingskader voor de functie en de opdrachten van |
officer et les missions y afférentes; | de complianceofficer; |
- la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, en ce compris les | - de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, waaronder de |
dispositions relatives à l'intermédiation en assurances et à la | bepalingen over de verzekeringsbemiddeling en op de distributie van |
distribution d'assurances, ainsi que ses dispositions d'exécution; | verzekeringen, alsook de uitvoeringsbepalingen van deze wet; |
- les dispositions relatives aux exigences organisationnelles des | - de bepalingen betreffende de organisatorische vereisten voor de |
entreprises d'assurances, visées à l'article 45, § 1er, 3°, f), de la | verzekeringsondernemingen als bedoeld in artikel 45, § 1, 3°, f) van |
loi du 2 août 2002, ainsi que leurs dispositions d'exécution; | de wet van 2 augustus 2002, en hun uitvoeringsbepalingen; |
- les dispositions réglementaires prises conformément à l'article 45, | - de conform artikel 45, § 2 van de wet van 2 augustus 2002 |
§ 2, de la loi du 2 août 2002 afin de promouvoir le traitement | vastgestelde reglementaire bepalingen teneinde de loyale, billijke en |
honnête, équitable et professionnel des parties intéressées; | professionele behandeling van de belanghebbende partijen te bevorderen; |
- les règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance | - de geldende gedragsregels voor de verzekeringsondernemingen als |
telles que prévues aux articles 26, 27, 28 et 28bis de la loi du 2 | vastgesteld in de artikelen 26, 27, 28 en 28bis van de wet van 2 |
août 2002, ainsi que leurs dispositions d'exécution; | augustus 2002, en hun uitvoeringsbepalingen; |
- les règles en matière d'information et de publicité applicables aux | - de geldende regels inzake informatieverstrekking en reclame voor de |
produits d'assurance, en ce compris les dispositions prises | verzekeringsproducten, inclusief de conform artikel 30bis van de wet |
conformément à l'article 30bis de la loi du 2 août 2002. | van 2 augustus 2002 vastgestelde bepalingen. |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 5.Les entreprises réglementées veillent à ce que les compliance |
" Art. 5.De gereglementeerde ondernemingen zien erop toe dat de |
officers et les autres personnes qui accomplissent les missions visées | complianceofficers en de andere personen die de in artikel 87bis, § 1, |
à l'article 87bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, | tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde opdrachten |
participent tous les trois ans au moins à un programme de formation | uitvoeren, ten minste om de drie jaar deelnemen aan een door de FSMA |
agréé par la FSMA. | erkend opleidingsprogramma. |
Les entreprises d'assurance veillent à ce que les compliance officers | De verzekeringsondernemingen zien erop toe dat de complianceofficers |
qui sont inscrits sur la liste définitive des compliance officers | die zijn ingeschreven op de definitieve lijst van de door de FSMA |
agréés par la FSMA participent à un programme de formation spécifique | erkende complianceofficers deelnemen aan een specifiek |
relatif aux règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance | opleidingsprogramma over de geldende gedragsregels voor de |
telles que prévues aux articles 26, 27, 28 et 28bis de la loi du 2 | verzekeringsondernemingen als bedoeld in de artikelen 26, 27, 28 en |
août 2002, ainsi que dans leurs dispositions d'exécution, et ce avant | 28bis van de wet van 2 augustus 2002 alsook in de |
le 1er novembre 2016. Cette formation spécifique a une durée minimale | uitvoeringsbepalingen van die artikelen, en dit vóór 1 november 2016. |
de 6 heures et est agréée par la FSMA. | Deze specifieke opleiding duurt ten minste 6 uur en is erkend door de |
Cette obligation s'applique également aux autres personnes qui | FSMA. Deze verplichting geldt eveneens voor de andere personen die de |
accomplissent les missions visées à l'article 87bis, § 1er, alinéa 2 | opdrachten vervullen als bedoeld in artikel 87bis, § 1, tweede lid van |
de la loi du 2 août 2002. | de wet van 2 augustus 2002. |
L'obligation visée à l'alinéa 2 ne s'applique pas aux compliance | De in het tweede lid bedoelde verplichting geldt niet voor de |
officers ayant démontré qu'ils remplissaient la condition visée à | complianceofficers die hebben aangetoond dat zij voldoen aan de |
l'article 3, § 1er, 3° du présent règlement au moyen d'une attestation | voorwaarde van artikel 3, § 1, 3° van dit reglement aan de hand van |
certifiant la réussite d'un examen couvrant les règles de conduite | een attest waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor een examen waarin |
précitées. » | de voormelde gedragsregels aan bod komen." |
Le respect de la présente disposition est démontré par la remise | De naleving van deze bepaling wordt aangetoond aan de hand van |
d'attestations qui doivent être tenues à disposition de la FSMA. | attesten dat ter beschikking van de FSMA moeten worden gehouden. |
Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 5.Dit reglement treedt in werking op de datum van |
vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. |
Bruxelles, le 20 juillet 2016. | Brussel, 20 juli 2016. |
Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, | De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Donné à Bruxelles, le 9 août 2016. | Gegeven te Brussel, 9 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, | De Vice-eersteminister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Note explicative jointe au règlement de l'Autorité des services et | Toelichtende nota bij het reglement van de Autoriteit voor Financiële |
marchés financiers modifiant le règlement de l'Autorité des services | Diensten en Markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit |
et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers | voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van |
complianceofficers | |
L'article 87bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du | Artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht |
op de financiële sector en de financiële diensten (hierna de "wet van | |
secteur financier et aux services financiers (ci-après "loi du 2 août | 2 augustus 2002") eist dat beleggingsondernemingen, |
2002") exige des entreprises d'investissement, des établissements de | kredietinstellingen, beheervennootschappen van instellingen voor |
crédit, des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, | collectieve belegging, instellingen voor collectieve belegging die |
des organismes de placement collectif qui n'ont pas désigné de société | geen beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging in |
de gestion d'organismes de placement collectif au sens des articles 35 | de zin van artikel 35 of 44 van de wet van 3 augustus 2012 hebben |
ou 44 de la loi du 3 août 2012, des gestionnaires d'OPCA publics, et | aangeduid, beheerders van openbare AICB's en verzekeringsondernemingen |
des entreprises d'assurances de droit belge, ainsi que des succursales | naar Belgisch recht alsook in België gevestigde bijkantoren van |
établies en Belgique de telles institutions relevant du droit d'Etats | dergelijke instellingen die ressorteren onder het recht van derde |
tiers, qu'elles désignent un ou plusieurs compliance officers, chargés | landen, een of meer complianceofficers aanstellen die moeten toezien |
d'assurer le respect des règles de conduite relevant de la compétence | op de naleving van de gedragsregels die onder de bevoegdheid van de |
de la FSMA. | FSMA vallen. |
L'article 87bis de la loi du 2 août 2002 prévoit également que ces | Daarnaast stelt artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002 eveneens |
compliance officers, chargés d'assurer le respect des règles de | dat complianceofficers die belast zijn met het handhaven van de |
conduite, doivent être agréés par la FSMA. La demande d'agrément des | gedragsregels, door de FSMA moeten worden erkend. De |
compliance officers doit être introduite auprès de la FSMA par les | erkenningsaanvraag voor complianceofficers moet door de betrokken |
entreprises réglementées concernées. | gereglementeerde ondernemingen worden ingediend bij de FSMA. |
L'article précité prévoit que la FSMA détermine, par voie de règlement | Het voormelde artikel draagt de FSMA op om bij reglement genomen |
pris en vertu de l'article 64 de la loi du 2 août 2002, les exigences | krachtens artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002, de vereisten vast |
en matière de connaissances, d'expérience, de formation et | te leggen inzake kennis, ervaring, vorming en professionele |
d'honorabilité professionnelle, ainsi que les modalités de la procédure d'agrément. | betrouwbaarheid, alsook de modaliteiten van de erkenningsprocedure. |
A cet effet, la FSMA a adopté le règlement du 27 octobre 2011 relatif | Teneinde die opdracht te vervullen heeft de FSMA het reglement van 27 |
à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté royal du | oktober 2011 betreffende de erkenning van de complianceofficers |
12 mars 2012 (ci-après « règlement de la FSMA »). Ce règlement décrit | opgesteld dat werd goedgekeurd bij koninklijk besluit van 12 maart |
notamment les conditions d'agrément des compliance officers (cfr | 2012 (hierna "het FSMA-reglement" genoemd). Dit reglement bevat onder |
article 3 du règlement), la procédure et les conditions d'agrément des | meer de erkenningsvoorwaarden voor complianceofficers (zie artikel 3 |
van het reglement), de procedure en de voorwaarden voor de erkenning | |
programmes de formation et des examens auxquels les compliance | van de opleidingsprogramma's die complianceofficers moeten volgen en |
officers doivent se soumettre (cfr article 4 du règlement), ainsi que | de examens die zij moeten afleggen (zie artikel 4 van het reglement), |
l'obligation de formation permanente des compliance officers et de | alsook de verplichting tot permanente opleiding van complianceofficers |
toute personne qui exerce les missions de compliance au sein des | en van elke persoon die de complianceopdrachten uitoefent bij een |
entreprises réglementées (cfr article 5 du règlement). | gereglementeerde onderneming (zie artikel 5 van het reglement). |
Depuis l'entrée en vigueur du règlement de la FSMA, le champ | Sinds de inwerkingtreding van het FSMA-reglement hebben het |
d'application de l'article 87bis de la loi du 2 août 2002 a été | toepassingsgebied van artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002 en |
modifié, ainsi que le contenu des règles de conduite dont les | de inhoud van de gedragsregels die erkend complianceofficers dienen te |
compliance officers agréés doivent veiller au respect. | handhaven evenwel een aantal wijzigingen ondergaan. |
Ainsi, l'obligation de désigner un compliance officer agréé par la | Zo werd de verplichting om een door de FSMA erkend complianceofficer |
FSMA s'étend désormais également aux organismes de placement collectif | aan te stellen voortaan uitgebreid naar instellingen voor collectieve |
belegging die geen beheervennootschap van instellingen voor | |
qui n'ont pas désigné de société de gestion d'organismes collectif au | collectieve belegging hebben aangeduid in de zin van artikel 35 of 44 |
sens des articles 35 ou 44 de la loi du 3 août 2012 et aux | van de wet van 3 augustus 2012 en tot beheerders van openbare AICB's |
gestionnaires d'OPCA publics (cfr modifications apportées à l'article | (zie de wijzigingen die zijn aangebracht in artikel 87bis, § 1, eerste |
87bis, § 1er, alinéa 1er par les lois du 3 août 2012 (ci-après « loi | lid door de wet van 3 augustus 2012 (hierna de "ICB-wet") en de wet |
OPC ») et du 19 avril 2014 (ci-après « loi AIFM »). | van 19 april 2014 (hierna de "AICB-wet"). |
En outre, les règles dont les compliance officers des sociétés de | Bovendien zijn de regels die complianceofficers van |
gestion d'OPC, des OPC auto-gérés et des gestionnaires d'OPCA publics | beheervennootschappen van ICB's, van ICB's onder zelfbeheer en van |
doivent assurer le respect s'étendent désormais à certaines règles de | beheerders van openbare AICB's moeten handhaven voortaan uitgebreid |
conduite des lois OPC et AIFM. | met bepaalde gedragsregels van de ICB-wet en de AICB-wet. |
Il s'agit plus précisément des articles 82, 83, 218, 219 et 220 de la | Het gaat meer bepaald om artikel 82, 83, 218, 219 en 220 van de |
loi OPC (règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, | ICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake |
obligation d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des | de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de deelnemers |
participants, cloisonnement des activités, etc...), ainsi que, sous | te handelen, regels voor de strikte scheiding van de activiteiten, |
l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement | enz.) en, met het oog op de naleving van de regels die een loyale, |
honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des | billijke en professionele behandeling van de betrokken partijen moeten |
articles 41 et 201 de la même loi (règles organisationnelles). | waarborgen, artikel 41 en 201 van dezelfde wet (organisatorische regels). |
Il s'agit également des articles 37, 38, 39, 44 à 46, 245 et 330 | Het betreft tevens artikel 37, 38, 39, 44 tot 46, 245 en 330 van de |
(règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, obligation | AICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake |
d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des OPCA et de | de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de AICB's en |
leurs participants, etc.) de la loi AIFM ainsi que, sous l'angle du | hun deelnemers te handelen, enz.) en, met het oog op de naleving van |
respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, | de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de |
équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 26 à | betrokken partijen moeten waarborgen, artikel 26 tot 28, 36, 47, 208 |
28, 36, 47, 208 et 319 de la même loi (règles organisationnelles, | en 319 van dezelfde wet (organisatorische regels, risicobeheer, |
gestion des risques, politique d'intégrité, etc.). | integriteitsbeleid, enz.). |
Outre ces nouvelles règles applicables au secteur des organismes de | Naast deze nieuwe regels voor de ICB-sector moeten erkend |
placement collectif, les compliance officers agréés doivent assurer le | |
respect de l'ensemble des règles visées à l'article 45, § 1er, alinéa | complianceofficers waken over de naleving van alle regels bedoeld in |
1er, 3° de la loi du 2 août 2002. Or, le contenu de ces règles a | artikel 45, § 1, eerste lid, 3° van de wet van 2 augustus 2002. Ook de |
également évolué depuis l'entrée en vigueur du règlement de la FSMA : | inhoud van die regels is geëvolueerd sinds de inwerkingtreding van het |
FSMA-reglement : | |
- les règles de conduite MiFID ont été étendues au secteur de | - de MiFID-gedragsregels zijn uitgebreid naar de verzekeringssector |
l'assurance (cfr articles 26 à 28bis de la loi du 2 août 2002). Les | (zie artikel 26 tot 28bis van de wet van 2 augustus 2002). |
compliance officers des entreprises d'assurance doivent donc, depuis | |
le 30 avril 2014, veiller au respect de ces règles dans le cadre de | Complianceofficers van verzekeringsondernemingen moeten dus sinds 30 |
april 2014 in het kader van hun opdracht toezien op de naleving van | |
leurs fonctions; | deze regels; |
- le Chapitre II de la loi du 2 août 2002 contient de nouvelles règles | - hoofdstuk II van de wet van 2 augustus 2002 bevat nieuwe regels die |
dont les compliance officers agréés doivent veiller au respect, à | erkend complianceofficers moeten handhaven, met name de geldende |
savoir les règles applicables aux comptes d'épargne réglementés (1), | regels voor de gereglementeerde spaarrekeningen (1), de nieuwe regels |
les nouvelles régles en matière d'information, de publicité et | inzake informatieverstrekking, reclame en het verbod op de |
d'interdiction de commercialisation de certains produits financiers | commercialisering van bepaalde financiële producten, genomen ter |
prises en exécution de l'article 30bis de la loi du 2 août 2002 (2); | uitvoering van artikel 30bis van de wet van 2 augustus 2002 (2); |
- l'article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, i) vise dorénavant également | - artikel 45, § 1, eerste lid, 3°, i) geldt voortaan ook voor de |
les règles de conduite applicables lors de la fourniture de | |
consultations en planification financière par des entreprises | gedragsregels die van toepassing zijn bij het verstrekken van raad |
réglementées (3). | over financiële planning door gereglementeerde ondernemingen (3). |
Le présent règlement modificatif vise principalement à adapter le | Het voorliggende wijzigingsreglement heeft hoofdzakelijk tot doel de |
règlement de la FSMA du 27 octobre 2011 relatif à l'agrément des | volgende wijzigingen aan te brengen in het FSMA-reglement van 27 |
compliance officers sur les points suivants : | oktober 2011 betreffende de erkenning van de complianceofficers : |
- adapter la définition d'"entreprise réglementée" à l'article 1er, 1° | - aanpassen van de definitie van "gereglementeerde onderneming" in |
du règlement, afin d'y mentionner les organismes de placement | artikel 1, 1° van het reglement teneinde er instellingen voor |
collectieve belegging aan toe te voegen die geen beheervennootschap | |
collectif qui n'ont pas désigné de société de gestion d'organismes | voor instellingen voor collectieve belegging hebben aangeduid in de |
collectif au sens des articles 35 ou 44 de la loi du 3 août 2012 et | zin van artikel 35 of 44 van de wet van 3 augustus 2012, alsook |
les gestionnaires d'OPCA publics; | beheerders van openbare AICB's; |
- adapter les modules de formation et d'examen en tenant compte des | - aanpassen van de opleidings- en examenmodules met het oog op de |
évolutions législatives précitées. | voormelde ontwikkelingen in de wet- en regelgeving. |
Ainsi, le module commun destiné aux établissements de crédit, aux | Zo werd de gemeenschappelijke module die bestemd was voor |
entreprises d'investissement, aux sociétés de gestion d'OPC, aux OPC | kredietinstellingen, beleggingsondernemingen, beheervennootschappen |
auto-gérés, et aux gestionnaires d'OPCA publics est étendu aux règles | van ICB's, ICB's onder zelfbeheer en beheerders van openbare AICB's |
de conduite des lois OPC et AIFM visées à l'article 87bis, § 1er, | uitgebreid met de gedragsregels van de ICB-wet en de AICB-wet als |
alinéa 1er de la loi du 2 août 2002, aux nouvelles règles du chapitre | bedoeld in artikel 87bis, § 1, eerste lid van de wet van 2 augustus |
II de la loi du 2 août 2002, et notamment les règles applicables aux | 2002, met de nieuwe regels van hoofdstuk II van de wet van 2 augustus |
comptes d'épargne réglementés et aux nouvelles régles en matière | 2002 en meer bepaald met de geldende regels voor de gereglementeerde |
d'information, de publicité et d'interdiction de commercialisation de | spaarrekeningen en de nieuwe regels inzake informatieverstrekking, |
certains produits financiers, pris en exécution de l'article 30bis de | reclame en het verbod op de commercialisering van bepaalde financiële |
la loi du 2 août 2002. | producten, genomen ter uitvoering van artikel 30bis van de wet van 2 |
Le module destiné aux entreprises d'assurances est quant à lui étendu | augustus 2002. De module voor verzekeringsondernemingen is dan weer uitgebreid met de |
à la nouvelle loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, aux règles | nieuwe wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, de |
de conduite MiFID (articles 26 à 28bis de la loi du 2 août 2002, ainsi | MiFID-gedragsregels (artikel 26 tot 28bis van de wet van 2 augustus |
que leurs dispositions d'exécution), et aux règles en matière | 2002 en hun uitvoeringsbepalingen), en de regels inzake |
d'information, de publicité et d'interdiction de commercialisation de | informatieverstrekking, reclame en het verbod op de commercialisering |
certains produits financiers, dans la mesure où elles s'appliquent aux | van bepaalde financiële producten, voor zover die van toepassing zijn |
produits d'assurance. | op verzekeringsproducten. |
- l'insertion d'une faculté pour la FSMA, dans des circonstances | - invoeren van de mogelijkheid voor de FSMA om, in uitzonderlijke en |
exceptionnelles, dûment motivées par l'entreprise concernée, | door de betrokken onderneming behoorlijk gemotiveerde omstandigheden, |
d'autoriser des dérogations au délai d'un an, visé à l'article 3, § 2, | afwijkingen toe te staan van de termijn van één jaar als vastgesteld |
alinéa 2 du règlement, endéans lequel les entreprises réglementées | in artikel 3, § 2, tweede lid van het FSMA-reglement, waarover de |
dont les compliance officers ont été inscrits sur la liste provisoire | gereglementeerde ondernemingen waarvan de complianceofficers werden |
doivent fournir à la FSMA la preuve de la réussite de l'examen. Une | ingeschreven op de voorlopige lijst beschikken om aan de FSMA het |
bewijs te leveren dat laatstgenoemden zijn geslaagd voor het examen. | |
telle dérogation pourrait par exemple être octroyée par la FSMA | Zo zou de FSMA een dergelijke afwijking bijvoorbeeld kunnen toekennen |
lorsque le délai d'un an expire peu de temps avant l'organisation d'un | als de termijn van één jaar kort voor de organisatie van een erkend |
examen agréé. | examen vervalt. |
- Enfin, pour autant que de besoin, il est clarifié que l'application | - tot slot en voor zover nodig, verduidelijking dat artikel 3, § 2 van |
de l'article 3, § 2, du règlement permettant aux candidats compliance | het reglement waarin is bepaald dat kandidaat-complianceofficers die |
officers remplissant toutes les conditions d'agrément, hormis la | voldoen aan alle erkenningsvoorwaarden behalve aan de voorwaarde |
condition de connaissances professionnelles, d'être inscrit sur la | inzake beroepskennis mogen worden ingeschreven op de voorlopige lijst |
liste provisoire des compliance officers agréés, ne peut être | van erkende complianceofficers, niet andermaal kan worden toegepast |
renouvelée lorsqu'un compliance officer a été radié de cette liste | ingeval een complianceofficer geschrapt werd van deze voorlopige lijst |
provisoire parce que la preuve de la réussite de l'examen n'a pas été | omdat aan de FSMA niet binnen de door deze bepaling opgelegde termijn |
fournie à la FSMA dans le délai d'un an requis par cette disposition. | van één jaar het bewijs werd geleverd dat hij geslaagd is voor het |
Les inscriptions sur la liste provisoire des compliance officers | examen. Het is immers de bedoeling dat de inschrijvingen op de |
agréés doivent en effet, par définition, rester provisoires. Dans le | voorlopige lijst van erkende complianceofficers hun voorlopig karakter |
cas contraire, une entreprise réglementée pourrait solliciter de | behouden. Zo niet zou een gereglementeerde onderneming telkens weer om |
manière répétée l'application de l'article 3, § 2 du règlement, de | de toepassing van artikel 3, § 2 van het reglement kunnen verzoeken |
sorte que l'inscription du candidat compliance officer sur la liste | zodat de inschrijving van de kandidaat-complianceofficer op de |
provisoire en devienne définitive, sans que jamais la preuve de la | voorlopige lijst in se definitief wordt zonder dat ooit het bewijs van |
réussite de l'examen par le candidat compliance officer ne soit | welslagen voor het examen door de kandidaat-complianceofficer is |
finalement apportée. Ce faisant, non seulement la FSMA serait dans | ingediend. Op die manier zou de FSMA de beroepskennis van de |
l'incapacité d'apprécier les connaissances professionnelles du | |
candidat compliance officer, et donc d'apprécier s'il remplit bien | kandidaat-complianceofficer niet kunnen toetsen en dus niet kunnen |
toutes les conditions d'agrément, mais une telle application détournée | beoordelen of hij wel degelijk voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, |
de cette disposition aurait également pour effet de vider l'article 3, § 2 de toute substance. | en daarenboven zou dit artikel 3, § 2 worden uitgehold door een dergelijk oneigenlijk gebruik. |
(1) Cfr l'article 28ter de la loi, l'arrêté royal du 18 juin 2013 | (1) Zie artikel 28ter van de wet, het koninklijk besluit van 18 juni |
imposant certaines obligations en matière d'information lors de la | 2013 waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de |
commercialisation de comptes d'épargne réglementés et l'arrêté royal | commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen en het |
du 21 septembre 2013 modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les | koninklijk besluit van 21 september 2013 tot wijziging van het KB/WIB |
critères d'exonérations des revenus des dépôts d'épargne visés à | 92 met betrekking tot de voorwaarden tot vrijstelling van de |
l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 ainsi que | spaardeposito's beoogd in artikel 21, 5°, van het Wetboek van de |
les conditions de l'offre de taux sur ces derniers. | inkomstenbelastingen 1992, en de voorwaarden van het aanbod van |
(2) Par exemple le règlement de la FSMA du 3 avril 2014 concernant | tarieven op deze laatste. (2) Bijvoorbeeld het reglement van de FSMA van 3 april 2014 |
l'interdiction de commercialisation de certains produits financiers | betreffende het commercialiseringsverbod van bepaalde financiële |
auprès des clients de détail. | producten aan niet-professionele cliënten. |
(3) Cfr la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | (3) Zie de wet van 25 april 2014 inzake het statuut van en het |
planificateurs financiers indépendants et à la fourniture des | toezicht op de onafhankelijk financieel planners en inzake het |
consultations en planification financière par des entreprises | verstrekken van raad over financiële planning door gereglementeerde |
réglementées. | ondernemingen. |